Маска Зеркал - M. A. Каррик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Вот, Шорса. Тебе нужно прийти в себя, чтобы ты могла пить". В задней комнате аптеки пахло пылью, сушеными травами и резкой сосновой смолой. Они уложили Арензу на рабочий стол, используя в качестве подушки ее шаль. Стол скрипнул, когда Идуша толкнула ее.
Когда веки Арензы затрепетали в оцепенении, неподалеку раздался голос Тесс. "Мне действительно пора идти. Моя няня…"
"Иди", — приказала Идуша с усталым вздохом. "Она — мой народ, а не твой. Я присмотрю за ней".
Дверь со щелчком открылась и закрылась, оставив Рен наедине с ее меткой.
Она застонала и попыталась сесть, затем заговорила на врасценском языке. "Что случилось?"
"Выпей это". В руки Арензы была вложена кружка, и Идуша помогла ей подняться. "Этот человек… навел на тебя эти беды, Шорса? Или это лица и маски действовали на тебя?"
Она выпила, слегка кашлянув. "Я… я не уверена. Я была так зла, а потом…"
Рен не совсем планировала эту часть. Обычная форма "Дружелюбного сокола" требовала лишь краткого контакта с меткой. Ей нужно было завоевать доверие Идушы в долгосрочной перспективе.
Поэтому она перевела обман в более драматическую плоскость. Мать Идуши жаловалась, что ее дочь не уважает Узорщиков, но она не верила, что большинство из них вообще обладают каким-либо даром. Демонстрация тех способностей, которыми, по легенде, обладали шорсы, имела все шансы преодолеть ее скептицизм и превратить Арензу в человека, которому Идуша могла бы довериться.
"Этот человек". Глаза Арензы расширились от ужаса. "Я… Он загорелся".
"Он. Он…" Хмурый взгляд Идуши превратился в нечто среднее между икотой и кашлем. Она закрыла губы руками, но хихиканье никак не утихало. "Он хлопал, как курица, которую я зарезала на прошлой неделе. Не хватало только кудахтанья. О, чего бы я только не отдала, чтобы иметь возможность поджигать своих врагов".
Должна ли я выглядеть гордой, или — Аренза опустила чашку. "Нет. Нет, это не могло быть из-за меня. Что-то другое — он подошел слишком близко к чьей-то трубе…"
"И слишком близко к чьим-то червям?" иронично заметил Идуша. "Он и их выкашлял. Нет, друг мой, ты была вместилищем масок, прокляв его так, как он того заслуживал". Она подняла с земли чашу. "Кто твой народ?"
Рано или поздно Идуша заговорит со своей семьей, и тогда она, возможно, узнает, что Аренза — тот самый узорщик, который говорил с ее матерью о Сером Серрадо. Но Рен перепрыгнет канал, когда она до него доберется. " Дварник. Я Аренза Ленская Цверин. Я не знаю, как вас благодарить…"
Идуша заставила ее замолчать, похлопав по руке. "Ах, Дварник. Всегда усложняешь простое". Она сморщила нос, но это было обычное подтрунивание над детьми Ажераиса. "Идуша Надюльская Полойны из Стрецко. И я никогда не отвернусь от того, кто придерживается наших традиций. Ты недавно приехала в Надежру?"
Когда Аренза кивнула, Идуша снова похлопала ее по руке. "Тогда я помогу тебе встать на ноги".
Вскоре она вернулась к работе, но не раньше, чем Аренза пообещала встретиться с ней на следующий день. Когда выступление закончилось, Рен отправилась на поиски Тесс и Седжа.
Последний полоскал рот зрелом и сплевывал в ближайший канал, а затем скреб язык тяжелой шерстяной рубахой, защищавшей его от пламени. "Да ладно тебе", — усмехаясь, сказала Рен и хлопнула его по плечу. "Как будто ты никогда раньше не ел червей". Они все ели, когда еды было очень мало.
Седж посмотрел в сторону. "Я беру деньги, чтобы бить людей, чтобы больше не есть червей". Он потрогал свою челюсть и зашипел от обиды. "Жаль, что она Стаднем Андуске. С таким крючком она могла бы хорошо зарабатывать, работая на Варго".
Он снова зашипел, когда Тесс убрала его руки, чтобы нанести мазь, но вид у него был веселый. "Итак, Тесс, почему бы тебе не рассказать нам об этом Павлине…"
Чартерхаус, Даунгейт, Олд Айленд: Киприлун 4
Варго уже дюжину раз входил и выходил из Аэрии — то в качестве пленника, то для спасения одного из своих. Но Чартерхаус, расположенный в миле к востоку, был менее знакомой территорией — областью законной бюрократии.
И вот теперь он получил приглашение пройтись по его коридорам… от того самого человека, за которым он охотился уже несколько месяцев.
Вряд ли это было совпадением.
Хватит тянуть время, мой мальчик. Здесь мы не узнаем, что нужно Меттору: нетерпеливо сказал Альсиус.
Если бы Меттор хотел арестовать Варго, он мог бы просто послать своих ястребов в Истбридж. Зная этого человека, Варго сомневался, что он станет утруждать себя столь законными действиями; скорее, они устроят ему засаду где-нибудь на Нижнем берегу и бросят его тело в канал.
Пальцы Варго сжались на рукояти меча. Они попытаются.
Нет, это была не засада. Приглашение в Чартерхаус означало, что Индестор задумал нечто более цивилизованное.
За порогом его ждал клерк, который поймал Варго прежде, чем тот успел бросить взгляд на очередь людей, ожидающих у стола. "Доброе утро, мастер Варго. Не могли бы вы пройти за мной?"
Сведите комментарии к минимуму, — приказал он Альсиусу, пока служащий вел его наверх, по коридору и к двустворчатым дверям. Я должен быть в состоянии думать.
Единственным ответом ему было молчание.
Двери открылись, и Меттор Индестор встал, чтобы поприветствовать его. "Мастер Варго. Присаживайтесь".
Не надо обходить стол, чтобы пожать руку, не надо любезностей и светских бесед. Либо Индестор сразу приступал к делу, либо не считал Варго достойным внимания. Возможно, и то, и другое.
"Ваша светлость", — сказал он, почувствовав иронию в этом титуле. "Вы хотели меня видеть?"
Кабинет Каэрулета был внушительным, с тяжелой мебелью, темным деревом и знаменами военных компаний Вигила и Надежры для украшения. Индестор даже сидел спиной к окну, затеняя лицо и оставляя посетителей на виду. Осознание этих приемов снижало их эффективность, но не сводило на нет.
Меттор сказал: "Насколько я понимаю, вы заинтересованы в получении контракта для своих… людей. Чтобы узаконить их как наемников".
Ну, этого я не ожидал. Варго сохранял расслабленную позу, но позволил себе показать некоторое замешательство. "Заинтересован, да. Но такие контракты редко заключаются с дворянами Дельты, тем более с такими простыми людьми, как я".
"Если я скажу, что контракт должен быть заключен, он будет заключен", — прямо сказал Меттор. "Взамен ты