Избранные комедии - Тит Плавт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
870 Да ядами своими и снадобьями
Опять из старца юношею сделала!
И я с тобою тоже…
Баллион
Э-ге-ге! Да ты
Еще и отравитель!
Повар
Человеческий
Хранитель я, скорее.
Баллион
Гм… За сколько ты
Меня такому научил бы стряпанью?..
Повар
Какому?
Баллион
За тобою уследить бы так,
Чтоб не стащил ты у меня чего-нибудь?
Повар
Две драхмы, если веришь, а не веришь, так
И мины мало. Кстати, ты друзьям обед
Устраиваешь нынче или недругам?
Баллион
Друзей зову, само собой.
Повар
Друзей? А жаль!
880 Врагов бы лучше, право, пригласил к себе.
Таким обедом нынче угощу твоих
Гостей, такою сладостью пресладкою,
Что, чуть чего отведают, все пальчики
Оближут и обгложут.
Баллион
Нет, пожалуйста,
Ты, прежде чем на стол подать чего-нибудь,
Вперед отведай сам всего и дай своим
Мошенникам мальчишкам, чтоб отгрызть себе
Все руки воровские.
Повар
Что? Ты, может быть,
Тому не веришь, что я тут сказал тебе?
Баллион
Молчи, уж очень звонишь, надоел ты мне.
890 Вот дверь моя. Ступай-ка да обед готовь
Проворнее.
Поваренок
За стол садись, гостей зови:
Готов обед. Гляди, чтоб не попортился.
Повар с поварятами уходят.
Баллион
Что за отродье! Ведь и этот уж какой
Мерзавец поваренок! И чего теперь
Вперед бояться, сам того не ведаю:
Там воры, по соседству же разбойник тут.
Вот только что недавно здесь, на площади,
С соседом повстречался, Калидоровым
Отцом, так он меня весьма настойчиво
Предупреждает, чтоб я осторожней был
С рабом его Псевдолом и ни в чем ему
Не верил: мол, охаживает всячески
900 Меня сегодня, выкрасть хочет женщину.
И слово дал такое крепко-накрепко,
Что хитростью он увезет Феникию.
Пойти, сказать домашним, чтоб не верили
Псевдолу да держались осторожнее.
Уходят.
АКТ ЧЕТВЕРТЫЙСЦЕНА ПЕРВАЯПсевдол, Симия.
Псевдол
Пожелали, как видно, бессмертные нам
Свою помощь послать. Пожелали они
Калидора спасти, а с ним вместе меня,
Баллиона ж на верную гибель предать,
Раз мне в помощь такого, как ты хитреца
И проныру они породили на свет!
Где, однако же, он? Но какой я глупец!
Сам с собой говорю в одиночку!
Ох, должно быть, нагрел он меня, плут плута:
Поберегся я, видимо, плохо.
Я пропал, если малый отсюда ушел:
910 Не докончить сегодня мне дела никак.
Нет, разбойник, как статуя, вижу, стоит
И с какой величавостью держит себя!
Эй, тебя я высматривал всюду кругом,
Так боялся, уж ты не удрал ли от нас.
Симия
Ремеслу моему это, правда, под стать.
Псевдол
Где торчал ты?
Симия
Да там, где хотелося мне.
Псевдол
Это хорошо я знаю.
Симия
Знаешь, что же спрашиваешь?
Псевдол
Но я хочу учить тебя.
Симия
Сам выучись сначала.
Псевдол
Наконец, что ты важничать стал надо мной?
Симия
Ну, а как над тобою не важничать мне?
Я от воина славный посланец!
Псевдол
920 Я желаю доделать, что начали мы.
Симия
Чем другим я, по-твоему, занят?
Псевдол
Так иди ж поскорей!
Симия
Я хочу не спеша.
Псевдол
Случай нам. Он пока спит, Гарпаг, я хочу,
Чтоб пошел ты вперед.
Симия
Что спешить? Потерпи. Страх оставь. Так решил
Вышний бог: тот гонец,
Этот ли, там же все будет он.
Чем я не Гарпаг, скажи мне? Чем он лучше? Будь бодрей!
Так тебе дело я разверну хорошо!
Ложь, обман в ход пущу, так его припугну —
Кто пришел к нам гонцом воинским — что ему
Самому и себя не узнать! Скажет он,
930 Это я.
Псевдол
Как же так может быть?
Симия
Скука мне твои вопросы!
Псевдол
Молодчина, малый, ты!
Симия
И тебя самого (хоть меня ты учил)
Хитростью, ложью я превзойду! Хочешь знать?
Псевдол
Да спасет бог тебя для меня!
Симия
Самого. Но смотри, как наряд мне идет!
Псевдол
Да, вполне.
Симия
Очень рад.
Псевдол
Пусть бессмертные боги тебя наградят
Тем, чего сам себе ты желаешь!
Но чего стоишь ты, не желаю тебе:
Это было бы дело плохое!
Негодяя, мерзавца такого, как ты.
Никогда не видал.
Симия
Это мне ты?
Псевдол
Молчу.
Но тебе благодарность такую воздам,
Если сделаешь все аккуратно!
Симия
Но не можешь ли ты, наконец, замолчать?
940 Что ученых учить? Только портить!
Все я понял, в уме хорошо улеглось,
Все уловки обдуманы точно.
Псевдол
Умник я!
Симия
Нет, не ты и не я.
Псевдол
Но смотри.
Не напутай!
Симия
Когда ты отстанешь!
Псевдол
Сохрани меня бог!
Симия
Да за что сохранять?
Ты чистейший прохвост и обманщик!
Псевдол
За коварство твое я тебя и люблю,
И боюсь, и ценю так высоко!
Симия
Так вот я надуваю обычно других,
А меня уласкать не старайся.
Псевдол
А уж как угощу я тебя хорошо,
Только сделай мне дело, прошу…
Симия
Ха-ха-ха!
Псевдол
Превосходными мазями, пищей, вином,
Разным лакомством между попойкой.
И красивая женщина тоже придет
И тебя поцелует так сладко.
Симия
Хорошо угощаешь!
Псевдол
Ты только устрой
И останешься больше доволен.
Симия
Если я не устрою, то пусть уж палач
950 Хорошенько меня угощает.
Ну, показывай скорее сводникову дверь теперь.
Псевдол
Третья, здесь вот.
Симия
Тсс… потише! Двери отворяются.
Псевдол
Дому дурно!
Симия
Что?
Псевдол
Тошнит, рвет сводником самим его.
Симия
Этот?
Псевдол
Этот.
Симия
Вот так мерзость!
Псевдол
Стоит посмотреть-таки!
Вкривь да вкось, ни шагу прямо. Словно раком пятится.
СЦЕНА ВТОРАЯБаллион, Псевдол, Симия.
Баллион
Повар мой не хуже малый, чем сперва казался мне:
Чашку с кружкою покамест только и стащил всего.
Псевдол
(Симии)
Эй, ты! Вот и случай, время.
Симия
Я и сам так думаю.
Псевдол
Выступай в поход хитрее, я в засаде буду здесь.
Симия
960 Твердо удержал число я: вот он, от ворот шестой
Переулок: в переулок этот мне свернуть велел.
А который дом сказал он, с верностью не знаю я.
Баллион
Кто такой, в плаще? Откуда? И кого он ищет тут?
С виду иностранец будто, незнаком с лица мне он.
Симия
Вот кто мне укажет верный путь из неизвестности.
Баллион
Прямиком ко мне идет он. Кто такой? Откуда он?
Симия
Эй, ты, с бородой козлиной! Что спрошу я…
Баллион
Ты сперва
Поклонился б.
Симия
Не швыряюсь вовсе я поклонами.