Искры соблазна - Натали Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хотите GPS‑навигатор? – протянул Филипе.
– По‑моему, вы прицепили ко мне электронный маячок, – язвительно сказала она. – Мне не хотелось бы свернуть не туда и оказаться в подземелье.
– Для этого вам потребуется сделать не только неверный поворот.
– Значит, слухи верны? – спросила Элси. – В подвале действительно есть подземелье?
Он сверкнул улыбкой:
– Тот, кто увидит камеры пыток, будет убит, чтобы не рассказал о них кому‑нибудь.
– Значит, заключенных убивали посреди ночи, чтобы их больше никто не видел? – Она, как попугай, повторила одну из историй, которые рассказывали в туристических магазинах в центре города.
– Этого не было по крайней мере столетие. Хотя это не означает, что такое невозможно сейчас.
Элси тихо рассмеялась, потому что ее обрадовала мысль о том, что ее бросят в подземелье Фелипе.
Они прошли по большому портретному залу, входившему в общественный флигель дворца. На каждой огромной картине были изображены члены королевской семьи. Элси замедлила шаг, когда они подошли к более современным портретам, и остановилась перед одним из них.
– Когда он написан?
– Я приказал написать его после того, как меня признали наследником после смерти моего отца, – объяснил он.
– Но это единственный портрет вашего отца?
– Он отрекся от трона.
– Значит, он больше не член семьи? – Она посмотрела на предыдущий портрет и узнала на нем короля Хавьера. – На стенах нет портрета вашей матери. Разве она не живет здесь?
– Она не появлялась во дворце с тех пор, как мой отец бросил ее ради матери Амалии. Она не хотела разочаровывать моего дедушку.
– А вы?
– Наверное, она думала, что я достаточно взрослый и переживу разлуку с ней.
– Сколько вам было лет, когда вы стали наследником?
– Семнадцать.
– Совсем юноша.
– Я был уже взрослым, – уточнил он.
– Слишком молодой, чтобы брать на себя взрослые заботы и обязанности.
– Вы так думаете?
– Да. – Она говорила из собственного опыта. – Мне было семнадцать, когда моей матери поставили диагноз.
Он кивнул:
– Сожалею.
Забота о матери во время ее болезни не тяготила Элси, и она никогда не жалела о времени, проведенном с ней. Но ей все равно было нелегко. Ее отец и брат уклонились от своих семейных обязанностей.
Она вздохнула, отчасти сочувствуя Фелипе.
– Терять родителя непросто в любом возрасте, – хрипло сказала она. – Амалии повезло с вами.
Опустив глаза, он откашлялся:
– С тех пор как она приехала в Сильвабон, она не была такой увлеченной и оживленной. Спасибо.
Элси пожала плечами, внезапно смутившись:
– Музыка лечит душу.
– Это не из‑за музыки.
Прошло еще несколько минут, прежде чем они добрались до комнаты охраны у сторожки. Охранников снова не было. Она подошла к двери, но не открыла ее.
Элси взглянула на Фелипе:
– Амалия не в восторге от перспективы вернуться в школу.
– Она займется музыкой. Я ничего не знал о ее талантах. Я подберу ей отличную школу‑интернат в Европе.
Кожу Элси покалывало.
– Почему интернат?
– Я не хочу, чтобы она жила здесь.
Его прямолинейность потрясла ее.
– Почему нет? Она совсем одна. У нее остались только вы.
– Я не… – Его плечи напряглись. – Здесь не лучшее место для нее. Ей будет лучше подальше от дворца.
Элси сомневалась.
– Вам было лучше?
Выражение его лица застыло.
– Я обучался во дворце и провел только один семестр в школе‑интернате во Франции.
Она не должна была совать нос не в свои дела, но все равно не унималась:
– Почему только один семестр?
– Я понадобился здесь. Мне нужно было учиться не только школьным предметам.
– Как управлять толпой? Как махать рукой подданным? – Она попыталась пошутить, но это было не так уж смешно, потому что понимала: Фелипе потерял беззаботную юность.
– Школа‑интернат даст Амалии свободу, которой она лишена здесь. Кроме того, она будет среди сверстников.
– Среди сверстников, а не работников кафе, которые носят слишком много серег. – Элси слегка улыбнулась. – Вы не хотите, чтобы ей докучали посторонние.
– У нее и так достаточно дел.
– Мне лучше вернуться домой, уже поздно, – сказала она скорее себе, чем ему, и взялась за дверную ручку.
Фелипе пристально смотрел ей в лицо:
– Вы уверены, что не хотите, чтобы я вызвал машину?
– Сегодня великолепный вечер, я хочу прогуляться.
Он кивнул почти машинально, и она поняла, что он ее не понимает.
– А вам нельзя погулять? – медленно спросила она. – Вы можете пройтись по городским улицам без охраны.
Его губы изогнулись.
– Вы меня пожалели?
– Вам не нужна моя жалость.
Он посерьезнел:
– Нет.
– Что же вам нужно?
Наступило долгое молчание. Она не хотела его провоцировать. По крайней мере, сознательно. Но она спровоцировала его.
– Элси… – хрипло произнес он.
– Да, ваше величество?
Он подошел к ней ближе:
– Почему ты обращаешься ко мне с титулом?
Потому что Фелипе заводит ее одной улыбкой.
Потому что он ей не пара. Потому что ее желание к нему – лихорадочный сон.
Фелипе наклонился к ней:
– Ты ставишь меня на место?
Его место? Его место здесь, рядом с ней. Однако он из другого мира, хотя Элси отлично понимает, что так быть не должно. Но даже если бы его потенциальной принцессы не существовало, отношения между ней и Фелипе были бы под запретом. Потому что он ничего не знает о ее семье. Иначе его не было бы рядом с ней. Но теперь его близость разбудила желание, которое она сдерживала весь день.
– Ты же все равно мне не подчинишься, – выдохнула Элси. – Ты привык делать все, что хочешь.
Фелипе наклонил голову:
– И чего я хочу?
Она не могла отвернуться от него. Буря в его глазах и напряжение в теле отражали ее собственное состояние. Это был не сон. Его дыхание стало прерывистым, и ее сердце замерло.
– Фелипе?
Он вперился в нее взглядом. За ее спиной не было стены, ее не держали ничьи руки, но она словно была прикована цепью. Она крепко сжала свой потрепанный футляр с мандолиной. Это был последний барьер между ними, и она не могла его разрушить.
– Тебе нужно идти! – внезапно рявкнул он, и его слова вонзились в ее кожу, как раскаленные когти. – Ты должна уйти.
Элси была так ошеломлена, что потеряла дар речи и не могла пошевелиться. Ее сердце замерло. Он выругался, подошел к ней ближе и уставился ей в глаза с дикой тоской.
То, что она увидела в его взгляде, привело ее в ужас.
– Немедленно убирайся отсюда! – произнес он.
Глава 7
Пятница, 17:38
Элси сердито уставилась в глаза Фелипе:
– Почему ты так настаиваешь, чтобы я