Выживший: Первое поселение - Андрей Валерьевич Степанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Театральности ему не хватало, но он старался изо всех сил показать, что он сочувствует девушке, причем делает это от всей души, от всего сердца, потому что искренне верить, что Тоуда — хорошая.
После того, как он сделал знак, я понял, что, скорее всего, считает он совершенно иначе. И вовсе не готов верить ее словам, но ради «протокола» он готов ее выслушать.
Поэтому я доверился ему в очередной раз. В последний или нет — неважно. Сейчас, на мой неопытный взгляд, ему стоило верить по одной простой причине — жадность. Денег он хотел максимально искреннее.
Но девушка снова всхлипнула, да так, что ей внезапно понадобился носовой платок, который нашелся за широким поясом. Как только все гигиенические процедуры были завершены, она сказала:
— Мне очень не повезло. И те, и другие.
— Какой кошмар, — со всем пониманием произнес Конральд. — Волки?
— Я не знаю, кто это был. Если вы позволите, то я всю историю расскажу вам с самого начала.
— Конечно, позволю, — слабо улыбнулся наемник. — Но мы стоим, и, вроде бы как мы выяснили, что мы здесь скорее гости, чем палачи-пыточники.
— Садитесь, хотя я не имею права распоряжаться здесь.
— Ничего страшного, думаю, что Арин — хороший человек и сможет найти с вами общий язык, так что… не буду говорить вслух, — Конральд тактично завернул фразу. — Вы и сами все понимаете.
— Ох, вы… — покраснела Тоуда.
— Мы все хотим услышать вашу историю, — закончил он.
— Я решили сбежать из дома, — стартовала Тоуда. — Жизнь моя стала невыносимой, поэтому я отправилась в путь. Мне хотелось скрыться оттуда как можно скорее. Бережок мог стать моей могилой, а я не хотела хоронить себя там, рядом с неблагодарным мужем! — она воскликнула и снова заплакала.
Мне уже стало не по себе. Когда так часто и много плачут… что-то в этом не то. Чувствовал это и Конральд, потому что на всякий случай он снова знаком попросил меня помалкивать.
Сам же он не выдал ни своих чувств, ни чего-то еще. Ему достаточно было просто вежливо склонить голову, чтобы попросить девушку продолжить.
И тогда я понял, что он делает. Но оставалось не просто убедиться в этом лично — я хотел, чтобы Конральд сам пояснил мне все. Как сейчас поясняла свои похождения Тоуда.
— Невыносимо мне там было, — повторила она. — Поэтому я забрала часть вещей и немного денег. Примерно половину, но честно признаюсь — я не считала. Если вдруг за мной будет такая вина, что я взяла больше положенного, обещаю, я верну, сколько причитается! Может быть, даже не мужу, а жителям деревни! Клянусь! — и она снова взметнула голову вверх.
Боже, сколько же пафоса в ее речах. Хотелось перебить и поставить ее на место. Не делает ее какой-то особенной ее нынешнее положение. Она была всего лишь женой деревенского старосты. А не какой-то там графиней. Или королевой.
Терпеть становилось все сложнее.
— Даже не знаю, кому там возвращать, — заулыбался Конральд. — От деревни скоро и следа не останется. Быть может, даже не будут выбирать нового старосту. Слишком это хлопотно будет, да и зачем? Людей мало. Но я так и не услышал рассказа о вашем путешествии.
— Сперва я хотела отправиться на север. Я и не думала идти в Нички, — продолжала Тоуда. — Эта деревня никогда не была моей целью для путешествия. Побега тем более. Поэтому я решил, что пойду сразу в города. Неважно, какие. Ближайшие или дальние. Те, что лучше сохранились, — она вытерла случайную слезинку из глаза и икнула.
— Это уже объясняет, почему вы попытались попасть в Нички с северной стороны. И далеко удалось забраться?
— О, нет. Сперва звери. Я их слышала, но не видела. Была ночь. А они были очень близко. И лошадь испугалась и…
— Лошади гибнут в этом мире преступно быстро, — пробормотал я себе под нос.
— Что вы сказали? — девушка вытянулась вперед, чтобы слышать меня лучше.
— Я сам с собой, простите, — и она тут же утратила ко мне интерес.
— То есть, как я вас понял, вы забрали с собой из дому некую сумму денег и достаточно вещей. Также сели на лошадь и отправились, куда глаза глядят. Но затем путешествию помешали дикие звери, — резюмировал Конральд, быстро отсеяв ненужное. В его исполнении путешествие Тоуды заняло не больше половины минуты, тогда как девушка говорила достаточно долго.
— Все верно, верно! — закивала она. — Лошадь испугалась и понесла. А когда я умудрилась ее остановить, обнаружила, что пропала поклажа.
— Там были только ваши вещи?
— Да. А кошелек я потеряла дальше! Фигуры вдоль дороги.
— Где это было?
— Если отсюда идти к северу, то примерно часа три пути, не больше, — с готовностью ответила Тоуда, поразив нас всех скоростью, с которой она выпалила эти слова. — В кошельке, если вам интересно, было множество различных ценностей. Я имею в виду, ценностей для меня.
— Мы могли бы найти это все. Отбить имущество, если потребуется, — проговорил Конральд. — Сколько было фигур?
— Мне показалось… три. Или пять… нет, простите, плохо помню. Если вы их найдете… они меня так напугали, — девушка снова всхлипнула, на сей раз громко и протяжно. Совсем не по-девичьи.
— Мы накажем их по всей строгости закона. А он на вашей стороне, — Конральд бодро щелкнул каблуками и склонил голову перед Тоудой. — Парни, вы со мной? Окажем девушке помощь⁇
— Окажем, — вяло ответил я.
В дверях мы столкнулись с Арином, который закончил дела с бочками.
— Как, вы уже?
— Мы еще вернемся, — бросил ему Конральд. — Кое какие потери надо бы вернуть вашей гостье.
Глава 14
Инверсия
Я не помнил, шокировало ли когда-нибудь меня женское поведение. Даже в том сне, который мне привиделся про колледж, девушки не вызывали такого дикого сочетания желаний: пожалеть, послать и игнорировать.
Но Конральд явно не собирался жалеть Тоуда. Как и послать ее мы тоже не могли. Игнорировать ее уж совсем было бы глупо, а потому, когда мы отошли на приличное расстояние от дома Арина, я наконец-то решил спросить, что происходит.
— Выводим мошенницу на чистую воду, — пояснил он. — Разве ты не понял, что она лжет от первого до последнего слова. А ты, Бавлер, зря предположил, что лошадь сгинула.
— То есть?
— Я слышал твои слова. Тоуда не сказала, что лошадь погибла. Она сказала, что лошадь понесла. А потом живность таинственным образом пропадает. Что с не сталось — никто не знает. Может, она сейчас продана и едет в Пакшен. Может, правда погибла, но по другим причинам. Или стоит во дворе у кого-то в Ничках.
— И что? Ну не погибла. И ладно. Проблема же у нас вообще в ином!
— Лошадь может быть ключом. Ложь Тоуды — тоже. Она ловко обдурила Арина. Он не дурак, но все же он повелся на ее россказни, если ты не заметил. У нее неплохо подвешен язык. И, я думаю, что если бы она была кем-то сверху, то ее уровень красноречия был бы куда выше твоего.
— Я не собирался с ней ничем меряться! — возмутился я и пнул камушек с пыльной дороги в сторону.
Мы пока еще шли по деревне. Улица с этого ракурса казалась совсем неровной, петляющей. Конральд тоже обратил на это внимание и увел на в сторону при первой же возможности.
— А это — старая деревня. Та, которая не пережила нападение, — и наемник продемонстрировал нам несколько десятков фундаментов на склоне.
Камни уже порастали мхом, а сами прямоугольники местами уже полностью скрывались за стеблями высокой травы. Здесь даже было гораздо тише, чем в любом другом месте деревни.
— Война — это зло, — прокомментировал Конральд. — Поэтому я собираюсь на пенсию. В ближайшие лет пять, — добавил он. — Просто напоминаю, что, если у тебя все получится и тебе потребуется охрана в деревню — я в твоем распоряжении.
— Так ты ее просто дурил с самого начала?
— Конечно! А ты не понял? Мы на две доли медяка поели втроем, придем поесть завтра и при этом купили еще интересные слухи. Шесть обедов! Без слухов — двенадцать. А три серебряных — это в пятнадцать раз больше. Как ты думаешь, кто ходит с такими суммами в карманах?
— А где такое хранится? Дома, в сундуке в подвале?
— Чаще — да. Но обычно это каждый десятый дом, не больше, — пояснил Конральд. — А у девицы не было денег. Вообще. И пивовар ее принял.
— Так красивая же, — смущенно выдал первую фразу за последнее время Аврон.
— Ох ты ж, заговорил. Значит, она ему и правда понравилась, — хихикнул наемник. — Про ключи