Честь - дороже жизни (2 части) (СИ) - Шамраев Юрьевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очень просто, стрела воткнулась в дерево, возле которого я проходил. Вокруг меня никого не было, так что меня с кем то перепутали и я хочу отнести эту стрелу маркизу Ля Конт, может быть он знает объяснение всему этому?
Баронесса почти не думала: — Это самое разумное, что можно предпринять. Что то нам больше не хочется гулять по саду, где стрелы вылетают сами по себе из кустов, не правда ли дорогая? Мастер Франк, не проводите нас в замок?
— Сочту за честь милые леди. Леди Лаура, позвольте предложить вам свою руку, а заодно прикрыть вас своим телом от возможной стрелы из кустов?
Я заметил, как молодая леди вздрогнула и практически тут же без колебаний приняла мою руку. Так мы и пошли в сторону замка. Я с удовольствием заметил, как у некоторых толпящихся у дверей зевак вытянулись лица, когда они заметили нас. То то будет разговоров и сплетен. Впрочем все это меня сейчас меньше всего волновало. Меня беспокоила судьба моих родителей.
Я проводил дам до женской половины на третьем этаже, где по прежнему в коридоре мило молчали леди Роберта и мастер Микст, куртуазно, как мне кажется, поклонился и отправился к кабинету маркиза. Я примерно знал где он находится, так что не очень удивился, когда увидел старого слугу сидящего на мягком стуле у входа в кабинет. Не вставая он внимательно рассматривал меня.
— Мартин, передай эту стрелу маркизу, думаю после того как он осмотрит её, он захочет увидеть меня. Все также не произнося ни слова Мартин взял стрелу и без стука вошел в кабинет, а я стал пристально рассматривать обстановку приемной.
— Маркиз ждет вас мастер Франк, — Мартин распахнул передо мной двери и я решительно вошел в святая святых, если верить словам моих братьев.
Маркиз сидел за большим столом и внимательно смотрел на меня. Я остановился и так же внимательно стал смотреть на него.
— Такой же упрямый как и твои родители, — буркнул он. — Садись и рассказывай, как это произошло.
Я рассказал, как решил прогуляться по саду после того, как проводил мастера Микста, леди Марту и леди Роберту к замку и как буквально перед моим носом в дерево воткнулась эта стрела, а так как вокруг меня никого не было, то я и подумал, что она предназначалась мне, однако прочитав записку понял, что меня с кем то перепутали и по совету баронессы фон Пфальц принес стрелу и записку сюда.
— Баронесса читала записку?
— Конечно.
— Как она отреагировала на это?
— Сразу же прекратила прогулку и попросила меня проводить её и леди Лауру в замок, что я и сделал, предложив молодой леди руку, которую она с благодарностью приняла.
— Это гордячка приняла твою руку? — брови маркиза полезли в удивлении вверх.
— Ну да, я объяснил ей, что тем самым закрываю её своим телом от возможной стрелы. По моему она испугалась по настоящему.
— Хорошо мастер Франк, оставьте стрелу у меня и ступайте к себе в покои. Надеюсь у вас хватит благоразумия сегодня больше никуда не выходить?
— Если только какая нибудь молодая леди не позовет меня на свидание…
— Я прослежу, что бы это свидание, если оно состоится, произошло на территории замка, а не за его пределами.
Поняв, что разговор окончен, я слегка поклонился и вышел из кабинета. Тут же после меня в кабинет вошел Мартин.
И ни какой двери в другую комнату я в кабинете не заметил, если конечно она не замаскирована. И ни каких картин на стенах я тоже не обнаружил и вообще кабинет мог бы быть и по богаче обставлен, а потом подумал, что подобная простота и подчеркивает значимость его хозяина…
В своей комнате я скинул камзол и рубашку, поправил ладанку с печатью и принялся ещё раз осматривать свои доспехи, ведь завтра мне в них выступать и малейшая мелочь, — ну там протертый ремешок, или неплотно подогнанная пластина могли повлиять на результат схватки. Передо мной колыхнулись шторы на окне и я выдергивая меч из ножен резко повернулся вокруг своей оси в готовности встретить врага. В дверях стоял Мартин:
— Очень хорошо мастер Франк. Маркиз просил передать, что с вашими родителями все в порядке и вам не о чем беспокоиться.
— А моим родителям что то угрожало?
— Я передаю только то, что мне поручено вам передать, — с этими словами Мартин вышел.
Буквально вслед за ним вошел улыбающийся Лаэрт.
— Сожалею Франк, но я завтра утром убываю с почтой в столицу ко дворцу. За скорость доставки мне обещаны рыцарские шпоры из рук его королевского величества. Жаль что мы не переломим с тобой копий. На мечах у меня против тебя шансов нет, а вот на копьях я бы постарался. Надеюсь увидеть тебя тоже в шпорах и с рыцарским мечом. И кстати, у мастера Ричарда сына сэра Фрэнка есть одна особенность, — он одинаково уверенно владеет и левой и правой рукой, так что копье может держать и так и этак. Учти это, если тебе придется встретиться с ним в схватке. Увидишь леди Флору, передай ей от меня огромный привет и наилучшие пожелания а так же мое решительное намерение продолжить наше знакомство. А где Микст? Хотелось бы и с ним попрощаться, а то мне в путь ещё затемно.
— Как где, млеет на женской половине. Они с леди Робертой так многозначительно молчат в коридоре, что их никто не желает беспокоить.
— Это временно. Свадьба у них состоится только через три года, это если только молодая леди конечно не будет вынуждена выйти за Микста раньше этого срока, — Лаэрт весело улыбнулся. Ладно, до встречи Франк, и удачи тебе на турнире. Дверь хлопнула и наступила тишина.
4
Не успел я раздеться и приготовиться ко сну, как в дверь постучали. Я ещё не успел ни о чем подумать, как меч оказался в моей руке. — Войдите. В приоткрытую дверь просунулась лукавая мордашка какой то служанки: — Милорд, леди Лаура просит вас прибыть в её покои.
Только этого мне и не хватало: — Милая, передай леди Лауре, что у меня завтра тяжелый день и предстоят турнирные схватки, по этому мне надо как следует отдохнуть и настроиться, а не ходить в гости к красавице и вести с ней за полночь светские разговоры. Это она завтра может спать хоть до обеда, а у меня с утра уже первый поединок. Запомнила? Ну и там извинения мои. Все поняла? Голова кивнула и исчезла.
Если б я знал, что за этим последует, то несомненно я вперед бы служанки оказался в покоях леди Лауры, но я не знал с кем имею дело… Буквально через пару минут раздался дробный топот каблучков и в мою комнату ворвалась разгневанная леди Лаура. Боже, как она была прекрасна.
— Салдофон, деревенщина, дикарь! Отказать мне, урожденной принцессе де Фронде! Все! Сегодня я сплю в твоей кровати, в этой комнате, а ты можешь пристроиться у меня в ногах или в кресле, но что бы был рядом и никуда не смел отлучаться! Какие же вы все тупые, — и она расплакалась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});