Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Классическая проза » Физиология брака - Оноре Бальзак

Физиология брака - Оноре Бальзак

Читать онлайн Физиология брака - Оноре Бальзак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 88
Перейти на страницу:

154

...христианство, проповедницами которого сделались женщины... — Ср. у госпожи де Сталь: «У древних отвратительный институт рабства отравлял отношения даже внутри семейства. Повсеместно отцы распоряжались жизнью и смертью своих домашних <...> права супруга приближались к правам отца. <...> В этих обстоятельствах о полной свободе нечего было и думать. Женщины оставались рабынями всю свою жизнь <...> В ту пору, когда в Римской империи царил безудержный разврат, женщины могли получить свободу, лишь навсегда простившись с добродетелью; христианство даровало им равенство — по крайней мере в том, что касается нравственности и веры. Сделав брак священным таинством, христианство укрепило супружескую любовь и все связанные с нею чувства <...> женщины могли быть причислены к лику святых наравне с мужчинами. <...> Неудивительно, что в первые века распространения христианства в Европе женщины оказывались более ревностными сторонницами новой религии, чем мужчины» (О литературе, ч. I, гл. VIII). Нетрудно заметить, что Бальзак довольно точно воспроизводит схему де Сталь.

155

Религия Христа... провозглашала их равенство перед Богом... — Ср. у де Сталь: «Учение об аде и рае сулит одинаковые воздаяния людям обоего пола» (О литературе, ч. I, гл. VIII).

156

Амальфи — город в южной Италии, где в 1135 г. были найдены так называемые Пандекты Юстиниана — сборник сочинений древнеримских юристов по вопросам частного права.

157

...два принципа... на положении рабыни... в звании госпожи... — Противоборство этих двух принципов, которое Бальзак прослеживает на протяжении всей европейской истории нового времени, также было описано госпожой де Сталь: «Существует удивительный контраст между почтительным обращением с женщинами, которое ввел в Европе дух рыцарства, и тиранической властью над ними, которую присвоили себе мужчины» (О Германии, ч. III, гл. XIX — Staël G. de. De l'Allemagne. P., 1968. T. 2. P. 219).

158

Салический закон — сборник обычного права салических франков, отрицавший право женщин на наследование земельных владений; в XIV в. он был введен в силу во Франции, дабы исключить переход престола по женской линии.

159

Неккер Сюзанна (урожд. Кюршо, 1739—1794) — французская писательница, мать г-жи де Сталь, автор многих сочинений на моральные и педагогические темы; приведенное Бальзаком высказывание см. в кн.: Esprit de Madame Necker. P., 1808. P. 44.

160

...недуги слабого пола слыли плодами чудес... — Имеются в виду истерические припадки, считавшиеся плодом одержимости бесами.

161

Марьон Делорм (1611—1650) — французская куртизанка; Корнелия — мать римских трибунов Тиберия и Гая Гракхов, идеал патриархальной добродетели.

162

...прискорбных времен Регентства и Людовика XV... — Эпохи правления регента Филиппа Орлеанского (1715—1723) и Людовика XV (1723—1774) считаются самыми развратными во всей французской истории.

163

...выдавали замуж без приданого... — Бальзак не однажды в «Человеческой комедии» («Тридцатилетняя женщина», «Онорина»), изображая женщин, на которых мужья женились не по любви, предлагает лишать девушек наследства, для того чтобы браки заключались не из корысти.

164

Милетские девушки... — Эпизод, заимствованный из статьи Дидро «О женщинах».

165

...позволив младенцам прильнуть к материнской груди... — Жан-Жак Руссо, который, согласно более позднему высказыванию Бальзака, «сильнее изменил французские нравы, чем Наполеон» (письмо Х.-К. Андерсену от 25 марта 1843 г.), был убежденным противником обычая, требовавшего, чтобы светские женщины отдавали новорожденных детей кормилицам; так как популярность его идей во французском обществе второй половины XVIII в. была очень велика, знатные француженки, дабы не отстать от новой моды, стали вскармливать детей сами. Ср. противоположную оценку нововведения Руссо в преамбуле к «Трактату о современных возбуждающих средствах»: «С тех пор как женщины из высших сословий стали сами кормить грудью своих детей, развились и другие чувствительные стороны. Все, что выиграла Семья, обернулось потерей для Общества».

166

Фра Паоло Сарпи (1552—1623) — итальянский священник и историк, член религиозного ордена сервитов. Венецианский Совет Десяти представлял собою тайный трибунал, десять членов которого выбирались из числа членов Большого Совета; Совет Десяти обладал неограниченными полномочиями и был грозой Венеции.

167

Невеста Мамолена — героиня стихотворной новеллы Лафонтена «Невеста Гарбского короля» (II, 14), по дороге к жениху по причине своей чрезвычайной покладистости побывавшая в руках восьми мужчин.

168

Маре — аристократический квартал Парижа, имевший в 1830-х гг. репутацию косного и старомодного; здесь жили дворяне, придерживавшиеся «старинных» правил.

169

Шоссе-д'Антен — квартал финансистов, нуворишей и модников (по названию улицы, проложенной лишь в начале XVIII в.).

170

...сидевшая на ручке кресла, как наездница... — Образ, который, как заметила А. А. Ахматова, Пушкин дословно процитировал в «Станционном смотрителе» (см.: Ахматова А. О Пушкине. М., 1989. С. 89).

171

Урания — муза астрономии и математики.

172

Кулон Жан Франсуа — танцовщик и учитель танцев, чья школа была очень популярна в 1820-х гг.

173

«Фортунио» — литературная сказка шевалье де Майи (ум. 1724); персонаж Слухач действует, однако, в другой литературной сказке того же времени — «Плутовка» г-жи д'Онуа (1650—1705).

174

Луидор — золотая монета достоинством в 20 франков.

175

...войну в Испании... о покорении Константинополя генералом Дибичем. — Поскольку Бальзак отнес действие этого эпизода к 1822 г., оба упоминания являются анахронизмами: война в Испании, т. е. введение в Испанию, где произошло восстание против короля Фердинанда VII, французского экспедиционного корпуса, началась и закончилась в 1823 г.; русско-турецкая война, в ходе которой русская армия под командованием генерал-фельдмаршала графа Ивана Ивановича Дибича-Забалканского (1785—1831) подошла к Константинополю (но не взяла его), началась в 1828-м, а закончилась в 1829 г.

176

Экю — старинная монета, название которой в XIX в. употребляли для обозначения суммы в три франка.

177

Ливр — старинная монета, которую после Великой французской революции заменил франк (равный ему по достоинству).

178

Томан, или туман, — иранская золотая монета.

179

Управлябельность — неологизм Бальзака, который он в повести «Загородный бал» (1830) приписывает Людовику XVIII.

180

Виги и тори — политические партии, сложившиеся в Англии в конце XVII в., предшественницы соответственно либеральной и консервативной партий.

181

...мнением того епископа, который на Маконском соборе остался в меньшинстве... — На Маконском соборе в 585 г. «поднялся кто-то из епископов и сказал, что нельзя называть женщину человеком. Однако после того, как он получил от епископов разъяснение, он успокоился. Ибо Священное Писание Ветхого Завета это поясняет, вначале, где речь шла о сотворении Богом человека, сказано: «...мужчину и женщину сотворил из земли и нарек им имя Адам, что значит: «человек, сделанный из земли», называя так и женщину и мужчину; таким образом, он обоих назвал человеком» (Григорий Турский. История франков. М., 1987. С. 230).

182

...воображаем себе Людовика XVIII... — Французский комментатор высказывает предположение, что соответствующая страница первой версии «Физиологии» писалась еще при жизни Людовика XVIII (он умер 16 сентября 1824 г.); это помогает объяснить упоминание в комментируемом фрагменте именно этого короля, больше ничем специально не мотивированное.

183

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Физиология брака - Оноре Бальзак торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит