Дракон - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Где они? - повторил Питт.
- В тридцати километрах и быстро приближаются.
- Меня это не удивляет, - сказал Питт. - Они могут делать более чем на тысячу узлов больше, чем этот автобус.
- Пятнадцать сотен, - зачитывал Джиордино. - Скорость пять-двадцать.
- Жаль, что я не удосужился пролистать руководство для пилота, пробормотал Питт себе под нос.
- Двенадцать сотен метров. Скорость шесть-пятьдесят. Похоже, неплохо получается.
- Откуда ты знаешь?
- Я подумал, что уместно сказать так, - пожал плечами Джиордино.
В ту же секунду сигнал тревоги раздался в кабине. Они загнали самолет за пределы его безопасной расчетной скорости в неизведанные режимы полета.
- Одна тысяча метров. Скорость семь-сорок. Крылышки, не подведите нас теперь.
Цель оказалась в пределах визуального диапазона, и пилот ведущего японского истребителя поместил красную точку, появившуюся на экране телевизионного монитора его системы наведения ракет, на пикирующий самолет с поворотными турбинами. Оптический компьютер выдал серию управляющих запуском команд и пустил ракету.
- Ракета "воздух-воздух" в полете, - предупредил их Симпсон зловещим голосом.
- Предупреди, когда она будет в километре от меня, - быстро приказал Питт.
- Шестьсот метров, - напомнил Джиордино Питту. - Скорость восемьсот. Теперь пора.
Питт не стал тратить дыхание на ответ, а потянул штурвал на себя. Самолет среагировал, словно это был планер, схваченный гигантской рукой. Постепенно, идеально ровной дугой, он перешел к горизонтальному полету на опасно низкой высоте, меньше чем в семидесяти метрах над водой.
- Ракета приближается, расстояние три километра, - сказал Симпсон, его голос был невыразительным и отчужденным.
- Эл, приготовься повернуть турбины на максимальный угол, - неуверенно сказал Питт.
Почти в ту же секунду, казалось, Симпсон выкрикнул:
- Один километр.
- Давай!
Джиордино молниеносным движением перебросил рычаги установки наклона двигателей из горизонтального положения в вертикальное.
Самолет, казалось, подпрыгнул, из горизонтального полета отклонившись почти на девяносто градусов вверх. Его тряхнуло, и всех бросило вперед неожиданным изменением импульса и направленной вверх тягой двигателей, все еще включенных на максимальную мощность.
Ракета скользнула ниже, разминувшись с брюхом самолета меньше чем на два метра. И затем она исчезла, промелькнув прочь и в конце концов упав в море.
- Прекрасная работа, - похвалил Питта Симпсон. - Вы подходите к зоне досягаемости нашего "Вулкана". Старайтесь оставаться на малой высоте, чтобы у нас было свободное поле огня над вами.
- Нам потребуется некоторое время, чтобы перевести снова этот автобус в горизонтальный полет к вашей палубе, - сказал Питт Симпсону, и разочарование проявилось в углубившихся морщинах на его лице. - Я потерял скорость.
Джиордино вернул турбины в горизонтальное положение, пока Питт удерживал самолет, стараясь перевести его в горизонтальный полет с минимальной потерей высоты. Он выровнялся и направился прямо к маячившему впереди кораблю в каких-то двадцати метрах над водой. Питту он казался неподвижным бумажным корабликом на пластмассовом море, выглядывающим из-за гребней волн.
- Истребители приближаются, но нет никаких признаков запуска ракет, раздался тревожный голос Симпсона. - Они медлят до последней секунды, чтобы успеть среагировать на твой следующий маневр. Ты бы лучше садился на палубу, и побыстрее.
- Я иду сейчас на уровне гребней волн, - ответил Питт.
- И они тоже. Один над другим, так что ты не можешь снова прыгать, как летающее блюдце.
- Должно быть, они читают наши мысли, - спокойно заметил Джиордино.
- Поскольку у вас нет скрамблера для шифрования голоса, они слушают каждое ваше слово, - предупредил их Симпсон.
- Мог бы и раньше нам об этом сказать.
Питт смотрел через ветровое стекло на "Ральф Р. Беннетт". У него было такое чувство, что стоит ему протянуть руку, и он коснется огромной антенной решетки.
- Следующее действие спектакля за вами, "Беннетт". Мы исчерпали наш набор сюрпризов.
- Ворота в крепость открыты, - неожиданно раздался голос Харпера. Поверните на пять градусов к корме и не забудьте нырнуть, когда появится почта.
- Ракета пущена, - сказал Симпсон.
- Слышу, - ответил Питт, - но мне некуда деваться.
Питт и Джиордино инстинктивно сгруппировались в ожидании удара и взрыва. Они были так же беспомощны, как возвращающиеся в голубятню голуби, на которых напал коршун. Внезапно их спасители выплеснули шквал огня, пронесшийся прямо перед носом их самолета и прогремевший у них над головами и далее к хвосту.
"Морской вулкан" "Беннетта" проснулся. Семь стволов современной пушки Гатлинга вращались вокруг общей оси и делали 4200 выстрелов в минуту, выбрасывая такой плотный поток огня, что траекторию снарядов можно было увидеть невооруженным глазом. Струя рассекала небо, пока не встретила подлетающую ракету, взорвавшуюся грибообразным облачком пламени меньше чем в двухстах метрах за хвостом ускользающего самолета с поворотными двигателями.
Затем она направилась к ведущему истребителю, поймала его и срезала напрочь одно крыло, как зубы ломтик жареного картофеля. Истребитель "Ворон" концерна "Мицубиси" несколько раз перевернулся в воздухе и рухнул в воду со страшным всплеском. Второй истребитель ушел в крутой вираж, едва увернувшись от потока снарядов, безжалостно приближавшихся к выхлопной струе его двигателей, и поспешил лечь на обратный курс в направлении Японии. Лишь тогда "Морской вулкан" замолчал, и его последний снаряд описал дугу в синеве и упал в море, превратив гребни волн в белую пену.
- Сажайте вашу машину, мистер Питт. - Огромное облегчение ясно слышалось в голосе Харпера. - Ветер с правого борта, скорость семь узлов.
- Спасибо, капитан, - сказал Питт. - И спасибо вашей команде. Это была отличная стрельба.
- Все дело в том, чтобы знать, как нужно любить вашу электронику.
- Начинаю окончательное приближение.
- Жаль, что у нас нет духового оркестра и подходящей к такому случаю комиссии для встречи высоких гостей.
- Звезды и полосы, развевающиеся на ветру, вполне сгодятся.
Через четыре минуты Питт посадил самолет с поворотными двигателями на вертолетной площадке "Беннетта". Лишь после этого он глубоко вздохнул, утонул в своем кресле и расслабился, пока Джиордино заглушал двигатели.
Впервые за несколько недель он чувствовал себя в безопасном и надежном месте. В его ближайшем будущем больше не маячили опасности и неожиданности. Его роль в операциях группы МОГ была завершена. Он думал только о том, как вернуться домой, а затем, может быть, отправиться понырять в теплых водах Пуэрто-Рико или Гаити, если удастся, то вместе с Лорен.
Питт рассмеялся бы от абсолютной невозможности в это поверить, если бы сейчас кто-нибудь вошел в кабину и предсказал, что не пройдет и нескольких недель, как адмирал Сэндекер будет произносить эвлогию на его поминальной службе.
Часть IV
ДЫХАНИЕ МАТЕРИ
20 декабря 1993 г.
Вашингтон, округ Колумбия
Глава 59
- Они выбрались оттуда! - ликующе объявил Джордан, резким движением бросив телефонную трубку в кризисном штабе Агентства национальной безопасности, расположенном глубоко под Белым домом. - Нам только что сообщили, что наша группа МОГ покинула остров Сосеки.
Дейл Николс подозрительно посмотрел на Джордана.
- Это точно?
Джордан кивнул с видом полной уверенности.
- Информация надежная. Их атаковали истребители японских сил самообороны, но они ускользнули от преследования.
Президент подошел к своему креслу.
- Где они сейчас?
- Благополучно приземлились на борт "Ральфа Р. Беннетта", разведовательного корабля ВМФ, дежурившего в ста километрах от острова.
- Потери есть?
- Никаких.
- Слава Богу за это.
- Но это еще не все, далеко не все, - сказал Джордан, заведенный, как часовая пружина. - Они доставили с собой на борт нашего корабля члена Конгресса Смит, сенатора Диаса и Хидеки Суму.
Президент и все прочие смотрели на него с безмолвным удивлением. Наконец Николс произнес:
- Как это им удалось?
- Подробности пока очень отрывочны, но коммодор Харпер, капитан "Беннетта", сказал, что Дирк Питт и Эл Джиордино захватили самолет, который должен был доставить Смит и Диаса в Эдо-Сити. Они как-то ухитрились схватить Суму и его секретаршу и взлететь в поднявшейся суматохе.
- Сума, - восхищенно произнес директор ЦРУ Мартин Броган. - Ну, это нам подарочек прямо с неба.
Удивление и радость в глазах президента сменились задумчивостью.
- Это придает ситуации совершенно новый аспект.
- В этих обстоятельствах, господин президент, - сказал министр обороны Джесси Симмонс, - я советую отменить ядерный удар по центру "Дракон".