Упрямица - Эллен Марш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рэйвен по-прежнему недоверчиво смотрела на Дмитрия своими огромными глазищами. Решив, что говорил недостаточно убедительно, Дмитрий поспешил добавить:
– Я уверен, малышка: капитан убежден, что и вы презираете его. В конце концов как можно сказать человеку, чью жизнь ты своей дурацкой гордостью поставил под угрозу, банальное «мне очень жаль»?
– Как бы мне хотелось поверить вам, Дмитрий. Вы уверяете, что он по-прежнему меня любит. Но Шарль никогда не говорит мне об этом. Тогда какое все это имеет значение? Скоро я возвращусь в Англию и выйду замуж за сквайра Блэкберна.
Она разрыдалась и убежала к себе в каюту. Дмитрий проводил ее взглядом и сокрушенно вздохнул:
– Чума побери этих англичан с их понятиями! Как могут честь, долг и гордость быть важнее, чем любовь?
Оказавшись в каюте, Рэйвен усилием воли подавила рыдания. Мысль о том, что Шарль может в любую минуту пройти мимо, чтобы принять вахту, заставила ее смолкнуть. Как бы она хотела, чтобы слова Дмитрия оказались правдой! Но даже если и так, она боялась открыть ему душу – боялась быть снова отвергнутой.
Возможно, позже, когда ужасы прошедших дней забудутся и исчезнут синяки, обезобразившие ее тело, она почувствует себя сильнее и скажет ему о своей любви. Но в груди ее царила безнадежность. Какая разница, откроет она душу Шарлю или нет? Даже если он любит её, все равно в его жизни нет места для женщины, мечтавшей о тихой жизни в Корнуолле и любившей свой Нортхэд. Скоро его корабль отправится в новое плавание. Возможно, Шарль продолжит поиски легендарного «Кохинора». Нет, в его жизни нет места для Рэйвен.
Слезы снова закапали из ее глаз. Она вытерла их и велела себе не забивать голову несбыточными мечтами. Все равно у них с Шарлем нет необходимых пятидесяти тысяч.
– Мисс Рэйвен!
Открыв дверь каюты, Рэйвен увидела Эвана Флетчера. Если стюард и заметил, что она плакала, он не подал и виду.
– Я зашел напомнить вам, что капитан устраивает сегодня прием. Мне почему-то подумалось, что вы могли и забыть об этом.
– Действительно забыла, – растерянно проговорила Рэйвен.
– Мы уже причалим к тому времени, и я лично отправлюсь на берег, чтобы закупить что-нибудь для ужина. Клянусь, я приготовлю отменнейший ужин. А сейчас дайте-ка мне то платье, которое вы собираетесь надеть на вечер.
– Я бы и рада, мистер Флетчер, но то, что на мне… это и есть весь мой гардероб.
Эван с сочувствием оглядел платье, отлично подходившее к ее чудесным волосам. Однако для торжественного ужина требовалось нечто особенное. В конце концов мисс Рэйвен носила это платье уже больше недели.
– Мисс Рэйвен, может быть, вы позволите мне покопаться в ваших вещах?
– Ради Бога. Но боюсь, вы ничего не найдете.
– Не стоит недооценивать ирландцев, – решительно возразил Эван.
Открыв шкаф, он занялся содержимым всех полочек и едва заметно покраснел, наткнувшись на нижнее белье. Рэйвен решила не смотреть на него, чтобы не смущать, ведь скоро он и сам убедится в тщетности своей затеи.
– Что это? – неожиданно спросил Эван, встряхнув лавандовый блестящий шелк, который расправился и оказался не то брюками, не то кальсонами странной формы. Рэйвен рассмеялась, увидев недоуменное выражение на обветренном лице стюарда.
– Это так называемые шаровары. Их носят с камизом. Все женщины в Пенджабе носят именно это. Мой кузен подарил мне их… незадолго до трагедии. Кузен хотел, чтобы я носила это дома, но я как-то робела… Поэтому засунула их машинально в чемодан и забыла про них. А когда в спешке собирала вещи, не особенно рассматривала. Так они, наверное, и оказались здесь.
– А почему бы вам не надеть этот наряд сегодня?
– Что? Вы с ума сошли!
– Да ну? – лукаво улыбнулся Эван. Чем больше он смотрел на великолепный шелк, тем больше ему нравилась идея нарядить Рэйвен именно в него. – А почему нет? Это же вечер прощания с Индией, разве не так? Кроме того, такая очаровательная женщина просто не может показаться на торжестве в старом платье!
– Исключено! – отрезала Рэйвен. – Я не собираюсь устраивать из своего появления спектакль!
– Спектакль? Да вы будете сказочным видением! – галантно заявил Эван Флетчер.
– Нет!
Эван не стал настаивать.
– Может быть, это и к лучшему. А то кто его знает, вдруг капитана хватит удар, когда он увидит английскую леди в таком наряде.
Он начал складывать шаровары, но тут Рэйвен схватила его за руку.
– Так он может взбеситься?
– Кто?
– Капитан! Он рассердится, если я надену это? – Она приложила шелк к груди.
– Наверняка! – с восхищением произнес Эван. Он заметил, что шелк необыкновенно идет Рэйвен; кроме того, ее глаза впервые засияли по-прежнему. – Наш капитан не очень расположен к шуткам и розыгрышам.
– И это непременно нужно исправить, не так ли?
– Может быть, – с сомнением в голосе пробормотал стюард.
Что заставило Рэйвен решиться надеть традиционный костюм пенджабских женщин? Вряд ли она сама знала это. Но нельзя было встретиться с Шарлем… в старом платье. Ведь она носит его уже бог знает сколько! Это была ее первая возможность увидеться с Шарлем, побеседовать с ним. Рэйвен твердо решила, что не упустит такой прекрасный шанс. А значит, она должна как-то привлечь его внимание и попытаться вновь разжечь то волшебное чувство, которое подарило им столько счастья в прошлом… Или понять, что это безнадежно, и… достойно перенести удар судьбы.
После разговора с Дмитрием на палубе Рэйвен впервые стало ясно, что она не может оставить «Звезду Востока». Даже если забыть про мерзкого сквайра Блэкберна, жизнь в Нортхэде без Шарля вдруг предстала перед ней чередой длинных и скучных до зевоты дней и потеряла прежнюю привлекательность. Только Шарль мог наполнить смыслом ее дни! Решено: она проглотит свою гордость и будет умолять его не бросать ее. Ему даже не надо будет говорить, что он любит ее, убеждала себя Рэйвен, лихорадочно собираясь на прием. Она будет счастлива ролью любовницы, если это та цена, которую надо заплатить, чтобы быть рядом с ним!
– Я буду кем угодно, пусть только он позволит мне остаться с ним!
Если бы Эван Флетчер хоть на минуту заподозрил, какую заварил кашу своим невинным предложением, то он собственноручно выбросил бы индийский национальный костюм за борт акулам и перекрестился бы! Но он не ведал этого и со спокойной душой отправился на рынок небольшой рыбацкой деревни Карачи на берегу Аравийского моря, куда они прибыли около часа дня. Сделав покупки, он вернулся на борт и принялся за свои хитроумные блюда, которыми собирался поразить гостей капитана. У него не выдалось ни одной свободной минутки, чтобы заглянуть к Рэйвен, но он утешил себя тем, что еще успеет полюбоваться девушкой во время ужина. Если бы он бросил хоть один взгляд на Рэйвен в ее наряде, то понял бы, что утонченная красота девушки в сочетании с экзотическим нарядом способна внести раздор в ряды её поклонников.