Не спите, Иможен! Наша Иможен - Шарль Эксбрайя
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вернувшись в участок, Дугал не без мстительного удовольствия перезвонил суперинтенданту и рассказал о бегстве Ангуса Кёмбре.
– Он сбежал один?
– Нет, с несовершеннолетней Дженет Лидберн!
– Странно… Разве вы не говорили мне всего несколько часов назад, что любовница подозреваемого на шестнадцать лет его старше?
– Да.
– А удрал он с девчонкой? Впрочем, положа руку на сердце, понимаю Кёмбре и, пожалуй, это даже возвышает его в моих глазах. Так-то оно куда естественнее, правда? Но как вы, Мак-Хантли, объясните всю эту путаницу?
– Честно говоря, пока никак, сэр. Очевидно, разумнее всего немедленно объявить розыск девушки, а уж соображать, что к чему, – потом.
– Отец просил вас об этом?
– Официально – нет.
– Тогда, прежде чем что бы то ни было предпринимать, попросите его написать заявление.
– Но с ней ведь еще и Кёмбре, сэр!
– У вас нет новых доказательств, что преступник – именно он?
– Достоверных – нет… И я должен признать, что бегство Кёмбре с Дженет Лидберн, если, конечно, она не помогает милому обвести меня вокруг пальца, нанесло моей версии серьезный удар… Тем более трудно представить, что чуть ли не половина Каллендера вступила в заговор и против меня, и против закона.
– А почему бы и нет?
– Но, сэр, у меня нет никаких оснований…
– Слушайте, Мак-Хантли, а вам не приходило в голову, что они просто разыгрывают вас?
– Что?
– Я хорошо знаю жителей Каллендера… У них довольно своеобразное чувство справедливости, и, по-моему, они вполне способны ломать комедию, если уверены, что полицейские ошибаются. Признайтесь честно, Мак-Хантли, вам-то самому та версия, которую вы мне недавно излагали, не кажется малость подозрительной?
– И однако я веду расследование по всем правилам…
– Могу дать вам последний совет, инспектор: в Каллендере лучше забыть о правилах и о всяких методиках, здесь главное – попытаться понять психологию людей. Спросите-ка Мак-Клостоу и Тайлера, что они об этом думают.
– Коли на то пошло, сэр, быть может, мне следовало бы еще и попросить помощи у мисс Мак-Картри?
– Очень недурная мысль, инспектор!
– О!
Суперинтендант повесил трубку, не дав Дугалу выразить свое возмущение. Инспектор пребывал в том возрасте, когда человек гордится своими познаниями и с трудом выслушивает советы даже от тех, в чьей компетентности совершенно уверен. Поэтому он, естественно, решил действовать наперекор рекомендациям Копланда. Если суперинтендант воображает, будто он, Мак-Хантли, с отличием закончил школу детективов и победил на конкурсе только для того, чтобы получать указания от какой-то полоумной старой девы, считающей себя реинкарнацией Роберта Брюса, то он жестоко заблуждается!
– Мак-Клостоу!
– Да, инспектор?
– Надо потребовать от Лидберна письменного заявления. Пусть напишет, что у него похитили дочь. И мы арестуем Ангуса Кёмбре как похитителя малолетних и главного подозреваемого в убийстве Хьюга Рестона. Посидит несколько дней под замком – может, станет поразговорчивее.
Мнения Тайлера никто не спрашивал, но он все же решился его высказать:
– На вашем месте, инспектор, я бы вел себя осторожнее и…
– Будь вы на моем месте, мистер Тайлер, могли бы действовать как заблагорассудится, но пока вы на своем собственном, воздержитесь-ка от комментариев!
Арчибальд поддержал Мак-Хантли.
– Вот это отбрили – так отбрили, Сэм! Постарайтесь запомнить урок и оставьте дурную привычку то и дело приставать к начальству с нравоучениями!..
– Скорее, Мак-Клостоу! – поторопил сержанта Дугал.
Как только оба полицейских вышли из участка, по улице с бешеной скоростью промчалась машина и с визгом затормозила перед самым их носом. Из машины выскочил Тед Булит.
– Поехали, инспектор, быстрее!
– А в чем дело?
– Иможен Мак-Картри нашла Ангуса Кёмбре за рулем джипа!
– Ну и что?
– Она думает, парень мертв. Вся голова в крови!
– Где он? И где мисс Мак-Картри?
– Кёмбре в овраге неподалеку от Торнхилла, а мисс Иможен я встретил на дороге. Она велела мне ехать сюда, а сама пошла обратно, к телу.
– Ладно, заскочите за доктором Элскоттом и везите его туда же, мы доберемся сами!
По дороге к уже знакомому оврагу Мак-Хантли думал о стойкости человеческих привычек – похоже, Ангус всех своих подружек возил в одно и то же место. Но если он и в самом деле мертв, то кто его убил и почему? Расследование все больше запутывалось.
Инспектор свернул с дороги в Доун на ту же тропинку, по которой ехал накануне, преследуя Фиону и Ангуса. У опушки он вдруг заметил лежащую ничком женщину. Судя по положению тела, она явно не спала. Дугал притормозил, и Мак-Клостоу, первым выскочив из машины, побежал выяснять, что случилось.
– Господи Боже! – воскликнул он, перевернув тело. – Да ведь это проклятая стерва Иможен!
Дочь капитана приоткрыла затуманенный глаз.
– Арчи… – заплетающимся языком пробормотала она. – Не… могли бы… вы говорить… обо мне… повежливее?
– Что с ней такое? – крикнул из машины Дугал.
– Наверняка перебрала виски!
Сержант нагнулся к самому лицу Иможен и, принюхавшись, с удивлением обнаружил, что спиртным от нее не пахнет.
– Прошу вас, Арчи, ведите себя прилично – мы не одни, – с трудом прошептала мисс Мак-Картри.
Сержант отскочил от нее, как ошпаренный. Изумленный этим акробатическим номером Мак-Хантли подошел поближе.
– Что случилось? Она вас укусила?
– Почти!
Полицейские помогли Иможен встать, но колени у нее подгибались, и гордая шотландка повисла у них на руках.
– Да ну же, мисс Мак-Картри, что с вами?
– Не знаю. Я возвращалась с дороги к бедняге Ангусу и вдруг услышала, что за мной кто-то бежит. Очевидно, я обернулась не достаточно быстро, потому что тут же получила по голове. Удар был очень сильным – сперва я даже подумала, не рухнуло ли на меня дерево.
– Стукнувшись о череп горянки, оно наверняка разлетелось бы на тысячу кусков, – хмыкнул Мак-Клостоу.
Кому и зачем понадобилось нападать на Иможен? Бедняга инспектор впервые почувствовал, что окончательно запутался.
Подъехала машина Теда Булита. Оттуда выскочили сам хозяин «Гордого Горца» и доктор Элскотт. Врач первым долгом занялся Иможен и, отведя ее в сторону, тщательно ощупал голову. Вернувшись, он сообщил полицейским диагноз:
– Удар нанесен тупым предметом, или, выражаясь понятным языком, мисс Мак-Картри стукнули по голове.
– Знать бы только, какой подонок осмелился… – воскликнул Тед Булит, сжав