Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Русская классическая проза » Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий - Лев Толстой

Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий - Лев Толстой

Читать онлайн Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий - Лев Толстой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 111
Перейти на страницу:

Ч. II, гл. XXXIX.

Стр. 263, строка 8.

Вместо: мертвыми — в I изд. 68 г.: мертвых

Стр. 264, строка 27.

Вместо: состояла — в I и II изд. 68 г.: состояла бы

Стр. 265, строка 7.

Вместо: своей гвардии, — в I и II изд. 68 г.: свою гвардию,

Стр. 265, строка 28.

Вместо: не отклониться — в изд. 73 г.: отклониться (oпeчатка).

Стр. 265, строка 33.

Вместо: при Бородине, — в I и II изд. 68 г.: в Бородине,

Стр. 266, строка 1.

Вместо: Часть третья. I. — в изд. 69 г.: Том пятый. Часть первая. I. Соответствующего 1 главе текста в изд. 73 г. нет.

Стр. 269, строка 29.

Вместо: II — в изд. 73 г. см. т. IV. Приложение V: Об отступлении до Филей.

Ч. III, гл. II.

Стр. 269, строка 35.

Вместо: с приближением — в изд. 69 г.: приближаясь

Стр. 270, строка 14.

Вместо: на 120 — в изд. 69 г.: за 120

Стр. 270, строка 20.

Вместо: и (после — в изд. 69 г.: (и после

Стр. 271, строка 40.

Вместо: часто — в изд. 69 г.: всегда

Стр. 272, строка 3.

Вместо: такой — в изд. 69 г.: таковой

Стр. 272, строка 16.

Вместо: гошпиталей, — в изд. 69 г.: госпиталей

Стр. 273, строка 1.

Вместо: III. — в изд. 73 г.: LVII

Ч. III, гл. III.

Стр. 273, строка 1.

Вместо: Русские войска... кончая: протянул ему руку. — в изд. 69 г.: Когда Ермолов, посыланный Кутузовым, для того чтоб осмотреть позиции, сказал фельдмаршалу, что под Москвою на этой позиции нельзя драться и надо отступить, Кутузов посмотрел на него молча.

Стр. 273, строка 11.

Вместо: что ты говоришь.

Кутузов на Поклонной горе, — в изд. 69 г.: что ты говоришь. — Кутузов еще не мог понять того, чтобы было возможно отступить за Москву без сражения.

Кутузов на Поклонной горе,

Стр. 274, строка 4.

Вместо: предвидя — в изд. 69 г.: предвидя возможность

Стр. 275, строка 25.

Вместо: IV. — в изд. 73 г.: LVIII.

Стр. 275, строка 37.

Вместо (в сноске): Хороша ли, плоха ли, моя голова, а положиться больше не на кого, — в изд. 69 г. (в сноске): Хорошо ли, дурно ли, а положиться не на кого, как на самого себя.

Ч. III, гл. IV.

Стр. 277, строка 16.

Вместо: игры — в изд. 69 г.: игру

Стр. 279, строка 8.

Вместо: V. — в изд. 73 г. соответствующая глава перенесена в конец романа. См. т. IV. Приложение VI. Оставление Москвы жителями.

Ч. III, гл. V.

Стр. 279, строка 9.

Слов: В противуположностъ Кутузову, кончая: Событие это — нет в изд. 73 г. (в приложении).

Стр. 280, строка 10.

Вместо: жители весело проводили время — в изд. 69 г.: весело проводили время жители

Стр. 280, строка 23.

Вместо: и что ежели — в изд. 69 г.: и ежели

Стр. 280, строка 25.

Вместо: и что — в изд. 69 г.: а что

Стр. 280, строка 28.

Вместо: и отданной на жертву огню (большой покинутый деревянный город необходимо должен был сгореть); — в изд. 69 г.: и очевидно сожженой (не разрушить, не сжечь пустые дома не в духе русского народа);

Стр. 281, строка 23.

Вместо: поощрить — в изд. 69 г.: поощрять

Стр. 281, строка 25.

Вместо: VI. — в изд. 73 г.: LIX.

Ч. III, гл. VI.

Стр. 282, стр. 36.

Вместо (в сноске): Ну да — в изд. 69 г.: Ну хорошо,

Стр. 283, строка 23.

Вместо: истинною, — в изд. 69 г.: и истинною,

Стр. 283, строка 30.

Вместо: была — в изд. 69 г.: она была

Стр. 284, строка 3.

Вместо: ей — в изд. 69 г.: его ей

Стр. 285, строка 19.

Вместо: здания — в изд. 73 г.: знания (опечатка).

Стр. 285, строка 23.

Вместо: VII. — в изд. 73 г.: LX.

Ч. III, гл. VII.

Стр. 287, строка 15.

Вместо: репутации — в изд. 69 г.: репутацию

Стр. 288, строка 29.

Вместо (в сноске): Вы меня не захватите в расплох, вы знаете. — в изд. 69 г. (в сноске): Вы меня не захватите в расплох.

Стр. 288, строка 37.

Вместо (в сноске): твердо поставить вопрос. — в изд. 69 г. (в сноске): поставить вопрос на все четыре угла.

Стр. 289, строка 37.

Вместо (в сноске): что я бешусь на него, потому что он мне не сдержал слова. — в изд. 69 г. (в сноске): что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.

Стр. 289, строка 38.

Вместо (в сноске): Графиня, есть милосердие для всякого греха, — в изд. 69 г. (в сноске): Графиня, милосердие всякому греху!

Стр. 290, строка 10.

Вместо: VIII. — в изд. 73 г.: LXI.

Ч. III, гл. VIII.

Стр. 290, строка 24.

Вместо: шел, — в изд. 69 г.: ехал,

Стр. 291, строка 14.

Вместо: можно — в изд. 69 г.: возможно

Стр. 291, строка 14.

Вместо: положение, чтобы — в изд. 69 г.: положение с тем, чтобы

Стр. 292, строка 21.

Вместо: IX. — в изд. 73 г.: LXII.

Ч. III, гл. IX.

Стр. 292, строка 32.

Вместо: мирный, — в изд. 69 г.: тот мирный,

Стр. 293, строка 2.

Вместо: доселе люди, — в изд. 69 г.: доселе,

Стр. 295, строка 10.

Вместо: X. — в изд. 73 г.: LXIII.

Ч. III, гл. X.

Стр. 295, строка 24.

Вместо: знал это и граф — в изд. 69 г.: и знал это граф

Стр. 296, строка 2.

Вместо: держал — в изд. 69 г.: он держал

Стр. 297, строка 36.

Вместо: Гамбургскую — в изд. 69 г.: эту Гамбургскую

Стр. 298, строка 7.

Вместо: Вот это — в изд. 69 г.: Ведь это

Стр. 298, строка 12.

Вместо: XI. — в изд. 73 г.: LXIV.

Ч. III, гл. XI.

Стр. 298, строка 37.

Вместо (в сноске): Между нами, мой милый, — в изд. 69 г.: Мой милый, между нами,

Стр. 298, строка 38.

Вместо (в сноске): Мне, любезнейший, всё хорошо известно; — в изд. 69 г.: Мой милый, мне хорошо известно,

Стр. 299, строка 2.

Вместо: вы вдвое моложе — в изд. 69 г.: вы два раза моложе

Стр. 299, строка 37.

Вместо (в сноске): любезнейший, — в изд. 69 г. (в тексте): мой милый,

Стр. 299. строка 39.

Вместо (в сноске): Дружеский — в изд. 69 г.: Я вам дам дружеский

Стр. 300, строка 30.

Вместо: XII. — в изд. 73 г.: LXV.

Ч. III, гл. XII.

Стр. 302, строка 13.

Вместо: с которою всегда — в изд. 69 г.: к которой он всегда

Стр. 302, строка 38.

Вместо: будет сдана — в изд. 69 г.: сдана будет

Стр. 303, строка 40.

Вместо: и смеха. — в изд. 69 г.: и смеху.

Стр. 304, строка 17.

Вместо: XIII. — в изд. 73 г.: LXVL.

Ч. III, гл. XIII.

Стр. 305, строка 30.

Вместо: Вот начальник... — в изд. 69 г.: Вон начальник...

Стр. 307, строка 9.

Вместо: и ехать, ехать, завтра... — в изд. 69 г.: и ехать, ехать, ехать завтра...

Стр. 307, строка 32.

Вместо: XIV. — в изд. 73 г.: LXVII.

Ч. III, гл. XIV.

Стр. 309, строка 14.

Вместо: брызнули — в изд. 69 г.: брызгнули

Стр. 310, строка 12.

Вместо: m-me Schoss. — в изд. 73 г.: Мамзель Шосс.

Стр. 310, строка 14.

Вместо: XV. — в изд. 73 г.: LXVIII.

Ч. III, гл. XV.

Стр. 311, строка 11.

Вместо: не отдать другой, отдай все — нужно отдать и свои экипажи. — в изд. 69 г.: не отдать другую, все — отдать и свои экипажи.

Стр. 311, строка 17.

Вместо: только что — в изд. 69 г.: только

Стр. 311, строка 21.

Вместо: и с молодым, — в изд. 69 г.: и молодым

Стр. 312, строка 25.

Вместо: ma chère графинюшка... — в изд. 73 г.: графинюшка...

Стр. 312, строка 29.

Вместо: право, ma chère, вот ma chère... — в изд. 73 г.: право, дружок мой, вот...

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий - Лев Толстой торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит