Весь Роберт Шекли в двух томах. Том 1. Рассказы и повести - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну, вы представляете, что мы чувствуем, когда слышим такое. И мы просим объяснить всё по порядку.
— Давайте мы разберёмся, раз уж вы не можете, — говорим мы. — Не может быть, чтобы нельзя было разобраться. Забудем о вампирах и прочей нечисти. Классика о них умалчивает, а значит, они нам не нужны. Можно найти способ вернуться туда, где светло и просторно, где бродят антилопа и псевдолопа, а квазилопа пасётся в зарослях дурмана, и вдруг всё искажается, и мы снова в салуне, который попал сюда, вероятно, прямо из ада, и бармен смотрит на нас и спрашивает: «Что будешь пить, странник?» И тогда мы понимаем, что убежать невозможно, что всё кругом — лишь бесконечная цепь салунов, а внутри них темнота и запустение, и так нам не хочется снова там оказаться, что мы изо всех сил представляем себе, будто таких мест вообще не существует, надеясь таким образом от них избавиться. Но тщетны надежды! Ведь не сказать, каковы в данное время законы природы, однако всегда понятно, что сработает, а что нет.
Персей
Perseus — Цикл: The City of the Dead #3, Galaxy, #3 1994/05; перевод: И. Васильева
Персей родился в античном мире, в Греции. Родителями его были царь и царица Тиринфа. Детство своё он провёл как всеобщий любимец в окружении друзей. Дядя его, зловещий Иеремия, жил вместе с ними, а также жена его дяди Леттис, уроженка Крита, о которой почти ничего не известно. У Персея была также сестрёнка Мэри-Джейн, но о ней мы упоминать не собирались, так что можете забыть про неё.
Персей был мальчик смышлёный, хотя учился не очень прилежно: мысли его вечно витали где-то вдали, на охоте или рыбалке. И всё же учеником он был сообразительным и прекрасно владел оружием. В общем, приятный мальчик, хорошо воспитанный, только вспыльчивый немножко. Порой его обуревали мгновенные вспышки бешенства — но так же мгновенно он остывал. Поэтому подчас он совершал опрометчивые поступки, а после впадал в меланхолию, размышляя о своих больших и мелких провинностях.
Его воспитывали как принца, однако он считал своим долгом стать не просто принцем, но героем. Он зачитывался журналами для героев и восхищался героическими личностями, особенно Тесеем и Ясоном, на которых мечтал походить. Мы поговорим ещё об отношениях принца с его дядей, а также с другим молодым человеком, пока что безымянным, прибывшим в Тиринф вскоре после того, как Персею стукнуло… надцать лет. А сейчас мы видим, как Персей слоняется по отцовскому двору, сплошь из белого мрамора, который становится очень горячим под лучами полдневного солнца.
Персей: Как же мне всё надоело! Жизнь — это вечная круговерть привилегий и разгула. Мне, царскому сыну, никто не смеет слова сказать поперёк. Никто, кроме отца моего Трагедия и брата его, зловещего Иеремии. Возможно, в один прекрасный день я убью Иеремию. Но пока я не уверен, характер у меня ещё не сформировался окончательно. А чего вы ожидали? Мне всего лишь восемнадцать лет.
Мэри-Джейн (выходит из перистиля слева): Эй вы, голубки и маслинки, солнце село за западный холм, а сынок ненормальной кретинки, что зовёт себя нашим дружком… (Останавливается, увидев Персея.) Привет, Персей! Я тебя не заметила. Я пела песенку, которую услышала вчера на агоре.
Хор на заднем плане поёт: Агора! Агора! Чего там только не творится и чего не говорится там, на агоре! На горе! На горе я пошёл туда, ноги моей не будет больше там, на агоре!
Персей: Ты не можешь обойтись без хора? Я пытаюсь предаться раздумью.
Мэри-Джейн: Вообще-то я иду от пифии.
Персей: И не жаль тебе тратить время на такую чепуху?
Мэри-Джейн: Она велела передать тебе послание.
— Что она сказала?
— Она велела передать тебе, что Разочарование — это Упадок Стремлений, когда Алчность Мчится на Голой Спине Истории по пути к Абсолютному Собственничеству.
— Она так сказала?
— Слово в слово, — подтвердила Мэри-Джейн.
— Если ты такая умная — объясни, что это значит?
— Боже мой, да почём я знаю? — воскликнула Мэри-Джейн. — Но она сказала, что это очень важно и что ты должен вспомнить об этом в