Выживший: Первое поселение - Андрей Валерьевич Степанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пивовар уверенно плюхнулся на большое кресло, оставив нас стоять. В очередной раз поправил на себе халат и, переводя взгляд с одного гостя на другого, спросил:
— Ну, и чего вы приперлись?
— А повежливее никак? — ответил я вопросом на вопрос.
— Не я вам предлагал окна бить. Так что говорить буду, как захочу. Так что за вопрос?
— У вас живет женщина, которая якобы пришла с севера, — сказал я.
— Это не вопрос! — удивленно воскликнул пивовар.
— Рад, что вы заметили. Это и правда не вопрос, потому что мы знаем, что у вас живет женщина. И она пришла с севера.
— Так раз вы знаете. И не задаете никаких вопросов, вопрос повторю я. На кой вы приперлись?
— Нам нужно с ней увидеться, — на сей раз слово взял Конральд.
— Вот еще! Зачем?
— Потому что нам надо задать ей несколько вопросов. Или хотя бы просто посмотреть на нее.
— У меня тут не музей, чтобы вы моих жильцов рассматривали!
— Странно, что вы не хотите показать человека, вполне себе нормального, который не скрывается от закона, — вставил я. Аврон в это время сиротливо отмалчивался за нашими спинами.
— Ну и делегация пришла, — фыркнул пивовар. — И чего ради? Ну, покажу я вам ее. Что дальше? Срисуете ее портрет? Будете представлять голой? Чего вам дались мои гости. МОИ гости. Это — почтенная горожанка. И все, что вам надо знать.
— А если я вам скажу, — начал я вместо Конральда, который лишь вздохнул, — что мы ищем беглянку из деревни Бережок. Которая решила скрыться после преступления.
— В чем ее подозревают?
— Она может быть еще и просто свидетелем, которому совершенно нечего опасаться, — выдумал я наиболее подходящий, нейтральный ответ, чтобы не пугать пивовара новыми обвинениями. Хватит с него и угрозы стекла побить.
— Она что-нибудь говорила про лошадь? Или, быть может, на лошади прибыла к вам?
— Говорила, что на нее напали дикие звери. Она пришла не оборванкой. Но от нее сильно пахло гарью, хотя горожанки не сидят у костра. Если только она не ночевала вне таверн и постоялых дворов, — краснощекий мужчина задумался. — Теперь моя гостья выглядит… странно.
— Так где мы можем ее увидеть? — спросил я. — Может, проведете нас в ее комнату, пока она не сбежала?
— Я ее приведу. Она во флигеле. — пивовар грузно поднялся на ноги и зашаркал в сторону коридора, распахнул дверь так, чтобы мы все слышали, а потом громко постучал.
— Иду, — раздался женский голос, не такой громкий, но все же слышимый. Едва скрипнули петли и в зале сперва показалась стройная женская фигура, а за ней вошел и пивовар.
— Тоуда, — удовлетворенный видом беглянки, произнес Конральд.
Глава 11
Капля дерзости
Жена деревенского старосты выглядела довольно привлекательно. Я ожидал, что ей будет сильно за сорок, а то и за пятьдесят. Но ей было чуть больше, чем мне. Я бы даже сказал, что она едва ли меня старше. Прям очень маловероятно.
Тоуду выделяли светлые волосы, остриженные не слишком коротко, но и не слишком длинно. Приятные черты лица, осанка, которой не было у других селян — а я не сомневался, что она относится к селянам, даже как супруга деревенского старосты.
Одета она была в светло-голубое платье в пол, перехваченное широким поясом. Стройная и в то же время рельефная фигура с приятными глазу округлостями, расположенные в правильных местах.
В то же время на лице я заметил у нее несколько ссадин, уже отчасти заживших. Да и глаза она опустила в пол, так что у меня не осталось сомнений, что на нее и правда напали.
Конральд изучал Тоуду еще более внимательно, всматриваясь в те же детали, что и я. И, похоже, история с нападением диких животных вызывала у него большие вопросы.
Сама же девушка, заметив столь большую делегацию, да еще и знакомое лицо самого Конральда, обеспокоилась лишь на первых порах.
— Я прошу прощения, конечно, но не могли бы вы прояснить кое-что, — начал наемник.
— В моем доме гостям такие вопросы задавать не положено, — тут же оборвал все попытки начать беседу пивовар.
— А может, вы сами представитесь? — вступил я.
— Арин. И, пожалуйста, никогда не ставьте ударение на второй слог, — тут же поморщился краснощекий мужчина. — Это будет имя моего двоюродного брата, а с ним я…
— Вот что, — наемник перебил пивовара и для пущей важности хрустнул костяшками пальцев. — Эта девушка сейчас нас интересует гораздо больше, чем ваши отношения с двоюродным братом.
— А я еще раз напомню, что в моем доме вы не можете задавать МОИМ гостям непристойные вопросы. Вы попросили ее увидеть? Увидели?
— Совсем никто не может? — снова задал я неудобный вопрос пивовару. Он покосился на меня, потом с неодобрением посмотрел в сторону наемника:
— А кто он?
— Я думаю, что он вполне может задавать вопросы в вашем доме, — подыграл мне Конральд, криво усмехнувшись.
— Он что, из… — и пивовар ткнул пальцем в потолок.
Не знаю, какие верха он имел в виду, но получилось очень даже интересно. Мне польстило его отношение. И кривая ухмылка теперь появилась и на моем лице в противовес еще более раскрасневшимся щекам пивовара.
Наемник и Аврон одновременно кивнули.
— Тогда прошу прощения, но я вынужден попросить вас…
— Я Бавлер. Если вас интересует система оценки моих параметров, как доказательство моего, — я картинно потыкал пальцем в потолок, спародировав пивовара, и он успокоился, — то я могу хоть сейчас вам ее предоставить. Но тогда вопросы будут совершенно иными, и не только…
— Простите-простите, — пивовар отошел в сторону от гостьи, а я тихо порадовался тому, что впервые эта дурацкая система параметров помогла мне по-настоящему.
Тоуда же всерьез огорчилась. До этого она просто смотрела в пол, а теперь девушка с опаской поглядывала на каждого из нас. На меня в особенности, потому что кроме Конральда она знала еще и Аврона.
— Позволишь? — спросил наемник у меня.
— Ага.
Правда, сперва я не понял, какого именного разрешения он у меня выспрашивал, но лишь когда вояка подошел поближе к Тоуде, до меня дошло, что он пытается соблюсти приличия в доме, где мы были лишь гостями.
У девушки не оставалось иного выхода, кроме как продолжать смущенно стоять под взорами четырех мужчин. Ладно, двух мужчин и двух подростков. Но, как мне показалось, она была готова защищаться от любого словесного нападения.
И все же, даже получив мое разрешение, наемник не спешил задавать вопросы. Он буквально ходил вокруг да около.
Я же прикинул, что наверняка есть еще кое-какие параметры, в которых тот же наемник меня может превосходить. Например, харизма. Но от чего это все зависит? Хорошо было бы получить полную таблицу параметров и формул, по которым рассчитываются параметры у настоящего высшего сословия, а не у меня.
Урезанность параметров я оценил еще после беседы с Конральдом. Харизмы у него явно было больше, но только она тоже зависела от каких-то параметров.
Вероятно, от определенной толики удачи зависит многое. Но только удачу натренировать нельзя.
Поэтому я подумал, что можно сделать, чтобы привлечь внимание девушки. Разве что моя одежда выглядит иначе. Пивовар — в халате. Наемник нацепил на себя кожаный доспех. Аврон носил привычную рубаху. И только я отличался от своей же компании.
— Думаю, что Тоуде больше по статусу разговаривать не с простым наемником, — начал я, и Аврон тут же подхватил:
— Даже если он служит защитником у целой деревни!
— Как вы интересно рассуждаете, — прищурился Конральд, а я понял, что сейчас скорее сработала моя удача, чем что-либо еще. Едва ли есть у меня полезный навык, чтобы в один момент переплюнуть харизму старого вояки с усиками, да еще в обтягивающем дорожном костюме из вареной кожи. — Но, допустим, что-то у вас, быть может, и получится. Давайте, продолжайте.
— А если я не хочу ни с кем разговаривать? — вдруг спросила девушка. Глубокий голос был преисполнен вызова и дерзости. — Ни с тобой Конральд, ни с вами двумя, — а теперь в голос добавилась еще капля презрения.
— Ах вот так, — снова начал наемник. — Не хотите ли вы подвергнуть подозрению не только себя, но и этого мирного человека, который приютил вас? Который по своему незнанию, вероятно, пригрел на груди настоящую змею. Преступницу!
— Погоди, Конральд! — я не удержался и перебил эти пафосные речи. — Что ты хочешь от нее? Простая девушка, скорее всего, просто перепугалась, когда на нее напали. Разве ты не видишь этих следов на ее лице?
Тоуда покраснела и даже рукой дернула, чтобы эти следы скрыть. Но было уже поздно, к тому же она умудрилась привлечь к ним еще большее внимание.
— Быть