Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джаффор ответил тихо, еле слышно.
— Чувствую, брат. Мои сердца болят, мой разум едва может вместить ужас бойни. Мои глаза полны скорби… — он повернулся к Гефесту. — Но гнев сильнее всего. Мы — воины четырёх разных рот, но все рождены в яростном пламени. Наше братство нерушимо. Это успокаивает и придаёт сил. Даже другим легионам не сломить наши узы. День расплаты придёт. Так я отвечу любому, кто в нас усомнится.
Гефест мрачно кивнул. Когда он заговорил, то был спокойнее.
— И поэтому мы следуем за тобой, брат.
— Не всё ещё потеряно. То, что предатели так долго прочёсывают эту местность, даёт мне надежду. Я не верю, что мы последние воины Императора на Исстване-V. — Ха-ха. А если да?
Джаффор поёжился.
— Тогда мы будем сражаться до самого конца. Тихо. Повелители Ночи идут.
Они замерли, словно скалы вокруг, и ждали, пока чуткие уши не услышали далёкий вой двигателей. Га’сол поднял глаза.
— Вы слышали?
— Мотоциклы… — прошептал Гефест. — Отступаем?
— Слишком поздно, — покачал головой Джаффор. — Смотрите…
Кто-то показался на тропе. Это явно был легионер, но без доспехов, и бледную плоть его покрывали свежие рубцы. Он брёл к оврагу, где поставили ловушки Саламандры.
— Сейчас? — Га’сол потянулся к детонатору, но Джаффор остановил его взмахом руки.
— Стой! Это не предатель!
Взревели двигатели, и на склон выехал воин в полуночно-синих доспехах. Он мчался по неровной теснине с головокружительной скоростью.
Предатель гнал измотанную жертву, хлеща её жутким кнутом, и резкий смех вырывался из стилизованных усилителей шлема. Показались четыре других мотоциклиста, кровь запачкала молнии на их доспехах. Сердца Джаффора вскипели от ненависти, и он посмотрел на Га’сола. Лицо скаута зарделось от предвкушения.
— Подожди, пока их пленник вырвется…
Одинокий легионер ещё был в зоне взрыва, но мотоциклисты его нагоняли. Ещё немного, и они уйдут.
Сердце Джаффора кольнуло.
— Давай, Га’сол, ну же!
И прогремел взрыв — ужасный взрыв множества зарядов, разогнавший крадущиеся тени.
Первый Повелитель Ночи вылетел из седла как марионетка с обрезанными нитями, его мотоцикл перевернулся и рухнул с крутого обрыва. Остальные остановились, пытаясь разглядеть в поднявшейся пыли тех, кто на них напал. Джаффор ринулся вперёд, целясь в предателя, который снимал шлем. Он дорого заплатит.
Раскалённый поток прометия вырвался из огнемёта Джаффора. Воя от боли, предатель рухнул, плоть сползла с его костей. Повелители Ночи дали по газам и открыли огонь.
Предательство не сделало их худшими воинами. Болты застучали по скалам, но Гефест и До’нак безнаказанно стреляли из укрытия. Один из воинов вскинул было плазменный пистолет, но получил болт в грудь и обвис на руле. Повелителей Ночи осталось двое — один разогнал двигатели, пока его товарищ стрелял, и помчался по склону.
Дико петляя, он устремился к Джаффору. Он взмахнул цепным мечом, метя в голову Саламандру, но мотоцикл занесло на неровной поверхности. Повелитель Ночи протянул руку, чтобы не упасть… Она так и не прикоснулась к земле. Болт взорвался в латнице предателя, разрывая металл и плоть. Когда воин упал, Джаффор посмотрел налево. Брат До’нак шагал вперёд, держа оружие в обоих руках. Он подошёл к поверженному Повелителю Ночи и спокойно всадил ему болт в глаз.
Последний предатель развернул мотоцикл, наводя сдвоенные болтеры, но выстрел Гефеста пробил сросшиеся кости, разорвал ему грудь.
Повисла внезапная, жуткая тишина. Пахло кровью и топливом. Джаффор скривился. — Хороший бой, братья, — тяжело вздохнул Саламандр. — Пусть они истекают кровью из тысячи ран.
— Они не заслуживают такой быстрой смерти. Быстрее, юный скаут, бьём и отступаем. Осмотрим тела.
Гефест пошёл вниз. До’нак и Га’сол последовали за ним.
Скаут взял пистолет и начал проверять счётчик боеприпасов.
— Парень, и чему тебя учили? Брось пушку, возьми еду и патроны.
Гефест остановился, чтобы всадить болт в голову шевелившемуся предателю. — Болты Повелителей Ночи подойдут оружию Саламандр. А фляги их утолят нашу жажду.
— Это неправильно…
— Эти воины — наши собратья. Их вместе с нами вырастил Император. Их дело было нашим делом, их господин — братом нашего господина. Но теперь нас разделило предательство. Они — враги, а мы — правы.
Но Джаффор не слушал братьев.
Он склонился рядом с поверженным пленником Повелителей Ночи, и у него упало сердце. В спине легионера была дыра размером с кулак. Джаффор перевернул тело и увидел на плече татуировку — знак Гвардии Ворона.
Легионер моргнул. Джаффор взял его на руки.
— Я убил тебя, родич.
Взгляд Гвардейца Ворона прояснился.
— Нет… брат, ты спас меня… Не горюй.
— Я буду горевать о нас всех, друг мой. О верных и о предателях… Убивать родичей тяжело, какое бы преступление они не совершили.
— Они больше не с нами… их забрала тьма, — легионер закашлялся. — Слушай… сражайся… сражайся и выживи.
— Выживешь и ты.
Гвардеец Ворона улыбнулся и слабо покачал головой. Его глаза закрылись. Джаффор сидел рядом, пока не остановились слабые удары сердец.
Выл ветер.
Братья подошли к Джаффору, и он указал им на горные пики над тропой, но не сказал ничего, не желая показывать слабость.
Когда легионеры шли мимо места засады, Джаффор склонился над трупом одного из Повелителей Ночи. Клинком он быстро, но чётко вырезал на наголеннике знак. Серебристую голову дракона, рычащего в гневе от предательства.
— Пусть же они увидят… Пусть же они увидят, что в тенях Исствана горит пламя возмездия — пламя, которое поглотит их всех.
И затем Джаффор пошёл за братьями прочь. Прочь от неизбежной погони предателей.
Гай Хейли
Без единства
— Она точно там внизу? — спросил Джо’фор.
Ге’Фаст проверил ручной ауспик. Идущие плотно друг к другу линии образовали на экране рельеф территории. Там, где землю рассекало ущелье, линии собрались в одну толстую полосу. В центре её пульсировала красная точка, над которой крутился опознавательный маркер Легиона Саламандр.
— Показания не вызывают сомнений, Джо’фор. Это «Грозовая птица», обозначенная как «Боевой ястреб-VI». Одна из наших. Все коды совпадают.
— Как далеко внизу?
Ге’Фаст снял шлем и почесал лицо. Линии его угольно-чёрных черт отмечала бледная грязь, а борода протянулась от нижней губы до пластрона. Последние недели представляли собой размытое пятно из лихорадочных отступлений, обирания трупов и скрытных рассветных маршей. Системы костюмов продолжали отсчет времени, хотя оно потеряло свой смысл. Их броня была потрепана, цвета, облезшие до грязного металлического или выжженного чёрного, стали неузнаваемыми.
— Трудно сказать, — ответил он. — Может, там есть уступ, и она стоит на нем. А может и на самом дне — это в двух километрах.
— Предположим, что она невредима. Тогда возникает вопрос: как они спустили её туда?
Ге’Фаст хмыкнул:
— Оно не настолько узкое. Я знал пилота-ветерана, прикрепленного к Двенадцатому ордену. Он мог провести через игольное ушко «Громовой ястреб». И я не вижу других мест, которые бы лучше подходили для совершения посадки без привлечения внимания предателей.
Джо’фор посмотрел в ущелье. Полдень миновал три часа назад. Дно полностью исчезло в тени. Там скрывалась полночь, непокоренная солнцем.
— Подходящее место, чтобы спрятать «Грозовую птицу». — Он несколько раз моргнул, его глаза полнились усталостью. Они миновали тот рубеж, где дары Императора ещё могли помочь им. Он не испытывал такого тяжкого давления со времен своего преображения. И знал, что неофиту, Го’солу, приходилось ещё труднее.
— Не вижу в этом особого смысла, — сказал Джо’фор. — Это или спасательная команда, или ловушка. Мы можем пойти туда, а можем уйти. Незамысловатый выбор.
Ге’Фаст скользнул вперед на животе, чтобы занять более удобную позицию, но увидел не больше, чем Джо’фор.
— Мы можем умереть, если пойдем, или мы умрем, если не пойдем, — продолжил Джо’фор. — Таков наш выбор, между вероятной и верной смертью? Или же мы теряем цель, братьев. Мы что, сдаемся?
Лицо Ге’фаста застыло. Свет его глаз, в эти последние дни тусклый, словно тлеющие угли, гневно вспыхнул.
— Никогда, — сказал он.
С мрачного неба дули серные ветры. Во всех направлениях тянулись горы из чёрного гранита, землю между ними разрывали зияющие пропасти. Где-то на юге простиралась Ургалльская впадина, но Джо’фор уже был не уверен, где именно. Это хорошо. Хаотичная местность сбивала с толку их ауспики и системы брони. И раз для них горы оказались тяжелыми, такими же они будут и для предателей.
Вот уже несколько дней они не видели никого, кроме друг друга. Иногда Джо’фор тешил себя идеей, что они были единственными живыми существами на планете. В других случаях, когда его переполняла печаль и мир обретал холодное, хрупкое достоинство, он думал, что все они, возможно, уже мертвы.