Главный свидетель - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А где ваш брат?
— Его зовут Лютер. А меня — Генри.
— А меня — Рики Сью. Рики Сью Роб.
— Забавно, встречаемся второй раз на дню не сговариваясь. Судьба что ли.
— Может, — охотно согласилась Рики Сью.
Его глаза лучились удивительной синевой подстать прекрасным светлым волосам. Не гигант мысли, конечно, но что с того? Пепердайн, к примеру, умница, затонет проходу от вопросов.
Кроме того, очень умные мужчины только усиливают комплекс неполноценности. Она предпочитала мужчин равных себе по умственному развитию. Обычно просторечия в лексиконе избранника настораживали ее, но Генри и его брат-близнец казались такими нетронутыми, свежими, что это невольно возбуждало.
Рики Сью притворно опустила ресницы, якобы от смущения:
— Я уже почти прикончила свой напиток.
— Может, пропустите еще?
— О, как чудесно. Виски с содовой, пожалуйста.
Генри отправился к стойке и сделал заказ. Оглянувшись, он улыбнулся с такой откровенно мальчишеской застенчивостью, что у нее перехватило дыхание. Скромные парни всегда волновали Рики Сью. Ведь она могла научить их таким штучкам!
Парень вернулся назад с напитками в руках. Отхлебнув немного, она поинтересовалась:
— Вы откуда такие взялись?
— Хм. Из Западной Вирджинии.
— Да что ты? Судя по акценту, откуда-то южнее.
— Мы воспитывались в Южной Каролине, но семейство переехало, когда пришел наш с Лютером черед посещать школу высшей ступени.
— Чем занимаетесь?
— Все больше автомобилями и моторами.
— Как интересно! — воскликнула она с придыханием. — Всю жизнь сходила с ума по тачкам, моторам и разным подобным вещам.
Ничего подобного она вовсе не любила, просто напускной энтузиазм позволил ей нагнуться поближе к собеседнику и продемонстрировать свой чрезвычайно глубокий вырез. Она носила черный, сильно открытый топ поверх черного же бюстгальтера, который в большей степени подчеркивал формы ее груди, нежели скрывал.
Явно потрясенный увиденным, Генри расплескал пиво, не успев поднести к губам:
— Вы знаете, а ведь мы с братом вернулись только для того, чтобы снова вас увидеть.
— Да что вы? И когда?
— Ну, как только выяснилось, что нашего дружка нет по адресу. Когда мы подъехали, очень смахивало на то, что в вашем доме и вокруг так и сновали полицейские.
Рики Сью нахмурилась:
— Да, полиция и вправду ко мне приезжала. Кто-то вломился в мой дом.
— Что, правда, без дураков? И что они украли?
Женщина теперь уже просто легла грудью на стол: — Генри, душка, ты не против сменить тему разговора? У меня чертовски мерзкое настроение после всего этого.
Она протянула руку и тот крепко ее пожал.
— Неудивительно. Мы с Лютером так и решили, мол, случилось что-нибудь неладное, особенно когда увидели этих парней в штатском, которые вели наблюдение за домом.
Рики Сью, конечно, несколько захмелела, но, тем не менее, насторожилась и вырвалась из рук Генри.
— Что это за парни в штатском? О чем это ты, дружок?
— Да нет, мы ничего такого не подумали. Решили, что бывший муженек приставил к вам шпиков.
— Я не была замужем.
— Угу.. — Он нахмурился с глубокомысленным видом. — Тем не менее, кто бы они там ни были, работенку свою эти ребята выполняют исправно. По крайней мере, проследил и за тем, как вы сюда вошли.
Бернвуды! Они, возможно, уже здесь. Возможно, она у них на мушке. Возможно, в этот самый момент перекрестье прицелов их знаменитых винтовок направлено ей прямо в затылок! Кендал рассказывала об их любви к оружию!
— Где они? — хрипло произнесла она.
— Вон там укрываются, как раз за автоматом по продаже сигарет. — Он кивнул головой куда-то назад. — Можете даже повернуться — сейчас они на вас не смотрят.
Рики Сью скользнула глазами в указанном направлении. Один из парней в штатском явно относился к ведомству Пепердайна. Другого она не видела раньше, но манерами и одеждой он также напоминал служаку ФБР. Они смотрелись довольно забавно в новеньких чистых шляпах, словно нарочно надетых, чтобы выделяться среди местных.
— Вот жопа, — прошипела она. — Нет, ему верить не приходится. Он приставил ко мне сыщиков, словно я преступница.
— Кто приставил? Да в чем дело-то? И как зовут этого, который «жопа»? Хотите, мы с Лютером ему за вас накостыляем?
— Нет, ничего, все это пустяки…
— Послушайте, если вы попали в беду…
— Я-то нет, зато одна моя подруга — да. Эти парни из ФБР. Они думают, что я кое-что знаю, но отказываюсь говорить.
— Это правда?
— Да если бы даже и знала, все равно не сказала бы им ни слова.
Конечно, с ее стороны было рискованным шагом рассказать вероятному ухажеру, что она втянута в серьезное дело, где правит бал ФБР, но вместо того, чтобы струхнуть, тот, похоже, даже воспрял духом.
— Ого-го! А вашу жизнь скучной не назовешь, леди.
Рики Сью с облегчением перевела дух, но так, чтобы не заметил ее визави, и наградила поклонника озорной улыбкой.
— Ты и представить себе не можешь, парень…
— Но я бы с удовольствием представил.
— Тогда давай отсюда сматываться, — предложила Рики Сью, повинуясь внезапному импульсу. Если ей и было когда необходимо расслабиться, то нынешняя ночь подходила как нельзя лучше. — Я знаю неплохие заведеньица, где вести беседу один на один куда приятнее.
Она единым духом опустошила стакан виски с содовой и собралась уже было уходить, как вдруг вспомнила про команду Пепердайна, приставленную следить за ней:
— Черт! Не хватало еще, чтобы они ошивались рядом. Генри разрешил проблему в два счета.
— У меня есть идея. Мой брат в соседней комнате играет в бильярд. Что, если нам вдвоем направиться туда? Я побуду там самую малость, а потом вернусь к стойке, но уже один, вроде как мы с вами не поладили? Тем временем вы с Лютером выйдете на улицу через черный ход. Я же — некоторое время спустя — тоже выйду, но, естественно; через главный вход. Когда до них наконец допрет, что вы слишком долго обретаетесь в задней комнате, и они туда войдут, выяснится, что птичка давным-давно улетела.
— Великолепно. — Она качнулась, вставая на ноги. — Опа. Вот я и готова к подвигам. — Тут она почему-то хихикнула.
Генри, дабы поддержать, приобнял Рики Сью за талию: — Черт, видно, что вы не привыкли зря терять время, леди, и не упускаете случая развлечься — ну и все такое. Она оперлась на руку Генри:
— Что ж, у нас впереди ночь безумств — уж за это я отвечаю.
План Генри, как провести агентов, сработал. Меньше чем через полчаса он встретился с Лютером и Рики Сью на заранее условленном месте. Как только «камаро» братьев Крук притормозил на углу улицы, Генри запрыгнул на переднее сиденье, и Лютер почти синхронно с ним нажал, на акселератор. Машина рванула с места и скрылась под визг тормозов…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});