Вальпургиева Ночь - Виталий Бодров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У варвара отвисла челюсть, у рыцаря — забрало.
— И вовсе не грязная, — обиженно сказал Нанок. — Я даже ноги недавно мыл… кажется…
— Было, — подтвердил Таль. — В медвежьем пруду, неделю назад. Тогда ещё рыба вся кверху пузом всплыла.
— Кверху пузом… — пришелец снова полез в свой словарь. — А, вот нашёл! «Кверху пузом» — смотри «кишками наружу». Вы хотеть говорить, что эти грязный дикарка — браконьер?
— Нет, он всего лишь людоед, — успокоил его Таль.
— Людо… ай! Канибалла! — пришелец с ужасом уставился на Нанока.
— Всех Люд пожрал, — сдал приятеля Ларгет. — А также Вер и Зин.
— Шутит он, — поспешно сказал Нанок, показывая не в меру говорливому другу внушительный кулак. — А ты, псих, и поверил?
— Псих… — повторил инопланетный чудак, зарываясь в книгу по верхние уши. — Психиатр… психолог… психологическая война… психотронное измерение… Нет психа! Нема! Нетути! Как моя мог бы разузнать этот слов, если ея нетути в этот блинов книга?
— Обратись в справочное бюро, — пожал плечами Ларгет.
— В спра… Вы смеяться надо я, — обиделся пришелец. — Мой… как это?
— Посуду? — предположила Лани.
— Нихт… мой прилетать сюда с дальний планетой, а вы…
— И чего Вам здесь надо? — поинтересовалась девушка.
— Мой хотеть захватить эту мир, — похвастался пришелец.
— Этот? — пренебрежительно спросил Таль. — Да кому он, к Блину, нужен! У тебя и впрямь что-то с мозгами.
— Моя отомстить страшной мстей, — в конец разобиделся пришелец и потянулся к висевшей на животе кобуре.
«Интересно, что у него там?» — полюбопытствовала Лани.
В кобуре оказался внушительных размеров огурец.
— Что это есть? — удивился пришелец.
— Огурец, — пояснила Лани.
— Фрухт такой, — добавил варвар. — Их едят.
— Закусывают, — поправил Дон Наполеон.
— А где моя лучевая пулемёта? — возопил Трах-Тибидох.
— Нетути, — пожал плечами Таль, а Лани добавила:
— Мы не брали. Это не мы!
— Во облом, — сказал пришелец почти без акцента. — Как же моя завоевать эту мир без лучевой пулемёты не имеючи?
— А хрен его знает, — сказал варвар успокаивающе.
Трах-Тибидох немедленно оживился.
— Где сей хрен пребывать находится? Подать сего хрен сюда немедленный!
— Перебьёшься, — равнодушно бросила Лани. Пришелец начинал её раздражать.
Трах-Тибидох немедленно закопался в свою книгу.
— Перебить…ся, — прочитал он не без труда. — Перебить на осколочки… Ай! Сей чёртов ведьма смерть моя возжелаху!
— Она такая, — согласился Ларгет. — Если за день никому сковородкой не залепит, считай, день безнадёжно потерян.
Блям! Лани врезала сковородкой по шлему Дона Наполеона. Вообще-то, она метила в Ларгета, но тот в очередной раз увернулся. У него была богатая практика.
— Теперь сей благородныя дам успокоиться? — встревожено осведомился пришелец, разглядывая помятый шлем. Похоже, девушка его изрядно впечатлила.
— Хрен её знает, — неуверенно сообщил варвар. — Хотелось бы верить…
— Опять эта хрен всё знать! — возопил пришелец. — Как же мне её найти, отыскать, обрести?
— Да хрен тебя знает, — неосторожно отмахнулся Таль, и пришельцу вдруг как-то сразу поплохело.
… Когда труп пришельца зарыли в землю, Ларгет попросил внимания.
— Он был, — начал он надгробное слово. — Теперь его нет. Абзац.
Все дружно зааплодировали.
— Ты мастер говорить речи, — польстила ему Лани.
— А то! — гордо сказал Таль. — я же маг как-никак, не варвар какой.
— Был бы настоящим магом, оживил бы бедолагу, — вздохнул сердобольный варвар.
— А раньше ты не мог сказать? — возмутился Таль. — Когда ещё не поздно было?
— А теперь поздно? — на глаза Лани навернулись слёзы. — Не воскреснет?
— Хрен его знает, — сознался Ларгет. — Откапывать лень.
— Значит не судьба, — вздохнула Лани, горько оплакивая участь усопшего.
Из под земли раздался голос:
— Моя сама откопаться. Оживи только, будь мне друг, товарищ и…
— Волк, — подсказал Нанок.
— Во-во, — обрадовались из-под земли. — Оживи, да?
Пришелец довольно резво откопался.
— Эх! — в сердцах воскликнул варвар. — Старались, старались, а всё зря.
Ларгет остановился перед откопавшимся трупом, составляя в уме сложное заклинание. Магические слова никак не хотели вставать на свои места, складываясь в стихи непристойного содержания. С досады, Таль пнул несчастный труп в коленную чашечку.
— Ааа! — завопил пришелец. — Свершилось чудо! Моя оживать в один секунд от ея волшебный прикосновение!
— Уррра!!! — закричали все, а Сандра прыгнула Ларгету на шею и жарко поцеловала. Лани немедленно нахмурилась, но Сандра уже оставила судорожно жующего воздух Таля и повисла на шее у пришельца, отчего та со скрипом сложилась пополам. Лани неодобрительно покачала головой. Сандру не переделаешь…
— Эй! — возмутился Трах-Тибидох. — Твоя прокусить мой скафандр не надо!
Блям! Шлем с хрустом раскололся пополам.
— Твою мать! — выругался пришелец без помощи словаря.
— В присутствии дам ругаться не прилично, — обиделась Сандра.
— Тогда валите отсюда к Блину, чтоб порядочная пришельца мог спокойно выругаться!
Трах-Тибидох со слезами в четырёх глазах принялся собирать осколки шлема.
— Моя подыхать в этой грязный варварский атмосфер!
— Атмосфер у нас чистый, — обиделся Нанок. Что такое атмосфер, он представлял слабо, зато слова «варварский» и «грязный» понимал хорошо.
— Пошла в задница, глюпый туземка! — указал ему пришелец.
— Ну, и стоило его оживлять? — набросилась Лани на Ларгета. — Он же хам, быдло, чем ты только думал, идиот?
— Пошла в задница, глюпый туземка, — процитировал пришельца Таль.
— Ах ты… — Лани потянулась за сковородкой.
— Моя шутить, да? Шутки понимать, нет?
— А сковородкой по башка твоя не хотеть? — поинтересовалась Лани.
— Не хотеть, — отказался Таль. — Мало-мало, совсем не хотеть. Вон сэру рыцарю предложи, у него голова железная.
— Не надо, — поспешил отказаться Дон Наполеон. — Я только шлем выправил, замучаешься снова чинить. Лучше варвара по голове стукни, её и чинить не придётся.
— До его головы мне не дотянуться, — с сожалением заметила девушка.
— А ты попроси его нагнуться, — предложил Дон Наполеон. — Рыцарь не смеет отказать даме в столь пустяшной просьбе.
— Я не рыцарь, — поспешил сознаться Нанок. — Ну, нисколечко не рыцарь.
Таль окинул взглядом гору Бромберг.
— Вальпургиева Ночь на носу, — сказал он. — Не податься ли нам на шабаш?
— Потанцевать? — Лани призадумалась. — А что, можно! Давненько я не танцевала!
— Я тоже хочу! — выпалила Сандра.
Дон Наполеон и варвар как по команде, нахмурились. Видимо, танцевать не умели.
Пришелец открыл «Русско-нерусский словарь».
— Моя изучать туземный наречия, — важно пояснил он.
Ветер донёс до них тяжёлый стук копыт.
— Что есть то? — удивился Трах-Тибидох.
— Должно быть, рыцарь, — предположил Таль. — Их последнее время столько развелось… Куда не плюнь, в рыцаря попадёшь.
Пришелец плюнул на пробу, попал в Дона Наполеона. Задумался, морща чешуйчатый лоб.
— Выборка маловата, — сообщил он и плюнул вторично.
На этот раз попал в варвара и был потревожен основательным пинком под хвост.
— Ошибочка вышла, — объяснил Таль ситуацию побитому пришельцу.
Стук копыт, меж тем, становился всё ближе.
— А может, и кентавр, — задумчиво изрёк Таль. — Их в этих местах, говорят, полно.
Из-за поворота выехал рыцарь в латах и шлеме с золотой лентой. За ним верхом на муле следовал упревший оруженосец, с трудом удерживавший на весу копьё. Вид у него был жалкий и недовольный, у рыцаря же, напротив, горделивый и уверенный.
— О, — сказал Дон Наполеон. — Вон едет доблестный рыцарь, с которым я был бы рад преломить копья.
— Тоже мне, развлечение, — буркнул Таль. — С чего Вы, сударь, вообще взяли, что он доблестный?
— Но ведь он — рыцарь, — пояснил Дон Наполеон. — Пельсинорский, судя по доспехам. Герб его мне тоже знаком, сдаётся мне, что имя сему рыцарю — сэр Брамсемот Болотный.
— Он что, в болоте живёт? — удивился Нанок.
— Ах, оставьте, милейший варвар, — рассердился рыцарь. — Какой же рыцарь живёт в болоте?
— Дык, комары же живут? Чем рыцарь хуже?
Дон Наполеон отмахнулся от него и, с помощью оруженоски, взобрался на коня.
— Доблестный сэр Брансемот Болотный, — начал он. — Не будете ли Вы столь любезны…
— Боресвет сказал бы проще — иди сюда, пасть порву, в натуре, — вздохнул варвар.
— Боресвет крут, — согласился Таль. — Тише, не мешай слушать…