Лис из клана серебра - Мари Ви
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Госпожа, – обратилась я к служанке, – скажите, почему меня недолюбливают?
Главная служанка обернулась и натянуто улыбнулась.
– Видите ли, у госпожи был единственный сын. Он был примерно возраста господина, и госпожа, конечно же, его очень любила. Позднее он женился на девушке, напоминавшей чем-то вас.
– Чем же? – выпытывала я, надеясь вызнать как можно больше.
Служанка снова обернулась и тяжело вздохнула.
– Она… тоже казалась невинной.
– Казалась? Что произошло?
– Юная госпожа была… другой. Злой. Всеми силами она пыталась куда-нибудь спровадить госпожу, все время навязывая свое мнение юному господину. Но когда поняла, что господин никогда не посмеет навредить госпоже, то настояла на том, чтобы они переехали в другое поместье. На это господин согласился.
Голос служанки стал глухим.
– Когда господин уехал, больше он уже не вернулся.
– Почему? – не подумав, ляпнула я.
– Он… погиб, – голос главной служанки дрогнул.
– Что? Как?!
– Как… рассказывали слуги, он занемог однажды. Юная госпожа получила поместье и деньги, земли и ближайшие территории. Позже очень спешно вышла замуж, буквально через полгода после смерти мужа. Нашей госпожи для нее будто бы не существовало. Юная госпожа даже пыталась прибрать к рукам это поместье. Благо у нашей были друзья, которые помогли отвоевать единственное место, где она живет и по сей день. Больше о Юной госпоже мы ничего не слышали – только слухи и некоторые домыслы. Все здесь убеждены, что эта змея вышла замуж лишь ради денег и убила господина, как только получила то, чего хотела.
Главная служанка сжала кулаки, по ней было видно, что она переполнена ненавистью. Но меня волновал другой вопрос:
– При чем здесь я?
– Не вините госпожу, – попросила главная служанка, подходя к веранде. За закрытыми дверями горел свет. – Она потеряла сына. А когда он вернулся к ней в лице господина, она не могла вынести ни единой девы рядом.
Так-то оно так, но все равно неприятно.
Главная служанка пропустила нас вперед – мы с Норио открыли дверь и зашли внутрь. Этари встретил нас нетерпеливым взглядом, кивнул, куда нам сесть. Госпожа сидела напротив, грея руки о чашку с чаем. Когда мы зашли, она поежилась от холода, будто мы заставили ее замерзнуть. Но очага здесь было достаточно, чтобы протопить помещение полностью. Главная служанка быстро закрыла за собой дверь и ушла.
– Кхм, госпожа, – заговорил Этари, – спасибо вам, что приютили и что не прогнали.
Госпожа долго смотрела на Этари, словно пыталась разглядеть в нем своего сына. Не знала, как тот выглядел, но она видела то, что хотела. Теперь понятно, почему она так к нему относилась. Но я все равно считала это отношение к себе несправедливым. Впрочем, мне не за ее сына замуж выходить – потерплю. Да я и так никуда не лезла и ничего не говорила. Главное – нужно было понять, что мы здесь делали.
– Полагаю, ты все еще общаешься с этой девчонкой, – начала первым делом пренебрежительно госпожа.
Этари медленно улыбнулся и с теплотой сказал:
– Юин спасла мне жизнь.
Было… приятно. Хоть я и сидела в своем углу и молчала, не выражая никаких эмоций, но все-таки.
– С какой целью только она это сделала, – все равно осталась недовольной госпожа. Однако решила не углубляться в подробности. – Этари, я рада, что сейчас ты в добром здравии. – Кажется, они успели немного поговорить, прежде чем мы с Норио пришли. Этари тоже переоделся, судя по богатому наряду, в рёкамэ сына госпожи. – Отчасти мне могут быть ясны причины потери твоей памяти, но…
Госпожа вдруг погрустнела, ее уже не слишком ясные глаза потускнели еще больше.
– То, что я узнала, тебя не обрадовало. – Может быть, в этом причина неприятных ощущений Этари? Почему-то от слов госпожи засосало под ложечкой.
– Госпожа, – волнение выдавал голос. – Что именно я просил вас выяснить?
Госпожа сделала глубокий вдох и внимательно посмотрела на Этари, будто отслеживая его реакцию.
– Ты просил меня узнать имя одного человека, – сообщила госпожа. – Имя того, кто, как ты выяснил самостоятельно ранее еще до появления в моем доме, заказал убить тебя и твою семью в поездке десять лет назад.
Скорее всего, Этари этого не осознавал, но он тут же выпрямился и подался вперед. Волнение и тревожность пронзили его насквозь.
– Но… – Похоже, Этари хотел задать множество сопутствующих вопросов, однако затем передумал, понимая, что все они потерпят. Мы с Норио тоже напряглись и боялись пропустить хоть слово. – Ясно. Кхм. Госпожа, – глаза Этари были полны волнения и страха, – кто заказчик?
Госпожа медленно вдохнула и ответила.
И никто из нас в услышанное не поверил.
Глава 44
Сразу после того, как мы узнали, что были здесь ради информации, у меня возникло подозрение: что еще Этари мог искать так яро и неистово? Отправился в другой город, каким-то образом все разузнал. Но вопросы все равно оставались, ведь непонятно, как он вышел именно на Тиол.
Впрочем, это уже было не так важно после того, что сказала госпожа. Я внимательно смотрела на Этари, но пока не могла понять, поверил ли он словам госпожи. Или пока воспринимал информацию и пытался максимально усвоить ее.
Госпожа это понимала и теперь знала, что мы все забыли, поэтому продолжила рассказывать.
– Из того, что ты мне сообщил: тебя привела в Тиол наводка на некий клан. Якобы именно они были исполнителями. Через свои связи я разузнала, кто это мог быть. И все указало на клан Энлай.
Энлай. Это сходилось – уже хорошо. Другое дело – заказчик…
– Однако клан Энлай был лишь исполнителем. Они не желали никому зла. Будучи достаточно известным кланом в Тиоле, да и во всей провинции, они явно не выполняют заказы на убийства каждый день.
– Тогда почему они взялись за это? – нахмурился Этари.
– Это, – госпожа вздохнула, – мне уже неизвестно. За этим ты и отправился к ним в клан.
– Что? – Этари нахмурился, задумался, переварил информацию. – Когда именно мы приходили к вам?
– Осенью. Точнее – примерно в середине. Твои раны были ужасными, но, как позднее ты поведал, тебе стало намного лучше. Я оставила вас у себя, и вы гостили в моем доме почти до середины зимы. – Этари, как и я, вскинул брови в удивлении. – Твои раны были жестокими, а дело, которое ты замыслил, требовало всех сил.
– Я отправился в дом клана Энлай, – озвучил Этари вслух, словно выстраивал логическую цепочку. – Чтобы узнать заказчика?
– Чтобы узнать, зачем он сделал заказ.
Этари задумался на пару мгновений.
– Подождите, но, – Этари беспомощно вздохнул, будто у него земля уходила из-под ног, – я ведь правильно