Репортаж не для печати - Дмитрий Харитонов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сгорал от нетерпения поскорее увидеть Аксум. Но, как и следовало ожидать, он не произвел особого впечатления – маленький восточный городок с традиционно узенькими улочками. Однако многочисленные памятники, сохранившиеся в Аксуме, убедительно свидетельствовали о невероятно богатом историческом прошлом древнего Аксума.
Вокруг города в целом ряде мест можно было увидеть остатки мощных крепостных стен, заросших густым ковром из мха. Повсюду встречались фундаменты больших строений – в прошлом, видимо, пышных домов. Я видел ступеньки полуразрушенных древних лестниц, выложенных плитами внушительных размеров. На северной окраине города Бабиле показал мне врезавшиеся в склон горы могильные склепы, облицованные красным гранитом. В них стояли опустевшие каменные саркофаги – у меня в памяти сразу всплыли египетские усыпальницы, безжалостно разграбленные разбойниками.
– Да-а-а, – протянул я, сидя на корточках возле одно го из таких саркофагов. – Везде одно и то же. Древние клады и сокровища лишали сна грабителей не только в Египте.
– Плохих людей много, – грустно произнес Бабиле.
В качестве доказательства своего утверждения, он потащил меня в центр города, к частоколу из обелисков. Одни из них были грубо вытесанными, без каких-либо украшений и рисунков. На других я увидел затейливо сделанную резьбу, имитировавшую многоэтажные дома с балконами, окнами, дверьми и даже засовами. Третьи обелиски, в том числе самый изящный и высокий – почти сто футов – лежали разбитыми.
– Один из самых высоких обелисков украли итальянцы в тридцать седьмом году. Он сейчас находится в Риме.
– Такая же история произошла и с одним из двух обелисков в Луксоре, – откликнулся я. – С той лишь разницей, что второй красавец покинул свою родину благодаря французам и возвышается сегодня в центре Парижа.
Я внимательно рассмотрел каменные платформы, служившие основанием обелисков и обнаружил небольшие чашеобразные углубления. Придя к выводу, что, возможно, они использовались в качестве жертвенных алтарей, я продолжал обходить частокол стел шаг за шагом. Неподалеку от центральной группы обелисков можно было заметить возвышения, напоминавшие каменные троны. Я насчитал двенадцать таких тронов.
– Здесь сидели судьи и советники негуса, – подсказал Бабиле.
– А сам негус?
– Чуть дальше, – мой гид показал в сторону практически полностью разрушенной каменной платформы. – Вот это и есть место, где много веков назад короновались эфиопские императоры.
– В древности город занимал территорию гораздо большую, чем нынешний Аксум?
– Наверное. На пастбищах, окружающих современный город, много обломков древней керамики, небольших обелисков и остатков колонн.
Я наклонился и провел рукой по шершавой поверхности трона. За многие века, истекшие с момента его сооружения, камень подвергся сильной эрозии.
– Как там поется в известной песенке: «Не обещай вечной любви – вечны только камни и старые «форды»? – пробурчал я себе под нос. – Насчет камней автор стихов явно преувеличивал.
Я услышал позади себя легкий треск, как если бы кто-то наступил на сухую ветку в лесу. С досадой я подумал о том, что Бабиле сломал какой-нибудь хрупкий фрагмент керамики.
– Эй, – громко сказал я, не поворачивая головы, -смотри себе под ноги. А то после тебя археологам нечего будет делать в Аксуме.
– Что вы сказали? – донесся голос Бабиле, который находился, судя по всему, шагах в десяти от меня.
Зловещий треск за спиной снова повторился. Только теперь он усилился. В голове промелькнула смутная мысль о природе этого шума. Мысль была такой парализующей, что кровь, казалось, навсегда застыла в моих жилах, а от ужаса перехватило дыхание.
Бесконечно медленно я повернул голову. В трех-четырех футах от меня находилась страшная треугольная голова. Она застыла и не двигалась, глядя вперед холодными ненавидящими глазами. Словно в замедленной съемке, я, не в силах пошевелиться, завороженно наблюдал за тем, как голова плавно стала отклоняться назад.
Гремучая змея готовилась к броску!
Острые кривые зубы этой твари способны прокусить толстую шкуру крупного дикого животного, после чего смерть наступает в течение очень быстрого времени.
Я мысленно попрощался с жизнью.
Шансы на то, чтобы выжить, были абсолютно невысоки – наверное, один-два процента. И то лишь в том случае, если во время броска на врага у «гремучки» разорвется от инфаркта ее поганое сердце и она издохнет. Умрет прямо в полете.
Но эта тварь выглядела совершенно здоровой! И, судя по энергично двигавшимся кольцам ее могучего тела, она была очень голодна. В ее планы входило плотно пообедать, а в ее глазах я прочитал злое сожаление о том, что враг слишком крупноват для того, чтобы его можно было сожрать за один присест. Поэтому она выражала готовность ограничиться одним ритуальным укусом, после чего оставить меня умирать возле каменных тронов, на которых в древности восседали негусы и их советники.
Я замер и был совершенно неподвижен. Правда, у меня шевелились волосы на голове. Но наверное любой человек, оказавшийся на моем месте в тот момент, испытал бы первобытный ужас при столь близкой встрече с гремучей змеей.
Она вновь затрещала своим хвостом.
Я не дышал, пытаясь слиться с камнями и остро завидуя летчикам, у которых, в случае опасности, предусмотрена возможность моментально катапультироваться из кресла самолета.
Гремучая змея, словно заколебавшись, еще секунд десять-пятнадцать, то чуть выгибала, отводя туловище назад, то подбирала кольца, чтобы пружина распрямилась как можно более мощно и резко. Она исполняла танец смерти, постоянно высовывая вперед свой язычок и не сводя с меня глаз. Как если бы она пыталась запомнить своего врага живым и здоровым, чтобы было с чем сравнивать после того, как он вспухнет и почернеет от ее укуса.
Наверное, эти бесконечно тянувшиеся мгновения и спасли мне жизнь.
Бабиле, заметив грозившую мне опасность, подобрал увесистый камень и приблизился к змее с тыла. Почувствовав приближение еще одного врага, «гремучка» вздрогнула и, повернув голову, стала настороженно изучать его, яростно треща хвостом. Бабиле, сократив расстояние, отделявшее его от змеи, без колебаний обрушил камень на ее свернувшееся клубком туловище.
Змея, ошеломленная происходящим, втянула голову, пытаясь прийти в себя. Ее внимание теперь полностью переключилось на Бабиле, уже оглядывавшегося по сторонам в поисках более увесистого снаряда.
Я быстро сгруппировался и, постаравшись как можно более мощно оттолкнуться от земли, резко отскочил. Кубарем я прокатился еще несколько метров, стремясь быть подальше от источника опасности.
Бабиле метнул в тварь второй камень. И снова удачно. Сообразив, что обстановка складывается явно не в ее пользу, «гремучка», угрожающе шипя, свернула свои боевые рядки и поспешно стала уползать в сторону разбитого обелиска.
Ни у Бабиле, ни у меня не было никакого желания преследовать змею. Дав ей возможность скрыться под грудой каменных обломков, я еще некоторое время бессильно сидел, стараясь оправиться от пережитого кошмара.
– Нужно быть более осторожным, – укоризненно произнес Бабиле, подбегая ко мне. – Она не укусила вас?
– Кажется, нет, – силясь улыбнуться, смущенно пробормотал я. – Точно нет. Помоги мне встать, а то ноги ватные.
Бабиле поспешил выполнить просьбу, бережно поддерживая меня под руки, словно больного, пытающегося сделать первые шаги после продолжительного пребывания в инвалидной коляске. Страх постепенно отступал, и я потихоньку начал приходить в себя.
– Ничего себе приключеньице, – сказал я, стараясь, чтобы голос звучал твердо.
– Вам еще повезло, – сообщил Бабиле. – У нас есть кобры, которые плюются ядом на расстояние.
– Вот это да! – ахнул я. И, обращаясь к небесам, искренне произнес. – Господи, спасибо за то, что я тебе небезразличен!
3
– Без разрешения высшего духовного лица Аксума можно даже и не мечтать о том, чтобы проникнуть в церковь Святой Марии, – поделился своим мнением Бабиле, когда я был готов продолжать ознакомительную экскурсию по городу. – Впрочем, шансы и так не очень велики.
Благоразумно уклонившись от спора, я терпеливо ждал, пока Бабиле расспрашивал об адресе первосвященника молодую девушку, проходившую мимо парка обелисков. Она была одета в длинное платье с широкими рукавами, украшенное вышивкой и каймой. Эфиопка настолько подробно объяснила местонахождение дома Пагиры – так звали аксумского первосвященника – что мы без труда отыскали его.
Пагира, высокий и уже изрядно поседевший мужчина, с благородными чертами лица и хитрой улыбкой, спокойно выслушал сбивчивую речь Бабиле и неодобрительно посмотрел на меня, словно укоряя за то, что я отрывал его от очень важных и неотложных дел.