Мечтатели - Филип Шелби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она похудела, но была столь же прекрасна. Ее волосы, переливаясь оттенками, рассыпались по подушке. Ее глаза искрились в удивлении, и все же они уже были другими. Блеск нежности и удивления исчез, оставив глубокие следы, которые уже не заживут.
Мишель подняла руку, приветствуя его.
– Монк…
Он сел на краешек кровати и, стараясь не коснуться ее перевязанного плеча, обнял ее, рассыпав ее волосы, в то время как слезы текли по его щекам. Прошло семь месяцев, и не было дня, чтобы он не думал о ней, вспоминая запах ее духов, слыша ее смех.
– Как ты?
– Все будет прекрасно. Я не могу передать как чудесно, что я тебя вижу.
Мишель вытерла щеки, скатав бумажную салфетку в тугой шарик.
– Франклин?.. Монк потряс головой.
– Они еще не нашли.
– Но ты найдешь.
Он был захвачен врасплох настойчивым заявлением Мишель, я не знаю, что я смогу.
– Ты знаешь Франклина лучше, чем кто-либо Ты найдешь его. Ты должен…
Чего меньше всего хотел Монк – так это давать обещания, которые не смог бы сдержать. Но поскольку полиция успеха не имела, у него не было выбора.
– Мне нужно знать, что случилось, Мишель.
Монк вздрогнул, увидев, как боль заполняет ее глаза.
– Так много всего. Ты не поверишь, но я клянусь что все – правда.
Я поверю тебе. Только расскажи Медленно Мишель повела его через ночной кошмар который начался после отъезда из Нью-Йорка. Она пересказала ужасное плавание, болезненные анализы, которые пришлось сдавать Франклину. Она рассказала" о своих отчаянных поисках армейской медицинской карты Франклина в Париже и как, наконец, она и доктор Притчард узнали правду. Монк не мог поверить некоторым вещам, которые он слышал.
– Ты говоришь, Франклин все еще не знает, что с ним случилось?
– Не было времени рассказать ему. Все случилось так быстро, и Гарри Тейлор оказался замешанным.
Глаза Монка сузились.
– Тейлор? А он тут при чем?
Мишель объяснила, что Роза прислала Гарри Тейлора в Лондон, чтобы помочь организовать продажу дорожных чеков, кроме того, как выяснилось, Гарри не знал ничего о делах Франклина с британскими банками. Она рассказала Монку о своих оговорках, заинтересовавших Гарри, потом о том, как нашла взломанный ящик, и о подозрениях, что это сделал Гарри, чтобы найти личные бумаги Франклина.
– Когда я обнаружила это, я пошла на квартиру Гарри. Франклин был уже там, с пистолетом. Он говорил там, что Гарри предал его. Я пыталась успокоить Франклина. Мне бы это удалось, если бы Гарри не побежал… он стрелял в Гарри, Монк, – не в меня.
Монк старался вникнуть в то, что сказала ему Мишель. Он много знал о Гарри Тейлоре, но явно недостаточно.
– Что ты сказала полиции? Мишель слабо улыбнулась.
– Правду. Что каким-то образом Гарри помешал финансовым делам Франклина. Когда Франклин узнал об этом, то гнев захлестнул его. Я поклялась, что Франклин никогда не хотел ранить кого-то, пистолет выстрелил случайно.
– Они этому поверили?
– Я не думаю, – Мишель сжала руку Монка. – Я не должна была позволить всему этому зайти так далеко. Если бы я привезла его из посольства домой сама, ничего бы этого не случилось. Это все потому, что Франклин работал слишком много…
– Это не твоя вина. Поверь.
– Франклин знал, что он не может продолжать идти прежним путем, – мягко сказала Мишель. – Он хотел рассказать Розе, но я остановила его. Я не могла вынести мысли, что она опять вмешается в нашу жизнь.
Она посмотрела на Монка.
– Ты думаешь, она знала о состоянии Франклина?
– Я уверен в этом, – сказал Монк.
– Тогда почему она скрывала это от него? – закричала Мишель. – Почему держала это в секрете от нас обоих?
Монк подозревал, что он знает ответ, но сейчас это не принесет Мишель ничего хорошего.
– Я хочу, чтобы ты отдохнула.
Мишель повисла на нем, когда он попытался уйти.
– Куда ты?
– Поговорить с полицией.
– Но ты вернешься сюда… Останешься со мной?
– Вернусь, я обещаю.
Спустившись вниз, Монк налил себе виски из серебряной фляжки и попытался осмыслить то, что он узнал. Действия Розы были бессовестными. Но не только ее. Роза могла получить армейскую медицинскую карту Франклина только от квалифицированного военного врача… кого-нибудь вроде Харриса, который, став лечащим врачом Франклина, получил вдруг в руки столько денег, что смог открыть практику на Парк-авеню.
«Она купила его и его молчание…»
Монк сдержал возрастающий гнев, стараясь думать ясно и решить последнюю загадку: почему Роза послала Франклина в Лондон, если знала правду о его состоянии? Даже с помощью виски ответа он не нашел.
Монк поставил стакан на сервант и вышел из дома. На улице он спросил полицейского, как пройти на Скотланд-Ярд.
Остаток дня Монк Мак-Куин провел с инспектором Роулинсом. На него произвели впечатление как сам инспектор, так и его организация поисков, при которой ничто не упускалось из виду.
– Итак, вы видите, мы постепенно исключили места, которые посещаются людьми такого общественного положения, какое имел мистер Джефферсон, – заключил Роулинс. – Я поставил людей на железнодорожных станциях на случай, если он попытается покинуть Лондон. В газетах опубликованы сообщения, и на «Би-би-си» прошла информация. Мы также расширили наши поиски, включив менее очаровательные районы нашего города, где мы сотрудничаем с определенными лицами.
Под «определенными лицами», понял Монк, инспектор имел в виду осведомителей.
– Есть еще одна вещь, которую надо принять во внимание, инспектор. Франклин – закаленный в боях солдат. Он мог инстинктивно искать места, где собираются бывшие военнослужащие.
Роулинс сделал пометку.
– Я просил бы вашего позволения поместить личную просьбу в газетах, – добавил Монк. – Если он увидит ее, он может откликнуться. Я хотел бы то же самое проделать с «Би-би-си».
– Отличная идея, – согласился Роулинс. – Если он выйдет на контакт с вами, вы, конечно, информируете меня.
– Это зависит от пары вещей, инспектор. Позволите ли вы мне вести собственные поиски?
Роулинс подумал.
– Я не вижу, почему нет.
– Я также хотел бы знать, в кого, по-вашему, стрелял Франклин?
– Не уверен, что понимаю вас, мистер Мак-Куин.
– Мишель сказала мне, что вы не убеждены, что случилось все именно так, как она рассказала. Она думает, что Гарри Тейлор сказал вам что-либо еще.
– Я не обсуждаю свидетельские показания с общественностью, мистер Мак-Куин.
– Я не прошу вас разглашать конфиденциальную информацию, инспектор. Я ищу то, что может помочь Франклину.
Монк вкратце пересказал услышанное от Мишели.
– Все, что мне необходимо знать, – согласуется ли с этим версия Гарри Тейлора, – закончил он.