Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник - Никки Френч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Никогда? – Фрида сама удивилась, что ее это так встревожило.
– Он сказал, что вернется. Его вещи – не то чтобы их у него было много – все еще лежат в его комнате. Его фургон припаркован у меня на подъездной дорожке, с разряженным аккумулятором, так что я не могу даже убрать его оттуда, чтобы освободить проезд для собственной машины. Несколько молодых женщин стучали ко мне в дверь, спрашивая его, – значит, они считают, что он еще вернется. Но с момента его отъезда прошло уже шесть недель. В конце концов, у него там семья. Он очень скучал по ней, по-своему.
– Я знаю.
– Я думал, вы получите от него известие.
– Я действительно недавно получила открытку, но он отправил ее несколько недель назад. Он забыл проставить почтовый индекс.
– И что он пишет?
Фрида улыбнулась.
– Там написано: «Не забывать своего друга Джозефа». – Она встала. – Мне пора идти. За мной пришлют машину.
– Будьте осторожнее!
– Она не опасна. Она просто взволнована.
– Я не за нее волнуюсь. Я волнуюсь за вас. Держите глаза открытыми.
– Держите глаза открытыми, не доверяйте незнакомцам… Боюсь, скоро вы попросите меня семь раз отмерить, один отрезать.
– Я напомню вам о нашем разговоре.
Фрида и Карлссон шли по длинному коридору. Судя по всему, больница наняла художника, чтобы как-то украсить неприглядную стену без окон: они проходили мимо небольшого пейзажа всех цветов радуги, или моста через голубую реку, или зеленого холма с миниатюрными фигурками на куполообразной вершине. Добравшись до изображения ненормально огромной птицы с неестественно яркими перьями и злобным бирюзовым глазом, способной, по мнению Фриды, вызвать приступ буйства даже у самого спокойного пациента, они прошли в двустворчатые двери и оказались в очередном, хоть и более широком, коридоре. Хотя была середина дня, их окружала пугающая тишина. Мимо них, громко скрипя туфлями, прошествовал санитар. У стен выстроились столики на колесах и инвалидные кресла. Опираясь на ходунки, к ним приблизилась старуха. Она была крошечной, как рахитичный ребенок, и передвигалась с бесконечной медлительностью, раскачиваясь взад-вперед на подбитых резиной ножках ходунков, двигаясь практически в никуда. Они прижались к стене и дали старухе пройти, но она на них даже не посмотрела. Они заметили, однако, что губы у нее шевелятся.
– Здесь налево, и мы на месте.
Голос Карлссона прозвучал слишком громко, и он вздрогнул.
Толкнув дверь, они вошли в палату на восемь человек. Окна выходили на участок сада, который явно нуждался в уходе. Влажная, слишком высокая трава и сорняки по краям лужайки придавали ей заброшенный вид. Некоторые пациенты в палате, похоже, спали – неподвижные, накрытые одеялами холмики на кроватях, – но одна сидела в кресле и отчаянно, непрерывно плакала, беспрестанно потирая сухие ручки. Она казалось молодой и была бы симпатичной, если бы не пятна ожогов, покрывавшие все ее лицо. Другая, с уютным узлом седых волос на затылке и в викторианской ночной рубашке, застегнутой до самого подбородка, собирала мозаику. Она подняла глаза и застенчиво улыбнулась вошедшим. В воздухе стоял запах рыбы и мочи. Медсестра за столом узнала Карлссона и кивнула ему.
– Как она сегодня? – спросил он.
– Ее перевели на другую схему лекарств, и ночью она вела себя потише. Но она хочет, чтобы ей вернули вещи. Постоянно ищет их.
Вокруг кровати Дойс натянули полосатый полог. Карлссон слегка отодвинул его в сторону и сделал знак Фриде войти. Мишель сидела в кровати, неестественно выпрямив спину. На ней был бежевый больничный халат, волосы ей вымыли и заплели в две косички, как у школьницы. Глядя на нее, Фрида подумала о том, что лицо Мишель лишено четкости, его контуры словно размыли, и она походила на акварель, выполненную сильно разжиженной краской: кожа у нее была розовой, но со слабым оттенком желтизны; волосы не были ни седыми, ни каштановыми; глаза отличались странной замутненностью; даже жесты у нее были неясными, словно у слепой женщины, которая боится удариться об окружающие предметы.
– Здравствуйте, Мишель. Меня зовут Фрида Кляйн. Вы не против, если я сяду здесь? – Она указала на стул с металлической рамой, стоящий у кровати.
– Это для моего друга. – Голос у нее оказался мягким и хриплым, словно заржавел от простоя.
– Ничего страшного. Я постою.
– Кровать пустая.
– Можно, я на нее сяду? Я не хочу вас стеснять.
– Я в кровати?
– Да, вы в кровати. Вы сейчас в больнице.
– Да, – сказала Мишель. – Я не могу вернуться домой.
– Где ваш дом, Мишель?
– Никогда.
– У вас нет дома?
– Я пытаюсь сделать его красивым. Все мои вещи. Тогда, может, он больше не уйдет. Он останется.
Фрида вспомнила, что Карлссон рассказал ей о навязчивом собирательстве Мишель – о флакончиках и обрезках ногтей, аккуратно разложенных на полках. Возможно, она пыталась превратить невзрачную комнату в полуразвалившемся здании в Детфорде в свой дом, заполняя его единственными предметами, которые могла собрать, – разнообразными осколками чужих жизней. Возможно, она пыталась заполнить пустоту своих дней утешением, которое дарили вещи.
– Кто этот человек, который должен у вас остаться? – спросила Фрида.
Мишель посмотрела на нее невидящим взглядом, затем неожиданно легла на спину.
– Сядьте возле меня, – сказала она. Ее глаза смотрели в потолок, где мигала лампа дневного света.
Фрида села.
– Вы помните, почему оказались здесь, Мишель? Помните, что произошло?
– Я отправляюсь в плавание.
– Она все время бормочет о плавании, о море и реке, – объяснил Карлссон.
Фрида оглянулась на него.
– Не говорите о Мишель, словно ее здесь нет, – попросила она. – Простите, Мишель, вы говорили о плавании.
Женщина, которая завывала не переставая, неожиданно издала резкий вопль, а затем еще один.
– Одна-одна-одна, – сказала Мишель. – Но не для них.
– Для кого?
– Они приходят, чтобы снова быть рядом. Как и он. Восхитительно. – Неожиданные слоги выпадали у нее изо рта подобно камням. Похоже, она сама удивилась. – Нет, неправильное слово. На нем ни клочка.
– Человек, который сидел у вас на диване…
– Вы с ним знакомы?
– Откуда вы его знаете?
Похоже, вопрос озадачил ее.
– Дрейк на реке, – произнесла она своим ржавым голосом. – Он никогда не бросал меня. Не как другие.
Она вытянула огрубевшую руку; Фрида немного поколебалась, затем взяла ее. За пологом медсестра нарочито бодро разговаривала с плачущей женщиной.
– Никогда не бросал, – повторила Мишель.
– У него было имя?
Мишель уставилась на нее, затем опустила взгляд на их сцепленные руки: Фриды – чистую и нежную, руку интеллектуалки, и Мишель – мозолистую, покрытую шрамами, со сломанными ногтями.
– Вы обратили внимание на его руки? – спросила Фрида, проследив за взглядом Мишель.
– Я целовала ее там, где его ранили.
– Его палец?
– Я говорила: «Ну-ну-ну-ну».
– Он говорил с вами?
– Я угостила его чаем. Приветила его. Сказала: «Мой дом – твой дом» – и попросила его не уходить, сказала «пожалуйста» в начале и в конце тоже. Все уходят, потому что они на самом деле не здесь. Это – тайна, которую больше никто не понимает. Мир движется вперед и вперед, и ничто не может ему помешать – просто пустой мир, а потом пустое море. Можно почувствовать ветер, который дует с самого начала, а потом на тебя смотрит луна, и проходит сто сотен лет, пока не увидишь. Хочется получить место упокоения. Как он.
– Вы имеете в виду мужчину у вас на диване?
– Его просто нужно хорошенько кормить. Я это могу.
– Вы помните несчастный случай?
– Я все убрала. Сказала ему, что это вообще не имеет никакого значения, не нужно смущаться. Такое случается с лучшими из нас. Мне нравится помогать людям и дарить им подарки, ведь тогда, возможно, они захотят остаться. Стирать им одежду, расчесывать им волосы. Кто любит, тот делится. От проблемы остается половина. Я даже могла бы подарить ему кое-какие свои вещички, если бы он захотел остаться.
– Что-то произошло, когда он был с вами, Мишель?
– Он отдыхал, а я ухаживала за ним.
– У него была повреждена шея.
– Бедняжка. Ему было так неловко, пока я не вымыла и не улучшила его.
– Где вы познакомились?
– Ну… Все время мечтал, потом ловил рыбу, а затем, конечно, именно он не вернулся домой живым.
– От этого никакого толку, – заявил Карлссон, стоя в ногах кровати.
– Мишель, – Фрида понизила голос. – Я знаю, что мир – страшное и одинокое место. Но вы можете поговорить со мной. Иногда разговор приносит облегчение.
– Слова, – произнесла Мишель.
– Да. Слова.
– Палки и камни. Я поднимаю их. – Мишель погладила Фриду по руке. – У вас хорошее лицо, поэтому я скажу вам. Его звали Голубь мой. Его звали Милый. Понимаете?