Остров вчерашнего дня - Антон Валерьевич Леонтьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он у меня в небольшом загородном домике. Мы туда и едем. А что, ты так хочешь его увидеть?
«Небольшой загородный домик» Тони Марстенс оказался средних размеров старинным замком с гигантским парком, в котором трудилось сразу не менее дюжины садовников.
– Это все твое? – спросила Нина, которая большую часть пути от побережья до Сент-Олбанс продремала: коньяк и переживания сделали свое дело.
Тони не без гордости ответила:
– Дорогуша, признаю, что статус самой богатой невесты Британии имеет кое-какие свои преимущества. Кстати, ты можешь тут жить хоть до конца жизни – никто не задаст лишних вопросов, не настучит полиции и не будет мешать.
Перспектива была более чем заманчивая, но Нина понимала, что хочет вернуться в свой мир, несмотря на все преимущества этого.
А для того чтобы дверь впустила ее, она должна сначала разгадать тайну острова Альбатросов полностью.
Впрочем, как она поняла, именно это хотела сделать и Тони. И находившийся у нее в гостях Филипп Ломбард.
С ним они встретились в изумительном, обставленном китайским фарфором салоне, когда после прибытия в «небольшой загородный домик» миновали величественный холл и три дюжины прочих помещений, ничем не уступавших по пышности резиденции монархов.
Впрочем, Тони и была принцессой – пусть без титула, но зато с бесчисленными миллионами, доставшимися ей от покойного родителя.
Ломбард, восседавший в глубоком кресле, читал детектив Ариадны Оливер, а его правая нога, вся в гипсе, покоилась на приставном пуфике. А на другом стояли сразу три телефона – один золотой, другой серебряный и третий – инкрустированный лазуритом.
Зачем ему столько?
Заметив Нину, он, чуть изменившись в лице, произнес:
– Мисс… Клейторн, рад вас видеть!
И добавил, обращаясь к Тони:
– Ты просто гений, раз вытащила мисс… Клейторн оттуда!
Тони, падая на диван, заявила:
– Это она сама себя вытащила. Но да, я гений.
Затем, столь же энергично вскочив, она заявила:
– Пойду освежусь после дороги. А вам, голубкам, все равно надо кое о чем поговорить. А ужин подадут через полчаса!
Она с таинственной улыбкой исчезла, и Нина, присев на диван, произнесла:
– Как у вас дела, мистер Ломбард?
Тот, чуть пошалив загипсованной ногой, ответил:
– Как видите, обречен в ближайшие недели на полную обездвиженность.
– Мне очень жаль, что так получилось…
Ломбард усмехнулся.
– Я вас не виню, я бы и сам вас, не исключено, подстрелил, будь у меня возможность. Но тем самым вы нам с Тони спасли жизнь. Однако что мы все обо мне. Как дела у вас? Вы теперь – главная подозреваемая?
Он кивнула на стопку газет, лежавших у кресла.
Нина кивнула.
– Но вы хотите докопаться до истины?
Нина снова кивнула.
– Мы с Тони тоже. Но тогда для начала должны поведать друг другу правду, так ведь, мисс… Клейторн?
Понимая, что он прав, Нина сказала:
– Я не Вера Клейторн.
Ломбард кивнул.
– Да, это я знал с самого начала, мисс. Не буду вас подгонять. Начну с себя. Я вовсе не Филипп Ломбард!
Девушка в остолбенении уставилась на него.
– А кто тогда?
Тот, кого она знала как Филиппа Ломбарда, ответил:
– Меня зовут Хьюго. Хьюго Хэмилтон.
Нина прикрыла глаза, понимая, что голова у нее идет кругом – от Хьюго!
– Вы дядя Сириуса? – спросила она тихо. И тот, чьи письма к Вере и ее к нему она обнаружила у нее в номере пансиона и даже прихватила с собой. Правда, они остались на острове и наверняка попали теперь в руки обоих инспекторов.
Да, он был дядей того самого мальчика, которого Вера Клейторн – не фейковая, а подлинная, теперь мертвая, – обрекла на смерть.
Ее собеседник кивнул.
– Так и есть. Все очень просто: да, Вера и я любили друг друга тем невыносимым летом. Я знал, что это неправильно, но ничего не мог поделать с собой. А когда…
Он помолчал, явно собираясь с силами.
– А когда умер мой племянник, то она сама, придя ко мне в спальню той ночью, призналась, что сделала это ради того, чтобы я получил титул баронета и семейное состояние. Да, я получил и то и другое, но ценой жизни ребенка, которого очень любил!
Потрясенная, Нина молчала.
– Я расстался с ней. Ей пришлось покинуть наш… мой дом на следующее утро. Она долго преследовала меня, писала, заверяла в своей неземной любви. А затем тон писем изменился. Она стала мне угрожать. Что заявит, что мы были заодно. И что это была моя идея убить Сириуса.
Он снова сделал паузу.
– А потом сообщила, что… что ждет от меня ребенка. Я не поверил, но она прислала через некоторое время фотографию малыша. Он был моей копией в детстве! Вера требовала денег. Причем очень много. И заявила, что если она их не получит, то я никогда не увижу своего сына. И что ему будет очень плохо.
Нина поняла, что Веру, нашедшую столь страшный конец, ей уже не жаль.
– Она, как я понял, связалась с какими-то преступниками. Или была с ними с самого начала заодно. Мне требовалось время, чтобы собрать нужную сумму. А через свои каналы я пытался найти ее. И через агентство по найму персонала узнал адрес, на который ей пересылали письма в Сент-Олбанс. Занятно, что у Тони поместье тоже тут.
Ну да, а еще это родина автора детской книжки «Маленький альбатрос». И место последнего упокоения философа Бэкона.
– Я нашел ее в том дешевом пансионе, она была в панике, даже просила ей помочь, потому что те преступники, с которыми она связалась, теперь имели на нее зуб. Я ей не верил, посчитав, что это жалкая попытка обелить себя. Тем более она отказалась сказать, где мой сын. А когда я пришел на следующий день, то узнал, что она умерла…
– А как вы попали на остров, мистер… Хэмилтон? Да еще под именем Ломбарда? – спросила Нина, и тот вздохнул.
– Когда я был у Веры в номере, то случайно увидел письмо-приглашение на остров Альбатросов. Прочитал его, пока она, застигнутая мной врасплох, одевалась в ванной. А потом, вернувшись в Лондон, уже после ее смерти, я все думал, что мой сын может быть там, на этом проклятом острове. Попытался разузнать об этом месте, но ничего не вышло – никто не знал, кто им владеет. И тут в игру вступил мистер МакФатум. Я был в Сохо в пабе «У Роджера», куда заходил ежедневно, и в тот вечер увидел там одного из клиентов, который, напиваясь с друзьями, вынул и положил на стойку точно такое же письмо, какое я видел у Веры. А