Лабиринты Ехо. Том 1 - Макс Фрай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я присвистнул, Лонли-Локли пожал плечами и продолжил.
– Сэр Тотохатта был безупречным Мастером Преследования, но никогда не отличался осторожностью. Знаете, Макс, для меня это до сих пор очень большая боль: мы поступили в Малое Тайное Сыскное Войско в один день и успели стать друзьями. Сейчас нам налево, не наступите на этот осколок, его никакой сапог не выдержит… Именно поэтому я и предупреждал леди Меламори о том, что все Ордена, даже не слишком могущественные, имели свои опасные секреты. Ей действительно угрожала серьезная опасность… Назад, быстро!
Белое лоохи Лонли-Локли причудливым привидением метнулось в темноту. Его сияющая правая рука, несущая не смерть, а оцепенение, на секунду озарила перепуганное старческое лицо. Потом снова стало темно.
Я подошел поближе и уставился на сморщенного смуглого старичка в потрепанном лоохи. Его тело неподвижно лежало на полу в неестественной позе: руки подняты над головой, ноги согнуты в коленях. Так могла бы выглядеть опрокинутая статуя, а не живой человек, пусть даже лишившийся сознания.
– Это и есть Великий Магистр?
Лонли-Локли покачал головой.
– Нет, Макс. Это хозяин дома, сэр Гартома Хаттель Мин. Видите, на нем такой же пояс, как у прочих. Это очень разумно со стороны сэра Хроппера – послать в засаду постороннего человека. Когда Мастер Преследования близок к цели, он перестает обращать внимание на все остальное, так уж они устроены. Поэтому леди Меламори и не должна была идти одна, это допустимо только при погоне за простым горожанином. Да и то, на мой взгляд, нежелательно.
– А что он мог сделать, этот старик? – растерянно спросил я. – Вряд ли он такой уж великий воин.
– Никогда не судите поспешно, друг мой. Если человек однажды научился стрелять из рогатки Бабум, он никогда не утратит свои навыки. А выстрел в голову вполне способен убить кого угодно, даже Мастера Преследования. Видите, что у него в руках?
У меня голова пошла кругом. Меламори могла умереть от выстрела из какой-то примитивной рогатки, в паршивом захламленном коридоре – это уж слишком! Магистры с ним, с моим разбитым сердцем, пусть делает, что хочет, пусть хоть замуж выходит, подобно моим многочисленным старым подружкам, но она должна быть жива. Уж не знаю, есть ли у хорошей дружбы преимущества перед страстью, как утверждает Джуффин, но у хорошей дружбы и вообще у чего угодно есть бесспорные преимущества перед смертью.
– Пошли отсюда, Шурф, – хрипло сказал я. – Угробим этого Хроппера, и дело с концом.
У Лонли-Локли не было никаких возражений, и мы отправились дальше. Поскитавшись по замусоренным коридорам и крутым лестницам, мы оказались в подвальном помещении.
– Держитесь позади меня, Макс, – тоном, не терпящим возражений, сказал Лонли-Локли. – Сегодня не самый спокойный день – слишком много неожиданностей. Он где-то здесь, так что…
Сияющие белизной смертоносные руки Лонли-Локли чертили в темноте причудливые узоры.
– Что вы делаете, Шурф?
– Чем искать жертву, лучше заставить ее выйти. Неужели вы думаете, что я могу только убивать, Макс? Моя профессия требует гораздо более разносторонней подготовки. Видите – вот и он. Данное заклинание работает безотказно, во всяком случае, когда дело касается людей… Вот так!
Последнее восклицание сопровождалось яркой вспышкой. Я понял, что сэр Хроппер Моа, Великий Магистр Ордена Лающей Рыбы, покинул мир живых и занял почетное место в списке последних достижений Тайного Сыска.
– Вот и все. – Лонли-Локли натянул свои рукавицы. – Закончить дело всегда проще, чем начать, вы никогда об этом не задумывались, Макс?
– Нет. Но я непременно подумаю на эту тему, обещаю.
– Сэр Шурф, как всегда, на высоте, – раздался у нас за спиной довольный голос Джуффина. – Сожалею, что пришлось задержаться, ребята. Я воспользовался случаем и прочитал леди Меламори лекцию над телом этого старого неряхи.
– Я же вам говорила, что мы пропустим самое интересное, – обиженно сказала Меламори откуда-то из темноты. Всех уже убили, и это ужасно.
– Самое интересное? – брови Джуффина поползли вверх. – Тоже мне, «самое интересное». Знаете, что находится в этом подвале, господа?
– Разумеется, – физиономия Мелифаро показалась в дверном проеме. – Здесь находится тайный ход в Иафах, поскольку старший сын сэра Гартомы Хаттель Мина – один из видных младших Магистров Ордена Семилистника, Благостного и Единственного, передай привет дяде Киме, Меламори. Вы это имели в виду, сэр?
– Как вы все хорошо работаете, – поморщился Джуффин. – Уже и удивить никого ничем нельзя. Поздравляю, ребята, сегодня Великий Магистр Нуфлин будет спать спокойно, а это не каждый день случается. Жаль, конечно, что ты убил Хроппера, сэр Шурф.
– Но вы же сами знаете, что с мятежными Магистрами, совершившими более трех попыток убийства, вне зависимости от их исхода, необходимо поступать именно таким образом.
– Не бери в голову, сэр Шурф. Ты все сделал правильно. Просто я очень хотел узнать, что этот псих собирался вытворять с Сияющим Семилистником? Насколько мне известно, эта вещица не может пригодиться ни одному существу в Мире, кроме Магистра Нуфлина. Или все-таки?..
Некоторая неуверенность в голосе сэра Джуффина Халли придавала особую прелесть завершению этого дела. Впрочем, нам предстояло еще много хлопот.
Мы вернулись в Дом у Моста, выгрузили старого Хаттель Мина в маленькой комнате, с грехом пополам заменявшей камеру предварительного заключения. Было решено не приводить этого горе-стрелка в чувство, пока проклятый пояс облегает его тощее брюхо, – зачем нам лишние хлопоты?
– Можете отправляться на отдых, ребята, – распорядился Джуффин. – Все, кроме… Ты как, сэр Макс, готов еще попрыгать?
– Еще бы! – искренне сказал я.
Мне подумать было страшно, что придется идти домой, где теперь обитают не только пушистые Армстронг и Элла, но и сладкие воспоминания, от которых лучше держаться подальше.
Я посмотрел на Меламори, внимательно изучающую пол под собственными ногами. Возможность отправиться на отдых явно не вселяла в нее энтузиазма. Ее дела действительно были плохи, ничуть не лучше моих, потому что не я один этой ночью нашел наконец то, что так долго искал. Рано или поздно ей придется постараться сделать свою жизнь хотя бы сносной, так что лучше уж рано! И я совершил первое, что пришло в голову: послал зов Мелифаро.
«Если ты не пойдешь провожать ее, парень, то будешь полным кретином!»
Мелифаро от изумления чуть с кресла не свалился и вопросительно уставился на меня.
«Делай, что тебе говорят!»
«Что это с тобой, Ночной Кошмар? Я-то думал, вы, жители бескрайних равнин, ревнивы как…»
«А я – сумасшедший житель бескрайних равнин. Кончай трепаться, Девятый Том Энциклопедии. Отбой!»
Я спасся бегством, закрывшись в нашем с Джуффином кабинете. Поскольку действительно «ревнив, как…» Как кто, хотел бы я знать?!
Сэр Джуффин Халли присоединился ко мне через несколько минут.
– Ты уверен, что выдержишь еще одну ночь, Макс? На самом деле, мне не так уж нужна твоя помощь. Только выпусти своего ближайшего друга. Сможешь без него обходиться?
– Какого друга?.. Ох, грешные Магистры, я и забыл!
Мне стало смешно: я так привык таскать за собой крошечного купца Агона, что совсем перестал обращать на него внимание.
– Он вам прямо сейчас нужен?
– Да нет, можно подождать еще часок, если ты не торопишься. Леди Сотофа обещала приехать к нам часа через два. Мне нужно, чтобы Агон послал зов своим пленникам, всем этим перепоясанным беднягам. Они будут приходить в Дом у Моста, а леди Сотофа – их раздевать. Ей это ничего не стоит, как ты уже понял.
– В таком случае точно никуда не уйду. Леди Сотофа – лучшая из женщин. Вы не находите?
Сэр Джуффин хмыкнул.
– Не знаю, не знаю… Очень может быть. Ладно уж, сэр Макс, сейчас нам принесут ужин, а своего приятеля выпустишь попозже. Ты здорово не хочешь возвращаться домой, я тебя правильно понял?
Я пожал плечами.
– Сами знаете, не хочу.
– Отлично, значит, не я один умру от усталости на рассвете. Но знаешь, даже твой любимый бальзам Кахара будет помогать тебе еще дня два-три. От силы четыре. Тебе не приходило в голову, что сменить жилье проще, да и практичнее, чем со слипающимися глазами слоняться по Управлению?
– Не приходило. Я идиот, да?
– Иногда, – улыбнулся Джуффин. – Хочешь остаться в Старом городе или переедешь в Новый? Тогда у тебя появится возможность ежедневно демонстрировать твой главный талант. Я имею в виду, ломать амобилеры.
– Менять, так все сразу. Перееду в Новый город. Где-то там открыла трактир одна милая леди. У меня в свое время хватило ума дать ей тот же самый совет, который я только что услышал от вас. Забавно, себе самому хрен что-то путное присоветуешь, а другим – запросто… Кстати, вы на меня клевещете. Я пока не сломал ни одного амобилера.