Одинокий голос в темноте - Л. Лилич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Первый том, — она сжала свою стопку на коленях, будто та готовилась исчезнуть в любой момент. — Я заметила, что ваши истории имеют разный временной промежуток и даже размещены в книге, так сказать, по возрастающей — ближе к нашему времени. Какая из них самая первая, что приснилась вам? Началась ли она со времен Средневековья?
— О, нет, даже раньше «темных веков». Есть несколько занимательных историй до рождества Христова, однако я не смог включить их в сборник. Видите ли, к сожалению, я совсем забыл, что в них было. Сны — материя крайне нестабильная, они часто забываются при пробуждении.
— То есть, их нет даже в первом томе? Должно быть, вам очень обидно, — и Эми тоже стало невероятно обидно.
— Так и есть! Мой хороший друг Винсент однажды был вынужден спрятать весь мой опиум, — Итан засмеялся, абсолютно не скрывая своего прошлого, — сказал, что если я буду с таким усилием пытаться вспомнить, то голова лопнет. Полагаю, он был прав. С тех пор я записывал только то, в чем был уверен. Но, может, это и к лучшему. Издать сразу десять книг не согласилось бы ни одно издательство! Насколько вы поняли, издавать мои книги можно в любой последовательность, даже несмотря на другой временной промежуток историй. Так что, пожалуйста, помогите отобрать самое важное. Сумму мы уже обговаривали, я согласен на условия, есть спонсоры, способные поддержать меня.
— Конечно.
Они принялись за работу, стали читать вслух. Эми прекрасно видела, насколько мучительно для Итана вычленять нужное и ставить крест на неподходящем. Но ей приходилось играть свою роль в надежде узнать больше об «Интерлюдии».
— Вот эта история обязательно должна быть. Давайте я расскажу вам вкратце, чтобы не пришлось читать. Она произошла в аббатстве Малмсбери, что в Уилтшире. Приблизительно 1320–1330 годы, — судя по всему Итан прекрасно знал точную дату, но пытался это скрыть. — Стены монастыря приютили странствующего Отшельника.
С речью Итана происходило что-то странное. Каждое слово становилось тяжелее предыдущего. Эми, не выдержав давления, прикрыла глаза, и тогда перед ее веками как наяву предстало величественное аббатство Малмсбери. Она видела гигантский шпиль, острые крыши, хоры, нефы… ее разум пролетал все дальше и глубже, пока не остановился подле главное героя рассказа.
Отшельник, невысокий и очень худой, стоял на коленях около статуй апостолов — величественных и устрашающих одновременно. Сквозь пелену, заполнившую разум, Эми едва слышала тихие речи на латыни, в то время как Итан продолжал свой рассказ:
— Он чах с каждым днем и в свои двадцать выглядел как старик, покрытый морщинами и сединой. Молился каждый день с самого утра и до поздней ночи. Поговаривали, что он шептал молитву даже пока спал. Его тело было настолько слабым, что иногда не выдерживало и тогда, Отшельник, обессилев, терял сознание.
Оживший на ее глазах герой рассказа в темно-коричневой мантии вдруг повесил голову. Руки его резко упали по бокам, а плечи, вздрогнув в последний раз, опустились.
— Однако только на секунду, ибо в следующее мгновение он уже открывал глаза, вставал со своих посиневших колен. В один из дней Отшельних признался своим друзьям-монахам, что на самом деле давно проклят, а в теле его живет сам Дьявол. Сатана пытался овладеть его душой всякий раз, когда Отшельник спал, поэтому монах отказался ото сна. Дьявол пытался соблазнить его пищей, тогда Отшельник почти перестал есть. Демон отдавал приказы, велел уходить из монастыря, но Отшельник не слушал, и тогда случилось то, что случилось — когда сознание бедного Отшельника ненадолго померкло, тогда Дьявол, что прятался в глубине сознания, стал распространять ересь как устами Отшельника, так и делами своими.
Эми завороженно смотрела на кинжал, что теперь был зажат в руках монаха. Щуплый мужчина поднял руку вверх, коснулся кожи и принялся выводить окровавленные письмена по ней. Кровь, сначала красная, а потом почти черная — венозная — бежала вниз, падала прямо в рукав. Крупные капли летели на пол, оскверняли святое место.
Эми заметила по углам большой залы черные силуэты монахов. Все в одинаковых рясах и с одинаковыми горящими страхом глазами. Они смотрели на смеющегося Отшельника, а потом сорвались с мест. В руках каждого было зажато длинное, опасно сверкающее писчее перо. Но прежде чем они навалились на Отшельника, внезапно пришедшего в себя, с его губ сорвались слова:
— Somnum exterreri! Incubus!
Эта строчка была указана на странице рассказа.
Эми не знала латынь, но рассказчик любезно перевел одно слово — «Кошмар». Она помотала головой прежде, чем увидела бы жестокую расправу, и оказалась в книжной лавке напротив настоящего еще живого человека по имени Итан. Мистер Холлоуэй смотрел на нее выжидающе.
— Что значит «Кошмар»? — едва слышно произнесла Эми.
Итан будто ожидал этого вопроса.
— Только пройдя через него, можно обрести силу над Дьяволом. Это удалось Отшельнику, которого я причислил к первому тому. Непостежимым образом он поборол Дьявола, но сразу же был убит другими послушниками, воочию увидевшими перед собой Сатану, — Итан грустно улыбнулся, выдавая свое сожаление к главному герою.
— Как же оказаться в Кошмаре? — заинтересованно спросила Эми.
— Очень сложный процесс, требующий полной самоотверженности. Я как раз собираюсь составить об этом рассказ, который недавно увидел во сне, он тоже будет в первом томе, мне нужен буквально день, — вдруг восторженно отозвался Итан. — Называется «Красная карта». Про одного игрока, который зашел так далеко, что проиграл собственную душу. В последний момент он одолел свой Кошмар и хоть остался без рук, хотя бы сохранил жизнь. Удивительно, правда?
Эми задумалась о том бубновом валете, который она видела на яхте. Окровавленная карта, что вывалилась из обагренного кровью рукава ее кофты, могла быть приглашением в чужой мир. Возможно ли, что игрок пытался оставить ей подсказку, пока Итан спит?
Кажется, она знала свою следующую остановку. Но прежде чем уйти, не могла не задать уже долгое время мучавший ее вопрос:
— Почему вы выбрали такое название для своей работы?
— Его придумал не я, — честно признался Итан, почему-то отводя взгляд. — Мой друг Винсент, о котором я уже упоминал. Просто он является своего рода соавтором, но достаточно скромным, чтобы попросить меня не указывать свое имя на обложке. «Интерлюдия» означает короткую вставку перед основным произведением, и все эти красочные истории весьма коротки.
— Значит, главное произведение еще впереди?
— Конечно! Я рад, что вы поняли задумку.
— Но если это «Интерлюдия длиною в жизнь», значит, ему не суждено начаться? Короткие истории будут продолжаться снова и снова?
— Да, это будет продолжаться до самой