Пристанище ведьм - Саша Пейтон Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще я сильно волновалась из-за предстоящего воскрешения, поэтому к еде почти не притронулась.
– Все будет в порядке, – заверил меня Финн.
– Знаю, – солгала я.
Я думала о Лене с Максин, о том, что сейчас мы могли бы вместе обедать в «Колдостане». Интересно, мой стул рядом с ними пустует? Или его уже заняли? Максин рассказала Лене о моих обвинениях? И почему я до сих пор скучала по Максин, если подозревала ее в подельничестве?
После обеда я ушла в свою комнату и там часами бродила туда-сюда по пушистому ковру, дожидаясь Финна.
В окне виднелся закат над городом. Ноябрьское небо в ярко-оранжевых тонах постепенно выцвело в нежно-розовый, затем бледно-фиолетовый и наконец приобрело темно-синий оттенок. Все это время я думала об Уильяме. В небе загорались звезды, и моя тревога нарастала. Осталось совсем немного.
Наконец, когда передо мной уже мерцало созвездие Ориона, а от мыслей гудела голова, в дверь тихо постучали.
– Ты готова? – спросил Финн.
Я потянулась к нему и увидела, что он уже подает мне руку. Наши пальцы переплелись, и я представила себе, как мы стоим на залитой солнцем поляне снов вместе с моим братом.
– Готова.
Глава 27
Мы молча шли по главному штабу «Сынов Сент-Друона». Через подвал, где проводили Cath Draíochta, и дальше вниз по грубым деревянным ступенькам. Лестница выглядела древней и как будто вырубленной прямо в горной породе. От нее пахло дождем и железом. Мы спустились в кромешную тьму, и на нас повеяло холодом.
Я прижала зеркало и книгу заклинаний к груди. На запястье висела вышитая бисером сумочка, в которой лежали часы и кладбищенская пыль. Я закуталась в теплый плед, но меня все равно била крупная дрожь.
Погреб выглядел таким же старым, как сам город. Размером он был, наверное, футов пятнадцать на пятнадцать. Коснуться противоположных стен одновременно не получилось бы, но все равно ощущалось, словно ты попал в брюхо чудовища, созданного из грязи и пыльных полок с вином.
Единственным источником света была керосиновая лампа Финна. Дрожащими руками я поставила зеркало в угол, и его гладкая поверхность отразила теплое мерцание лампы. Во мраке заплясал двойной огонек.
Не знаю, в чем было дело – в ужасно низком потолке или давящей тишине, но я отчетливо слышала громкое биение собственного сердца.
Финн опустился на земляной пол и пригласил меня сесть рядом. Я плотнее закуталась в шаль, тщетно пытаясь унять дрожь.
– Давай начнем, – предложил Финн низким и ровным голосом.
– Хорошо, – прошептала я.
– Можем отложить, если ты не готова, – сразу добавил он.
Я сомневалась, что когда-либо буду полностью готова, и сейчас это было не так важно.
– Мы должны узнать наверняка, кто его убил, и не позволить появиться новым жертвам, – сказала я.
Мы больше не могли ждать и тратить время зря, пока ребята гибнут один за другим. А еще, если честно, я сильно скучала по брату, но все же одновременно и радовалась предстоящей встрече, и страшилась ее.
Я села подле Финна, и он открыл сборник на той странице, что уже долгое время занимала все мои мысли.
Корешок хрустнул, словно тоже в предвкушении.
Земля была мерзлой, влажный воздух заполнял легкие, и внутри у меня все сжималось. Ощущение создавалось такое, будто я застыла на краю обрыва, скованная страхом перед неизвестностью.
Финн положил теплую ладонь на мою руку, и я стиснула его пальцы, как спасательный круг в бушующем океане. Что там старуха с ведьминского рынка говорила о якорях?
Бледные карандашные наброски на тонкой бумаге едва удавалось различить.
Я выстроила предметы пятиконечной звездой. Насыпала горку земли с могилы справа от зеркала, а слева положила часы. Еще левее – кинжал. Последней, ровно по правую руку от себя, я устроила открытую книгу.
Финн встретился со мной взглядом:
– Что бы ни случилось, Фрэнсис, я с тобой.
У меня перед глазами встало лицо брата, живое и улыбчивое, с ямочками на щеках и морщинками в уголках глаз – от того, как часто он смеялся. Нос у него был таким же, как у меня, зубы спереди – слегка кривоватыми.
Вдруг он будет выглядеть иначе? Опухшим от воды, с серой кожей?
Я кивнула, давая знак, что готова. Слова не шли с языка, и меня подташнивало. Мы наконец достигли цели, но каким будет наказание за нарушение базовых основ мироздания? Что грозит тем, кто обращается к мертвецам? Что со мной будет потом?
Но на самом деле все это не имело большого значения. Ради брата я была готова на все, а этот ритуал видела как последний шанс что-то сделать для него, выразить свою любовь и сбросить груз с сердца.
Наконец я нашла в себе силы сказать:
– Начинаем.
Мой голос эхом разнесся по подвалу. Я взяла книгу, положила себе на колени и внимательно посмотрела на строки.
Я прочла заклинание про себя не меньше дюжины раз, но у меня все равно вышло неуклюже:
– Tras thar an veil agus tabhair dom an méid a cailleadh ionas go faimais níos mó ama a labhairt.
Внутри меня, вопреки ожиданиям, не очнулась магия, и я ощутила лишь зиящую пустоту.
Свет лампы дрогнул, словно подчеркивая тот факт, что ничего не произошло.
Я посмотрела на Финна, на свое отражение в зеркале, но мир не внимал моим мольбам. Не вспыхнула искра, не произошло чуда – я все так же глядела на свое разочарованное лицо.
В груди нарастала паника. Я даже не задумывалась над тем, как поступлю, если заклинание не сработает. Не позволяла себе даже рассматривать такую возможность.
– Ничего не выйдет, – горько произнесла я, скорее самой себе, чем Финну.
– Попробуй еще, – предложил он. – Закрой глаза, сосредоточься как следует.
Я так и поступила. Повторила заклинание еще несколько раз, чтобы не ошибиться в произношении, и зажмурилась.
Перед глазами вспыхнули звезды. «Прошу, пожалуйста, – молилась я. – Лишь бы все получилось! Пожалуйста!»
Я открыла глаза в холодном пустом погребе. В зеркале отражались мы с Финном, и больше никого. По его лицу было видно, что теперь и он встревожен.
– Почему не выходит? – прохрипела я.
Мой голос оборвался, и по лицу потекли горячие слезы. Нет, нет… Не может быть!
– Не знаю, – ответил Финн, обнимая меня за плечи, но это не принесло утешения. – Попробуй снова, – ласково посоветовал он.
Я подвинула лампу