Вальпургиева Ночь - Виталий Бодров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да это же шутка, — невинно заметил Ларгет, пиная в его сторону шлем рыцаря.
— Не нравятся мне такие шутки! Убери, тебе сказано!
— У фэйри непременно должны быть крылышки, — авторитетно заявили Лани. — Мне тётя Мафья говорила, увидишь непонятную штуку с крыльями, знай, это фэйри.
— Давай поищем, — варвар грубо схватил пака поперёк туловища для обследования на предмет крылышек.
— Убери лапы, болван! Я тебе не девка, нечего меня лапать! Что за странные наклонности! Ай, больно же! Нет у меня никаких крылышек, отстань! Я тебе не фея! И не Птица Сирин! И не дракон даже! Отстань, тебе говорят! Крылышки ему подавай! Утку себе подстрели, и ищи у неё хоть крылышки, хоть ещё чего. Или у этой своей… как там тебя зовут?
— Сандра, — представилась Сандра.
— Вон, у Сандры лучше поищи. У неё таааакие крылышки, огого!
— Гм, — варвар покосился на девушку. — Крылышек я у неё не нашёл. Может, искал плохо?
— Можем поискать вместе, — Сандра подарила ему кокетливый взгляд.
— Ква! — выругался дон Наполеон.
— Куда понёс? — возмутился пак. — Я-то вам зачем, и без меня нескучно будет. А ну поставь меня… да хоть на пень вон тот. Тяжело с вами, смертные. Но весело, что есть, то есть. На шабаш, небось, собираетесь?
— Непременно, — отозвался старик.
— Ещё не решили, — одновременно с ним, сказал Таль. С его точки зрения, пак был далеко не лучшим спутником. Особенно, в канун Вальпургиевой ночи.
— Ква! — решительно высказал своё мнение Дон Наполеон.
— Приходите, весело будет. Встретимся ещё, — пак почесал помятый бок, выпростал из камзола крылья и взлетел. — Счастливо оставаться!
— Говорила же, есть у него крылышки! — торжествующе воскликнула Лани. — Тётя Мафья врать не стала бы. Красивый какой…
Она заворожено смотрела за полётом маленькой фигурки, пока та не исчезла из вида. Да, подумала девушка, сколько в мире непознанного и удивительного! Всё ещё предстоит узнать, всё попробовать…
— Ква, — печально сказал Дон Наполеон, попробовав комара.
— Надо подчистить это безобразие, — задумчиво произнёс старик. Варвар ненавязчиво закрыл собой пивной фонтан. Кто их, колдунов разберёт, что безобразие, а что нет?
Старик щёлкнул пальцами, и рыцарь мгновенно принял свой собственный вид. Чародей смерил взглядом дракониху.
— Твоё присутствие меня нервирует, — сообщил он. — Сама исчезнешь, или помочь?
— Сама, — проворчала та. — Хотя это и неучтиво с Вашей стороны. Я дама, всё-таки!
— Лети уж, дама, — усмехнулся старик. — Как бороду пожилому человеку поджигать, так дракон, а как прижмёт — дама? Давай, давай, дома, поди, заждались уже. Дама!
Дракониха, недовольно фыркнув, улетела прочь. Дон Наполеон с восторгом щупал собственное тело.
— Хорошо быть человеком, — задумчиво изрёк он. — Знаете что? Уйду я к Блину из рыцарей. Вот возьму и уйду!
— И правильно, — одобрил колдун. — А то стыдно, право слово, взрослый вроде бы человек, а всё в игрушки железные играет.
— А со злом кто будет бороться? — требовательно вопросила Лани.
— Зло, оно да, не дремлет, — согласился Таль.
— Бедное, — пожалел зло Дон Наполеон. — Никак ему выспаться не дадут. Нет уж, благородные сэры, моя карьера на этом закончена. Буду переучиваться в колдуны… или в дракона лучше? В общем, начну новую жизнь. Эй, Сандра! Сандра же! Где тебя Блин носит? Собирайся, мы уезжаем!
— А подождать нельзя? — оруженоска выглядела недовольной. — Вечно туда-сюда, подвиги, турниры… Когда же честной девушке личную жизнь устраивать?
— Мы возвращаемся, — объявил Дон Наполеон. — Я решил уйти из рыцарей.
— Ну и идите себе на здоровье, — возмутилась девушка. — Я-то здесь причём?
— Оруженосец должен следовать за рыцарем, — объявил рыцарь.
— Но Вы ведь из рыцарей уходите! А мне моя работа крайне дорога! Мне нужно думать о карьере, совершенствовать профессиональные навыки…
— Посмотри на это с другой точки зрения, — предложил Дон Наполеон. — Я собираюсь сделать предложение твоей госпоже. Не хочешь ли ты побывать на свадьбе, поймать венок, познакомиться с достойными рыцарями из числа гостей?
— На свадьбу? О, конечно, я еду с Вами, мой господин! Это, в конце концов, главная обязанность оруженосца!
— А можно, моя с вами жениться? — поинтересовался Трах-Тибидох.
— Со мной — нельзя, — испугался рыцарь.
— Я подумаю, — пообещала Сандра.
— Он имеет в виду, на свадьбу с вами, — пояснил Таль.
— Моя да, — согласился пришелец. — Любопытно есть, брачные игры ваша расы. Посмотреть, как вы тибидох делай.
— Приглашаю, — великодушно пригласил Дон Наполеон. — Будь моим гостем!
— Подарок не забудь, — сказала практичная Сандра.
Таль и Лани, обнявшись, смотрели, как они удаляются. Старик-маг тоскливо вздохнул, поднялся с трухлявого пня, отряхнул агрессивных муравьёв рыжего цвета.
— Пора и мне, — сказал он. — До горы Бромберг идти прилично. Можно, конечно, левитировать, или вовсе портал поставить, но как-то не хочется. В моём возрасте, молодые люди, пешие прогулки полезны для здоровья.
— А в каком возрасте они вредны? — поинтересовалась Лани.
— В вашем и вредны, — пояснил старик. — Могут привести к неожиданной беременности.
Таль содрогнулся.
— В жизни больше не буду пешком ходить, — объявил он.
— Как знаете, сударь, — старик пожал плечами. — Значит, до встречи. Пока!
Солнце коснулось краем горизонта. Нанок лежал на траве, лениво глотая бьющую из-под земли струйку пива.
— Вот это и есть рай, — объявил он.
— То есть, на шабаш ты не идёшь? — уточнил Таль.
— И не подумаю, — отказался варвар. — Мне и так хорошо. Лучше я вас здесь подожду.
Лани поднялась с небольшого валуна.
— Пойдём вдвоём, — предложила она. — Так романтичнее.
Тропинка легла им под ноги, и они зашагали, крепко обнявшись. Торопливо пели птицы, предчувствуя скорый закат.
Таль остановился, поцеловал её. Глаза девушки сияли.
— Красиво здесь, — сказала она. — Посидим?
— Давай, — согласился Ларгет.
Они сели над обрывом. Внизу тихо плескалась речка, Таль так и не узнал, как она называется. Солнце почти скрылось, но это его не волновало. В его силах было взлететь и добраться на шабаш вовремя. Вместе с Лани, конечно.
Он опять поцеловал девушку, и она ответила на поцелуй. Где-то недалеко стрекотал кузнечик, чуть дальше откликнулся другой. В стороне пролетела на метле первая ведьма.
— Хорошо как, — невольно вырвалось у Таля.
— Хорошо с тобой, — эхом откликнулась Лани.
Они сидели в молчании. Слова были не нужны, даже мешали. Так бывает, когда ты счастлив, счастлив настолько, что не можешь даже передать словами. Только — молчанием…
В реке плеснула рыба. Тоненько запел ранний комар, но решил не тревожить этих двоих на обрыве. Солнце исчезло уже за горизонтом, на востоке небо быстро темнело. Зажглись уже первые звёзды… Вальпургиева Ночь начиналась!
— Надо идти, — неохотно сказал Таль. Лани промолчала, и он остался сидеть рядом. Так не хотелось разрушать хрупкое очарование этой ночи!
Пролетела ведьма, за ней ещё одна. Гости слетались на шабаш, вершина горы озарилась уже отблесками праздничного костра.
— Надо идти, — сказала уже Лани, не делая попытки встать.
— А может, не пойдём? — предложил Таль.
— Как скажешь, — улыбнулась девушка и поцеловала его.
Тихо пела река, деловито стрекотали цикады. Одна за другой, пролетали ведьмы, одна помахала Талю рукой. Лани нахмурилась, и Ларгет покрепче обнял её. Выплыла из-за деревьев луна, весело подмигнула им.
Начиналась Вальпургиева Ночь…