Чума с привкусом шоколада - Юрий Станиславович Климонов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может, мне вообще сложить полномочия? — недовольно засопел проигравший Девятов.
— Тоша, уймись! — укорил его Мочалов. — В обычной жизни я бы даже не стал разговаривать на эту тему. Но времена, к сожалению, настали другие. Тут Аня права — не дай бог что случится, а заменить некем. Да и порядка в анклаве будет больше. Я где-то читал, что дети, с малых лет приученные к обращению с оружием, намного дисциплинированнее и ответственнее, чем их обычные сверстники.
— Подтверждаю это, — кивнул Захаров. — Как пример — мой Олег. С оружием начал знакомство в двенадцать. Что из него получилось, думаю, слепых здесь нет. Тем паче, что моя невестка будет работать с ним тандемом. По оружию он больше соображает. И авторитет среди подростков оба имеют о-го-го какой.
— Ладно, сдаюсь, — картинно поднял руки Антон. — Ну смотрите, если хоть один несчастный случай…
— Их не будет, — спокойно возразила ему девушка. — Просто мои парни и девушки психологически уже другие. Не та сопливая школота, что жила в стране, наслаждаясь только гаджетами. Они видели побольше некоторых взрослых — кровь, смерть, каннибалов. Так что ЭТО — совсем другая молодёжь. Вон, Вовка — электронщик в поселке. Днюет и ночует в гараже. Вы бы видели, как на него остальные ребята смотрят — он при деле. Полное доверие взрослых — загоняют машину в бокс и мальчишка сам, без чьей-то помощи, начинает осмотр проводки или электронных узлов. А потом командует слесарям, что делать — откручивать что или наоборот. Мы были у него в гостях на рабочем месте, а я видела завистливые взгляды остальных мальчишек и девчонок. Если сейчас остальных оставить просто детьми…
— Ты совершенно права, — согласился с ней Пасечников. — Не можешь предотвратить, возглавь и направь в нужное русло.
— Да что вы меня уговариваете? — обиделся Девятов.
— Никто тебя не уговаривает, — легонько постучала пальцем по его голове супруга. — Тебя поставили перед свершившимся фактом. Как раньше — вызывают на ковёр к начальству и дают установку или приказ. Всё — только под козырёк и пошёл выполнять. Я ведь о таких подробностях не знала… что деется, что деется… дети разом повзрослели…
— А как вы хотели, Вера Ивановна? — улыбнулась Аня. — Жизнь стала такой, что дураки и лентяи не выживут.
31 июля 2027 года. д. Тополиновка. Вечер
Последний день самого жаркого месяца в году был ознаменован празднованием дня рождения Девятова. Всё-таки одна из ключевых персон анклава, поэтому и праздновали почти всей деревней. К тому времени подсобные участки наполнились не только спеющими почти месяц огурцами, пошли помидоры и даже с десяток арбузов местного сорта, выращенные заботливыми руками старого агронома. Семена он позаимствовал у одной из местных старушек, но всю плантацию посадил на небольшом полупесчаном участке и кропотливо ухаживал за ними. По его же оценке, посаженный картофель обещал дать не просто хороший урожай — дожди время от времени радовали природным поливом. Помимо обычного, Марк Иосифович прогнозировал отменный сбор корнеплодов на долго паровавшей земле. Так что некоторую часть будущего урожая тополиновцы аккуратно подкапывали, пытаясь разнообразить свой рацион.
В самый разгар праздника к Мочалову подошёл Кайсаров и попросил отойти в сторонку для разговора.
— Сергей Иванович, у наших бригад две проблемы.
— Слушаю тебя, Мурад.
— Во-первых, парни давно без женской ласки и недобро поглядывают на Фариду. Я боюсь…
— Я тебя понял. Давай я вас переселю куда-нибудь, отдельно от них?
— Мы с женой уже думали над этим. Одна из престарелых женщин — Зоя Васильевна, как-то приглашала нас к себе. Ей тяжело одной по хозяйству, а я иногда чуть раньше домой прихожу, ну и…
— Я тебя понял. Давай прямо сегодня и переезжайте. Чего тянуть? А то, смотрю, им тоже спиртное дали… стоп, а почему они не стали праздновать за общим столом?
— У нас двое приболели, говорят — перекупались в пруду.
— Стоп! А почему не пошли в медпункт?
— Так работы много, вроде как некогда, — пожал он плечами.
— Ты это брось! Ещё не хватало, чтобы обе бригады слегли от гриппа или ОРЗ.
— Мурод, о, Мурод — неподалёку от места их разговора показался один из бригады сборщиков. — Тофикин шоколад товаги пэйдо бо-олди. Нима киламиз[41]?
— Что? — опешил Кайсаров.
— Что он говорит? — поинтересовался Мочалов.
— Сказал, что у Тофика шоколадный привкус появился.
— Что-о-о? — опешил Сергей. — Быстро к своим и чтобы отошли от заболевшего! Его самого к медпункту, а я пока здесь всех предупрежу.
— Сергей Иванович, а что с Тофиком будет? — огорчённо посмотрел на него Мурад.
— Медики разберутся. А ты представляешь, что будет со всем посёлком, если он заразился Чумой?
— Что за шум, а драки нет? — добродушно вклинился в беседу подошедший Ефимов.
— Коля! Метнись к последним столам и нужно отводить людей в безопасное место. Я оповещу тех, кто ближе сейчас к нам.
— Что случилось? — почти протрезвел Ефимов.
— У нас в одной из бригад человек заболел. Есть подозрение, что Чума — шоколадный привкус во рту.
— М-мать! Понял, бегу!
— Так, минуту, пожалуйста, внимания! — стараясь перекричать монотонный гул празднующих, обратился к ним подбежавший глава анклава.
— Что на этот раз произошло? — захмелевший именинник повернулся в сторону подбегающего друга. — Пожар? Война, когда я уставший?
— Хуже…
— Что? — мигом переключил на него внимание Пасечников.
— Есть подозрение, что у нас в посёлке Чума — один из сборщиков мебели заболел, а сейчас у него появился шоколадный привкус.
— Так, внимание всем! — Алёна быстро вскочила со своего места. — Никто никуда не уходит. Сейчас медленно встаём и двигаемся в медпункт. Медперсонал быстро всех осмотрит. Серёжа, медиков всех оповестили? — она подошла к мужу.
— Коля Ефимов ушёл в ту сторону и сейчас…
— Кто определил симптомы? — подскочили к ним Лена, Зина и терапевт.
— Так сказал один из бригады. Пока ничего неизвестно, но уж очень явный симптом.
— Но кто или что могло стать источником заражения? — удивилась Мочалова-младшая. — Ведь все бригады трофейщиков проходят первичный осмотр после поездок. А бригады строителей и сборщиков вообще последнее время никуда не ездили.