Дракон - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Президент взглянул на большие часы, ведущие обратный счет времени до ядерной атаки на стене кризисного штаба. На них было десять минут до запуска.
- Ради Бога, конечно, да, отзовите приказ.
Симмонс просто кивнул генералу Клейтону Меткалфу, председателю Объединенного комитета начальников штабов, который тут же схватил телефонную трубку и начал отдавать распоряжения. Через полминуты Меткалф кивнул.
- Они остановлены на стартовых площадках.
Государственный секретарь Дуглас Оутс просто сиял от радости.
- Еле успели, господин президент. Я был против ядерного удара с самого начала.
- Центр "Дракон" и Проект "Кайтен" никуда не делись, - напомнил президент Оутсу. - Они все еще представляют грозную опасность. Кризис просто перешел из острой стадии к временной передышке.
- Верно, - продолжал настаивать Оутс, - но теперь, когда Сума в наших руках, мы, можно сказать, держим змею за голову.
- Не могу дождаться, что наши специалисты по допросам сумеют вытянуть из него, - радостно заметил Броган.
Оутс покачал головой, решительно не соглашаясь с этим.
- Сума - это не мелкая рыбешка в пруду. Он один из богатейших и влиятельнейших людей в мире. Не следует ожидать, что можно применять к нему жесткую тактику без самых тяжких последствий.
- Как он с нами, так и мы с ним. - В голосе Джордана звучало удовлетворение. - Я не вижу причин проявлять милосердие к человеку, похитившему двух членов Конгресса и собиравшемуся взорвать атомные бомбы на американской земле.
- Я согласен с тобой, Рой, - сказал Броган, кисло улыбнувшись Оутсу. Этот парень настолько растленный, насколько это только возможно. Я готов поспорить на обед со всеми здесь присутствующими, что японское правительство промолчит и не предъявит никаких протестов.
Оутс был непоколебим.
- Не в наших национальных интересах действовать, подобно варварам.
- Хорошие парни финишируют последними, - сказал Джесси Симмонс. - Если бы мы проводили твердую линию, как русские, у нас не было бы заложников в Ливане.
- Джесси прав, - согласился Николс. - Мы были бы последними идиотами, если бы отпустили его, чтобы он мог вернуться в Японию и возобновить свою частную войну против нас.
Броган сказал:
- Премьер-министр Дзансиро и его кабинет не посмеют поднять шум, иначе вся эта грязная история просочится в мировую печать и обрушится на них как тонна кирпичей. Нет, ты не прав, Дуг, следующий шаг в устранении этой страшной угрозы нашему народу должен состоять в том, чтобы выкручивать Суме руку до тех пор, пока он не выдаст точные места нахождения заминированных машин.
Президент обвел глазами стол с выражением усталости и терпения.
- Мистер Сума не является другом нашей страны. Он полностью в твоем распоряжении, Мартин. Заставь его петь, как канарейка. Нам нужно добраться до этих бомб и обезвредить их чертовски быстро.
- Как скоро сможет флот эвакуировать Суму с "Беннетта"? -повернулся Броган к Симмонсу.
- У нас нет авианосцев в этой части океана, - ответил министр обороны, так что придется подождать, когда корабль окажется в пределах радиуса действия вертолетов от острова Уэйк, ближайшей точки, откуда мы можем забрать его самолетом.
- Чем скорее Сума окажется в Вашингтоне, тем скорее мы сможем вытянуть из него эти данные, - заявил Броган.
Президент кивнул.
- Мне также будет интересно узнать, что увидели член Конгресса Смит и сенатор Диас.
Дон Керн вошел в комнату и тихо зашептал что-то на ухо Джордану, кивавшему, пока он слушал, и затем посмотревшему на президента.
- Похоже, что наши друзья из НУМА решили для нас еще одну проблему. Коммодор Харпер сообщил, что самолет с поворотными турбинами, который Питт и Джиордино захватили для полета с острова Сосеки, был заправлен на борту "Беннетта". Они в воздухе и летят сейчас к острову Уэйк, пока мы тут разговариваем.
Внимание президента переключилось на Меткалфа.
- Генерал, я поручаю вам организовать доставку Сумы и наших законодателей в столицу военным транспортом настолько быстро, насколько это в человеческих силах.
- Я прикажу Генералу Дьюку Маккею, командующему базой ВВС Андерсон на Гуаме, выслать на остров Уэйк свой личный реактивный самолет. Он будет ждать на земле, когда Питт сядет.
Теперь президент посмотрел на Джордана.
- Каков статус центра "Дракон"?
- Сожалею, сэр, - ответил Джордан. - Сообщения коммодора Харпера были очень кратки. В них не было ни слова от нашей группы МОГ, удалось ли им выполнить задачу.
- Тогда мы не узнаем ничего, пока они не доберутся до острова Уэйк.
- Ничего, сэр.
Оутс бросил на Джордана неприязненный взгляд.
- Если ваши люди не справились с заданием помешать центру "Дракон" стать работоспособным, может произойти ужасное несчастье.
Джордан в ответ посмотрел на Оутса не более дружелюбно.
- Если они вернулись целыми и невредимыми, значит, они сделали то, для чего их посылали.
- Мы не знаем это наверняка.
- Даже если это так, мы заведомо получили передышку, раз архитектор и строитель Проекта "Кайтен" в наших руках, - сказал Симмонс. - Остальные участники заговора Сумы будут деморализованы. Они не посмеют предпринять серьезных агрессивных действий, когда их лидер у нас под колпаком.
- Боюсь, что ваша теория не выдержит испытания практикой, - медленно произнес Джордан. - Мы невнимательно отнеслись к сообщению Харпера с "Беннетта".
- Там что-нибудь есть об этом? - спросил президент.
- Та часть, где говорится о том, что самолет ускользнул от нападения японских истребителей.
Джордан кивнул.
- Они должны были знать, что Сума находится на борту. И все же они пытались его сбить.
Симмонс постукивал пальцами по своему блокноту, пока говорил.
- Тогда мы должны предполагать, что они... кто бы ни были эти они...
- Старый король японского преступного мира, Корори Ёсису, и его дружок, финансист Ичиро Цубои, - объяснил Джордан, перебив Симмонса. - Они являются криминальными компаньонами Сумы по его промышленной империи.
- Тогда мы должны предполагать, - повторил Симмонс, - что Хидеки Суму есть кому заменить.
- Похоже, что это так, - сказал Керн, впервые произнеся что-то вслух за все это время.
- Откуда следует, что Ёсису и Цубои могут войти в центр и активизировать системы детонации, - предположил президент.
Выражение оптимизма на лице Брогана начало медленно исчезать.
- После того как Сума оказался в наших руках, трудно сказать, как они будут реагировать.
- Может быть, мне следует снова отдать приказ о ядерном ударе, - не то серьезно, не то шутя сказал президент.
Джордан отрицательно покачал головой.
- Не прямо сейчас, господин президент. Есть другой способ добиться отсрочки для того, чтобы заново оценить ситуацию.
- Что у тебя на уме, Рей?
- Мы позволим японцам перехватить сообщение капитана Харпера, в котором будет говориться, что самолет, на котором находились Диас, Смит и Сума, упал в море и разбился, а все пассажиры погибли.
Броган скептически отнесся к этому предложению.
- Вы думаете, они клюнут на это?
- Скорее всего, нет, - сказал Джордан с лукавым видом, - но готов биться об заклад, что они будут размышлять над этим до тех пор, пока мы не уничтожим Проект "Кайтен" к чертовой матери.
Глава 60
Как и обещал председатель Объединенного комитета начальников штабов, персональный пассажирский реактивный самолет ВВС С-20 генерала Маккея стоял рядом со взлетной полосой, протянувшейся через весь остров Уэйк, когда Питт опустил свой самолет с поворотными турбинами на размеченную вертолетную площадку рядом с небольшим зданием аэродрома.
Мэл Пеннер прилетел с Палау и ждал, зажав уши ладонями от рева турбин, когда колеса самолета опустились на бетон. Площадка была оцеплена и охранялась почти двадцатью полицейскими. Пеннер подошел к самолету и в ожидании встал у дверцы. Она распахнулась, и Уэзерхилл первым вышел из салона.
Пеннер шагнул вперед, и они обменялись рукопожатиями.
- Рад видеть, что ты по-прежнему среди живых.
- Я тоже этому рад, - ответил Уэзерхилл, улыбаясь до ушей. Он оглянулся вокруг на окруживших самолет военных полицейских ВВС. - Мы не ожидали встретить здесь целую делегацию по приему почетных гостей.
- Вы были главной темой горячей дискуссии в Белом доме. Вы действительно прихватили с собой Суму?
Уэзерхилл кивнул.
- А еще Диаса и Смит.
- У вас неплохой улов.
Стаси сошла вниз и тоже удивилась, увидев Пеннера и охрану.
- Что-то подсказывает мне, что мы не собираемся наполнить баки и продолжать наш полет на Гавайи, - сказала она, крепко обнимая Пеннера.
- Увы, нет. Здесь находится пассажирский самолет ВВС, посланный доставить Суму и законодателей в Вашингтон. Их будут сопровождать и охранять военные разведчики. Всем остальным приказано остаться здесь, на острове Уэйк, для встречи с группой высокопоставленных шишек, посланных Джорданом и президентом.