Гостомысл - Александр Майборода
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Над горизонтом висело огромное солнце. Оно переливалось оттенками кроваво-красного цвета, отчего на сердце Готлиба появлялась странная тревога.
Готлиб показал рукой на черную полосу и сказал:
— А река полностью вскрылась.
— Река течет с юга, поэтому в ней вода теплее, чем в озере, — пояснил Харальд.
Готлиб вгляделся в белый туман на озере. Но там трудно было что-то разглядеть. Через некоторое время Готлиб проговорил:
— Знаешь, Харальд, у меня появилась какой-то страх на сердце. Чудится мне, что сегодня у нас будет беспокойный день. Как бы нам все не потерять в одночасье.
— И горожан не видно. Словно затаились перед тем, как напасть на нас, — многозначительно проговорил Харальд.
Готлиб бросил на него обеспокоенный взгляд.
— А если и в самом деле? — спросил он.
— Что — «в самом деле»? — спросил Харальд.
— А если они и в самом деле приготовились напасть на нас? — сказал Готлиб.
Харальд повернулся в сторону города и задумчиво промолвил:
— Горожан много. Хотя и отбирали мы у них оружие, однако все не отнимешь.
— Надо бы собрать воинов? — неуверенно сказал Готлиб.
— Боюсь, мы многих не досчитаемся. Уж слишком много вчера выпили, — сказал Харальд.
— Значит, надо собрать тех, кого сможем, — жестко распорядился Готлиб. Он посмотрел в сторону озера и добавил: — Вдоль берега идет темная полоса, значит, там тоже льда нет.
Харальд понял его мысль.
— Конунг, но словене не смогут прийти по воде — на середине озера лежит толстый лед. Не могут же они плавать по льду? — сказал он.
Готлиб покачал головой и сказал:
— Все равно — пошли лодку, пусть проверят, далеко ли отошел лед от берега...
Готлиб не договорил. Над городом потянулся тягучий грозный гул.
— Что это? — изумился Готлиб.
Красное лицо Харальда стало свинцовым.
— Это набат. Вечевой колокол! — срывающимся голосом крикнул он.
— И что это значит? Кто велел бить в колокол? — рассердился Готлиб.
Харальд бесцеремонно потянул его за край одежды.
— А это значит, что нам пришел конец! — сказал он. — Восстали горожане. Бежим скорее к стругам, Готлиб.
— Но наши воины... — начал возражать Готлиб.
— Наших воинов уже перебили, — сказал Харальд и торопливо спросил: — Ты идешь со мной или остаешься с трупами своих воинов?
Готлиб ничего не ответил, он без слов метнулся со стены по ступеням вниз.
Харальд оказался прав — внизу чернела толпа горожан. В руках у них были щиты, копья, топоры и даже мечи. На многих были доспехи.
В голове Готлиба мелькнул поразивший его вопрос, — откуда у горожан оружие и доспехи, хотя он давно велел воинам отобрать у горожан все оружие?
Но мелькнул вопрос только на доли секунды. Думать было некогда: толпа горожан бушевала, словно штормовое море: данов рубили и били всем, что имелось в руках людей.
Готлиб и Харальд врезались в толпу с обнаженными мечами, которые сверкали в их руках серебряными дисками.
От неожиданного яростного нападения толпа расступилась, и, воспользовавшись заминкой, конунг и его воевода выскочили за ворота.
Оценив происходящее со стороны, Готлиб понял, что им необычайно повезло — небольшая горстка данов, отбиваясь топорами и копьями, медленно отступала к причалу, еще минута, и выйти бы из города было невозможно.
У причала суетились гребцы, сталкивая усыпанные снегом корабли на воду. Два корабля, лихорадочно взбалтывая веслами тяжелую воду, уже уходили от берега.
Харальд крикнул Готлибу, что струги уйдут, бросив избиваемых в городе данов, и они бросились со всех ног к кораблю-стругу, который еще касался бортом причала.
Перевалившись через низкий борт корабля, Харальд яростно прорычал:
— Вперед!
Готлиб упал на заснеженное дно корабля, и его начало неудержимо рвать.
Когда Готлиб пришел в себя, берег в утреннем сумраке был не виден, но то, что он был еще опасно близок, свидетельствовали удары, впивающихся в корабль падающих стрел.
Несколько стрел с глухим стуком воткнулись в борт совсем рядом с конунгом, и он предусмотрительно укрылся за щитом.
Наконец всплески на воде стали отдаляться.
Готлиб отбросил щит в сторону и, тяжело вздохнув, сказал Харальду:
— А ведь мы всю добычу оставили в городе.
— Нет. Я вчера выполнил твое приказание: заставил снести добытое в этом городе добро на твой корабль. Поэтому тут и к удаче оказалась сильная охрана.
— Хорошо, — повеселел Готлиб.
— Мы многих людей потеряли, — сказал Харальд.
— С золотом у нас будет много новых людей, — сказал Готлиб.
Харальд толкнул его и показал рукой в туман на озере. Из тумана вырастали ослепительно-белые паруса множества стругов.
— Смотри, словене подходят! Нам не о добыче надо сейчас переживать, а как бы свою жизнь сохранить! Помоги нам, великий Один, уйти от них, — сказал Харальд.
Глава 100
Когда словенский отряд был уже недалеко от города, буря, точно устрашившись смелости людей, неожиданно прекратилась. Небо очистилось от туч и стало прозрачным до страшнофиолетовой глубины.
Солнце радостно расцвело ослепительно-желтым цветком.
Под жаркими лучами весеннего солнца туман растаял. Белоснежные сугробы засочились хрустальными каплями, и вскоре землю покрыли бездонные синие лужи.
Отряд Гостомысла встречали все горожане. Впереди горожан стоял с сияющей, словно отполированное золотое блюдо, физиономией Лисий хвост. Рядом с ним Медвежья лапа.
Вот первый струг коснулся причала, множество рук схватили брошенные со струга веревки и стали привязывать их к дубовым тумбам.
Не дожидаясь, пока струг будет привязан, с него на причал соскочили дружинники.
Они ловко подставили к борту сходни. И князь Гостомысл в парадной одежде нарочито медленно и важно сошел на берег по упругим сходням.
Как только он коснулся земли, торжественно запели трубы, и собравшиеся горожане взорвались криками восторга.
Гостомысл поднял руку, показывая, что он хочет говорить.
Когда толпа стихла, он громко заговорил:
— Мои любимые единоплеменники. Боги наслали на нас невиданные испытания. Нам пришлось испить полную чашу горя. Но мы победили. Поэтому не будем омрачать сегодняшний день горестными воспоминаниями. Сегодня я объявляю пир на княжеском дворе. Я прошу прийти на пир всех горожан. Бедный ли или богатый, я каждому окажу внимание и почет.
Толпа вновь взорвалась восторгом. В воздух полетели шапки.
А, Гостомысл, не отводя глаз от радующегося народа, с улыбкой вполголоса обратился к Лисьему хвосту:
— Глава, ты зачем начал восстание до того, как мы подошли?
Лицо старого пройдохи расплылось в радостной улыбке, и он сказал:
— Князь, так даны же были пьяные в стельку. Нельзя же упускать такой удобный момент?
— Нельзя, — сказал Медвежья лапа, который почувствовал, что князь почему-то недоволен произошедшим.
— Нельзя, — сказал Гостомысл, и по его лицу пробежала тень.
Он подумал о том, о чем и помыслить не мог старый простодушный вояка. Он думал о том, что после того, как горожане сами освободили город, уже нельзя будет править городом и страной без согласия ее граждан. И это обязательно приведет к ссорам между горожанами и князем, и потому ждут словенского князя новые испытания.
Взгляд Гостомысла упал на ликующую толпу. Люди были счастливы.
«Но мы сделали главное — прогнали вторгшегося в страну врага. Люди счастливы. А все остальное будет уже потом», — подумал Гостомысл, и его лицо снова озарила радостная улыбка.
И было лето от сотворения мира 6313 (805)...
Хроника начала "эпохи викингов"
— 789 г.: Нападение норвежских викингов на английский город Портленд.
— 793 г.: Викингами разграблен монастырь Св. Кутберта на острове Линдисфарн.
— 794 г.: Набег на острова Скай и Ратлин.
— 795 г.: Первые документально подтвержденные набеги на Ирландию и Шотландию; захват островов Мэн (или 798 г.) и Иона.
— 796 г.: Нападения на Ольстер.
— 799 г.: Викинги «навестили» острова у берегов Аквитании.
— 800 г.: Захват Фарерских островов.
— 802 г.: Новое нападение на остров Иона.
— 804 г.: Поход викингов на Ладожское озеро.