В ритме фламенко - Вирджиния Лавендер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поборов искушение немедленно прервать связь, она нерешительно произнесла в трубку:
— Алло…
— Маргарет, — послышался незабываемый, низкий, немного вибрирующий баритон. Сердце мгновенно провалилось куда-то в желудок и там застучало глухо и медленно. — Что ты делаешь сегодня вечером?
— Добрый день, — постаралась она произнести как можно официальнее.
По всему было видно, что Франческа просто изнывает от желания узнать, о чем же пойдет разговор с обладателем неподражаемо сексуального баритона.
— Так как насчет сегодняшнего вечера?
— Мне кажется, вы совершенно правы, — невозмутимо произнесла молодая женщина, машинально оглядываясь в поисках чего-нибудь тяжелого — прикончить хихикающую лаборантку.
— Можно пойти потанцевать… Ты что, говорить не можешь?
— Именно так.
Странно, отчего она вся трепещет? Раньше такого никогда не случалось. Подумаешь, один глупый звонок. И откуда он раздобыл номер?
— Ладно, давай встретимся в «Мареско». Знаешь, где это?
— Нет… — Да что он вообще о себе думает? Всякому должно быть ясно, что на работе особенно не поразговариваешь. Потом расспросами замучают.
— Я за тобой заеду после шести. Встречаемся у выхода из «Аквариума». Договорились?
— Вы действительно так считаете? — Маргарет стиснула трубку так, словно хотела задушить человека на другом конце провода, вот этого, безмятежно мурлычущего низким гипнотическим голосом, все уже решившего за нее.
Интересно, он хоть представляет, что в женском лексиконе существует слово «нет»? Да и сама-то она хороша — как можно было броситься в объятия незнакомого мужчины, стоило тому только поманить ее пальцем? Ну уж нет, хватит быть безвольной тряпкой!
— К моему глубокому сожалению, этот вариант исключается, — произнесла молодая женщина максимально нейтральным тоном.
При этом она продолжала крепко сжимать трубку, а в сторону Франчески старательно строила кислые гримасы, призванные сбить ту с толку.
— Маргарет…
— Всего доброго. — Она с облегчением положила трубку на рычаг и с подозрением уставилась на телефон, как сапер на мину, — вдруг взорвется?
Телефон молчал. И Маргарет вдруг охватило тоскливое чувство одиночества. Зачем она только… Нет, так нельзя. Надо сосредоточиться на работе — это очень полезно и правильно. Отвлекает, как говорят.
— Ничего серьезного, по делам звонили, — бросила она любопытной лаборантке, продолжающей глупо хихикать, и, резко повернувшись и стуча каблучками, подошла к своему столу. В конце концов, работа не ждет и ради нее можно успешно позабыть обо всем остальном.
Итак, на чем это она остановилась… Солнечные лучи скользили по тетрадям и распечаткам, медленно переползая со страницы на страницу. За окном шла яркая, пестрая, бьющая через край жизнь. За окном было лето, жара сорок градусов, и вечер не принесет желанного облегчения…
— Франческа, а где это — ресторан «Мареско»? — не выдержав, спросила Маргарет.
Когда рабочий день закончился, солнце еще и не думало заходить. Маргарет, привыкшая к неяркой погоде родной Британии, снова и снова неустанно поражалась сочной темной зелени, отчаянной голубизне неба, местами переходящей в выжженный добела фарфоровый цвет. Изумлялась горячему сухому воздуху, в котором при этом, однако, неуловимо витал солено-терпкий аромат близкого моря.
Молодая женщина в сопровождении весело щебечущих коллег преимущественно женского пола покинула прохладные недра «Аквариума» и, выйдя на площадь, нерешительно огляделась. Ее спутницы разошлись по своим делам. Счастливицы! Кого-то с нетерпением ждали дома, кто-то отправился на танцы, кто-то — на желанное свидание… Ее же ожидал скучный пустой номер в отеле и одинокое сидение за столом.
Поддавшись минутному порыву, Маргарет отказала Микаэлю в новой встрече и теперь кляла себя последними словами. Подумаешь, любопытная лаборантка, слишком настойчивое предложение… Ведь ничего не стоило согласиться! Ну а теперь вместо приятного романтического вечера за столиком в одном из лучших ресторанов города ей предстоял довольно тоскливый вечерок.
За свою не такую уж долгую жизнь Маргарет успела убедиться в том, что главный недостаток ее характера — излишне бурная реакция на любое давление. Стоило ей попасть в стесняющие обстоятельства или подумать, что кто-то решает за нее, что делать, — все, пиши пропало. Она моментально теряла всю свою мягкость и сдержанность и превращалась в упрямую тупицу, почище всякого осла.
В детстве она однажды со скандалом отказалась пойти в цирк смотреть горячо любимых акробатов, и все только потому, что дядя, купивший билеты, облек свое приглашение в роковую фразу: «Так, Марджи, милочка, мы сегодня идем в цирк. Надень-ка нарядное платьице, почисти самые красивые туфельки — и никаких возражений!»
Вот и теперь она подвела сама себя, при малейшем признаке принуждения в панике отказавшись от приятного приглашения.
Не цирк, конечно, но тоже ведь неплохо посидеть в шикарном ресторане… Интересно было бы на него посмотреть, с тоской думала молодая женщина, уныло плетясь по направлению к отелю. Ну что я за дура такая! Просто проклятая дура, и все тут!
Погрузившись в горькие мысли, Маргарет не заметила, как сзади подкатила какая-то машина. Прошелестев шинами, автомобиль остановился рядом с ней, и его дверца гостеприимно распахнулась.
— Вас подвезти, сеньора? — осведомился низкий мужской голос из недр салона.
Молодая женщина со смешанным чувством тревоги и радости подняла глаза. У обочины мостовой ее ожидало такси с открытой дверцей. На сиденье рядом с водителем лежал огромный букет ослепительно-белых роз.
— Микаэль!
— Сеньора, не упустите свой шанс! Только сегодня, в целях рекламы, наша фирма предоставляет в ваше полное распоряжение и машину, и водителя. Мы исполним любые ваши прихоти, самые сокровенные желания! И конечно же совершенно бесплатно!
— Но…
— И вы еще раздумываете?
Эх, да чего там! Пораженная очередным приступом предприимчивости своего нового знакомого, прекрасная англичанка решительно нырнула в полумрак салона. Букет незамедлительно оказался в ее руках. Безукоризненно свежие цветы источали тонкое, напоенное свежестью благоухание. На водительском месте сверкал белозубой улыбкой великолепный Микаэль в превосходно сшитом смокинге.
— Я предавался печальным размышлениям весь сегодняшний день и наконец понял: сеньора, вы отказались ехать со мной в «Мареско», так как это место недостаточно хорошо для такой ослепительной красавицы, как вы. Я с грустью осознал свою ошибку и прошу разрешения пригласить вас в лучший ресторан Барселоны.