Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Смерть по уик-эндам - А. Баантье

Смерть по уик-эндам - А. Баантье

Читать онлайн Смерть по уик-эндам - А. Баантье

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 22
Перейти на страницу:

Декок сосредоточенно изучал свои ногти.

— Может быть, ты и прав, — помолчав, заметил он. — И у меня просто разыгралось воображение. Женщин очень трудно разгадать, если это вообще возможно. Но все-таки… видишь ли, я с глубоким почтением отношусь к женской интуиции. Женщины умеют найти правильное решение, опираясь на минимум фактов. Они гораздо восприимчивее нас, мужчин. Вдобавок у Фемми есть серьезное преимущество: она знала Эллен при жизни, а мы — нет. Это едва ли не худшее в расследовании любого убийства. Для нас все начинается с трупа неизвестного мужчины или женщины. Мы целиком и полностью зависим от того, что нам скажут о покойном другие, и никогда не получаем объективных сведений. К примеру, что мы знаем об Эллен? Мы видели ее тело. Внешне она была на редкость симпатичной девушкой. Доктор Рустелус может добавить, что изнутри она тоже выглядела совсем неплохо. Ну а дальше-то что?

Рассуждения инспектора прервал телефонный звонок. Фледдер снял трубку, несколько секунд послушал, а затем, прикрыв микрофон ладонью, посмотрел на Декока.

— Дежурный сержант, — удивленно произнес он. — Том Вайк внизу… под конвоем двух служащих военной полиции.

— Скажи им, чтобы поднимались к нам, — сразу оживился Декок.

Выполнив указание, Фледдер положил трубку.

— Как здесь оказался Том Вайк? — удивился он.

Декок хитро подмигнул.

— Пока ты сегодня утром был на вскрытии, я позвонил в военную полицию и попросил доставить его к нам. Все очень просто — всего лишь вопрос организованности. Кроме того, я позаботился о том, чтобы мы могли побеседовать с нашим другом Хофманом из Алкмара. Полагаю, он появится здесь уже сегодня днем. Любопытно, как он объяснит наличие своего бумажника в сумочке Эллен.

Фледдер откровенно скис.

— Мне следовало об этом подумать, — уныло пробормотал он. — Как-никак, а все-таки это дело мое…

Декок тепло, по-дружески рассмеялся.

— Не ломай себе голову по этому поводу! Еще научишься. Ты по-прежнему слишком подпадаешь под влияние обстоятельств. С этим постоянно надо бороться.

— Вам легко говорить, — чуть ли не простонал молодой детектив. — Для вас это дело привычное, а мне каково? Когда я узнал, что эту несчастную девушку задушили, то чуть не ссыпался в ботинки. До сих пор никак не очухаюсь. Ничего толком не соображаю. Вы уж меня простите, Декок, но после этого у меня крыша поехала. Эта девушка заполнила все мои мысли. Похоже, я и впрямь утратил способность четко соображать, принимать продуманные и взвешенные решения.

Декок без особой спешки убрал ноги со стола, встал, потянулся и, глубоко засунув руки в карманы, с отсутствующим видом посмотрел на Фледдера. Несколько минут прошли в полном молчании, и тот заволновался; щека нервно дернулась, на лбу выступила испарина. Под этим пристальным взглядом долго не выдержал бы и человек куда более стойкий.

— Да-да! — совсем потеряв самообладание, выкрикнул Фледдер. — Я знаю, что вы собираетесь сказать! Знаю! Но я не могу этого сделать! Только не я, поймите! Я же все-таки не машина!

Брови Декока угрожающе сдвинулись.

— А я, значит, по-твоему, машина?! — грозно проговорил он. — Вот что, друг мой, выслушай внимательно, что я скажу. Если хлопаешься в обморок при виде крови, не учись на врача. Другими словами, если ты и впрямь намерен рыдать над каждым трупом, то для работы в полиции не годишься. Где-то скрывается человек, который убил… задушил Эллен. И он по-прежнему разгуливает на свободе. Так сосредоточь, черт возьми, всю свою энергию на его поимке! Если ты хочешь когда-нибудь надеть на него наручники, придется вести себя не как истеричная барышня, а собраться с духом и задействовать все свои способности!

В дверь постучали. Открыв, Декок оказался лицом к лицу с двумя крепкими парнями из военной полиции и стоявшим между ними молодым человеком в форме без знаков различия.

— Мы разыскали его в казарме и срочно доставили сюда согласно приказу. Вам нужен подробный доклад о предпринятых действиях?

— Нет, пока в этом нет необходимости, — по-приятельски улыбнулся им Декок. — Огромное спасибо! С этого момента я беру все заботы о нашем молодом друге на себя.

Военные отдали ему честь и с каменным выражением на лице двинулись к лестнице. Некоторое время Декок молча стоял перед молодым солдатом, внимательно его разглядывая. На то, чтобы в общих чертах понять, что это за человек, много времени не ушло. Затем инспектор протянул ему руку.

— Моя фамилия Декок, — бодро представился он. — Инспектор Декок. А вы Том Вайк? — Молодой человек кивнул. — Отлично, Том, рад с вами познакомиться. Прошу. — Декок указал на стул возле стола. — Присаживайтесь и чувствуйте себя как дома.

Солдат нерешительно сел, с любопытством поглядывая то на Декока, то на Фледдера. Судя по тому, как нервно Том теребил лежавший на коленях форменный берет, чувствовал он себя неуверенно. Декок резко подался вперед так, что увидел свое отражение в голубых глазах молодого человека, и заметил, как у того на лбу пульсирует голубая жилка.

— Не стоит пугаться, — проговорил инспектор. — Просто расскажите мне правду. Не более того. В любом случае лгать бесполезно. Особенно теперь. Дело слишком серьезное.

— Но… но… — пробормотал Вайк, — я вовсе не…

Декок выпрямился и показал на Фледдера.

— Это мой коллега, инспектор Фледдер. У него есть к вам несколько вопросов.

С этими словами он подошел к окну и отвернулся. Казалось, детектив утратил всякий интерес к доставленному военной полицией свидетелю. Фледдер встревожился. Такого никогда раньше не бывало. По опыту он знал, что старик всегда ведет допросы сам, никогда не полагаясь на других и не передавая инициативу в чужие руки. Фледдер нерешительно посмотрел на Декока. Силуэт инспектора четко вырисовывался на фоне серого окна, и неожиданно молодой детектив разгадал его намерения. Старик хотел, чтобы его подопечный собрался с духом и задействовал все свои способности.

Слегка успокоившись, младший инспектор сел на место своего наставника и, толком не зная, с чего начать, строго посмотрел на солдата. Какие задавать вопросы? Неужели перед ним и в самом деле убийца? И этот парень задушил свою невесту? Но каковы его мотивы? Фледдер почувствовал, что потеет. Вдобавок у него зачесалась спина. Торопливо достав из кармана платок, он вытер пот со лба.

— Где вы были вчера после шести вечера? — напряженным тоном спросил он.

Некоторое время Том Вайк молчал, пристально разглядывая его, и наконец нерешительно произнес:

— Честно говоря, я не совсем понимаю, что вам от меня нужно. Зачем меня сюда вызвали? Без каких-либо объяснений подняли с койки и привезли в полицию. С какой стати? — Он несмело усмехнулся. — Насколько я понимаю, это отдел по расследованию убийств? — Фледдер кивнул. Молодой человек развел руками. — Ну так знайте — я никого не убивал.

— Это мы еще посмотрим.

Вайк заерзал на стуле.

— Что значит «еще посмотрим»? — с раздражением буркнул он. — Надо же, «мы еще посмотрим»! Что это за чушь? Если бы я натворил таких дел, то, наверное, был бы в курсе, вам не кажется?

Фледдер угрожающе сощурился и упрямо повторил:

— Где вы были вчера после шести вечера?

— В казарме, — пожал плечами Вайк. — Где же мне еще быть?

Фледдер тоже пожал плечами.

— Вам не понадобилось отмечать пропуск?

— Нет, не понадобилось.

— Вы помолвлены? Собираетесь жениться?

— Собирался.

— На ком?

— На Эллен. Эллен Вриез.

— Как давно вы помолвлены?

— Уже несколько месяцев.

— Вы… вы имели с ней… э… половые сношения?

Том Вайк изумленно застыл.

— Что вы сказали?

Фледдер громко сглотнул, чувствуя себя несколько неловко.

— Послушайте, я серьезно…

Вайк лишь молча пялился на него. Фледдер закусил нижнюю губу и подумал, что и впрямь затронул довольно щекотливую тему. Но ему же это необходимо для расследования! Так что отвечать в любом случае придется.

— Я спрашиваю вас об этом не из праздного любопытства, — извиняющимся тоном терпеливо объяснил он, — а только лишь потому, что мне необходимо это знать. Так вы имели с ней половые сношения? Да или нет?

Молодой солдат кивнул.

— Да, — тихо сказал он, — случалось время от времени.

Фледдер вновь сглотнул, стараясь казаться более уверенным в себе.

— А вы… в этих случаях никогда не пользовались… презервативами… контрацептивами… резинками… или как там они сейчас называются?

Том покачал головой.

— Нет, мы обходились так.

— И никогда не было никаких… последствий?

— Что вы имеете в виду?

Фледдер вздохнул.

— Она никогда не беременела?

— Беременела?!

— Да. Скажите, она ждала ребенка?

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 22
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Смерть по уик-эндам - А. Баантье торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит