Землетрясение - Ричард Карл Лаймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я остановилась! - крикнула она в ответ сидящему рядом с водительским сиденьем учителю.
- Нет! - крикнул Эрл.
Барбара знала, что она остановила машину - затормозила буквально за мгновение до того, как их начало заносить к Вагонеру, но та продолжала двигаться, неумолимо приближаясь к заднему бамперу Джипа.
- Подвинься! - Веллен перегнулся через сиденье, схватился за руль и вытянул левую ногу, придавив стопу Барбары.
- ОЙ!
Он давил на ее ногу так, словно пытался вжать ту в педаль тормоза. Барбара пихнула его локтем в ребра. Неужели я только что это сделала, - подумала она, - o, Боже. Что же теперь со мной будет за то что я ударила учителя?
Но, по крайней мере, он убрал свою ногу с ее стопы.
- Это землетрясение! - сказал Пит. Его голос прозвучал слишком взволновано и напомнил интонацию ученика, первым назвавшего ответ на вопрос учителя.
- Без шуток, - сказал Эрл.
Землетрясение! Стиснув руль и продолжая вдавливать больную ногу в педаль тормоза, в первую очередь Барбара думала лишь о безопасности школьного автомобиля. Слева, на некотором расстоянии от себя она увидела небольшое, двухэтажное жилое здание. Вместо газона перед домиком простирался асфальт с несколькими парковочными местами. Весь асфальт, так же как и стоящие на нем автомобили тряслись так, словно Барбара смотрела на них через видоискатель камеры во время сильного эпилептического припадка. Внезапно в одном из окон на втором этаже разбилось стекло и оттуда вылетела женщина. Женщина с короткими седыми волосами, одетая в персиковый халат, сливающийся по цвету со стенной штукатуркой, и создающий во время падения иллюзию маскировки, благодаря которой разглядеть можно было лишь голову женщины, ее руки, и размахивающие в воздухе ноги.
- Всем пригнуться! - выпалил мистер Веллен.
Старуха упала, и теперь в поле зрения оставалась лишь ее вытянутая кверху рука, словно пытающаяся ухватиться за какую-то невидимую опору. Стена соседнего жилого дома начала рушится. Барбара наблюдала, как та медленно опускается вниз, как вдруг мистер Веллен схватил ее за затылок и пригнул к коленям. Затем он навалился на нее сверху сам.
- Что вы..?
Она посмотрела вниз. Еще немного, и пряжка ремня безопасности вонзится ей прямо в лицо. Она отдернула голову назад. Пряжка больше не угрожала. Схватившись за руку, Веллен потащил ее в сторону, на свое пассажирское сиденье. А сам начал карабкаться на ее место. Прямо через ее колени. Наконец пробравшись туда, он схватился за руль, и, глядя на заднюю часть дороги, начал отъезжать от бампера Вагонера.
- Что вы делаете? - закричал сидящий на заднем сидении Пит, - oставайтесь здесь!
Автомобиль рванулся вперед, откинув Барбару на спинку сиденья.
- Мы должны дождаться, пока землетрясение не успокоится! - закричал Эрл.
Веллен не обратил на его слова никакого внимания, ускоряя Нову, трясущуюся, подпрыгивающую и виляющую из стороны в сторону. Через какое-то время их сильно понесло влево, прямо к припаркованному на обочине грузовику Пламбер Джон. Хизер закричала. Барбара вцепилась в приборную панель. Веллен, яростно вцепившись в руль, успел вывести автомобиль в сторону и помчался дальше.
В течение следующих нескольких секунд, Барбара увидела что практически все многоквартирные дома по обоим сторонам улицы разрушены, словно по ним прошлись огромным металлическим шаром. Стены были разбиты. Крыши рухнули. Одно здание лишилось только передней стены, в то время, как следующее обрушилось полностью. Следующие два дома казались неповрежденными, а вся северная половина здания, стоящего прямо за ними, валялась на земле, в то время, как южная его часть осталась целой. Это в самом деле серьезно, - подумала Барбара, - oчень серьезно. Она представила себе мать, согнувшуюся и обхватившую руками голову, находящуюся внутри их рушащегося дома на Свонсон Стрит. Нет! Нет, с ней все будет в порядке. Возможно, она даже не находится внутри дома. Она ведь вполне могла выйти в это время во двор или... Пожалуйста, пусть с ней все будет в порядке. И с папой тоже. Папа сейчас так далеко отсюда, что землетрясение могло его даже не затронуть. Возможно, до них просто дошла небольшая дрожь земли.
- Вы должны остановиться, мистер Веллен, - сказал Пит.
- Вы нас всех убьете! - закричал Эрл.
- Закрой рот, Джонс! Я знаю, что делаю. Все-таки я здесь учитель, не так ли?
- Это не значит, что вы правы.
- Заткнись.
Барбара отпустила приборную панель, вытянула защитный ремень, и, перекинув тот через плечо и колени, нащупала щель пряжки. Она уставилась на нее, не в силах больше наблюдать за происходящим вокруг. Весь мир рушится! Но, по крайней мере, не на нас, - сказала она себе. - Пока на нас ничего не падает, мы будем в порядке. И услышала голос своего отца. Шутку, о том, что само землетрясение не может повредить никому. Само землетрясение безопасно. Опасно все то дерьмо, что рушится и падает тебе на голову. Или учитель, сидящий на водительском сидении и сломя голову мчащийся вперед... Она сунула металлическую пряжку в замок и почувствовала, как та встала на место. Если он разобьет нас... Шар для боулинга вылетел откуда-то справа и приземлился на капот. Не может быть, - подумала Барбара, - oткуда здесь мог взяться шар для боулинга? Но это был именно он. Она увидела на его мраморной фиолетовой поверхности отверстия для пальцев... Оставив в капоте большую вмятину, шар отскочил в лобовое стекло. Прямо перед лицом Веллена все стекло покрылось мелкими трещинками, словно морозным узором. На него посыпались осколки. Барбара ожидала, что сейчас мяч упадет в салон. Но он отскочил в сторону и улетел, оставив в стекле отверстие размером с апельсин. Веллен продолжал гнать автомобиль.
- Вы в порядке? - крикнула Барбара. И поняла, что ее голос прозвучал слишком громко. Слишком громко, потому что заглушающий его рев прекратился. Не только рев, но и тряска тоже.
- Думаю, что оно закончилось, - сказал Пит.