Роза и кинжал - Рене Ахдие
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ясмин промолчала.
Вместо нее ответил Халид:
– Ты можешь поступать, как заблагорассудится, Селим. Можешь развернуться и покинуть стол переговоров. Но городские ворота к утру догорят. А когда это произойдет, мне уже ничто не помешает захватить Амардху. – Он наклонился вперед и продолжил: – Но я предпочел бы этого не делать. Предпочел бы не убивать сотни людей ради удовлетворения моей гордыни и ради наказания за твое коварство.
– Значит, требуешь, чтобы я сдался? – гневным шепотом осведомился султан.
– Ты сделал это в тот момент, когда вошел в шатер.
– А ты в курсе, что к заговору причастен не только я? – вспылил Селим, побагровев от ярости. – Многие из твоих вассалов снабжали нас оружием и деньгами. Как поступишь с предателями? – И напоследок выкрикнул: – Как поступишь с Резой бин-Латифом?
– Позвольте заверить, что мы обязательно разберемся с моим дядей-интриганом, – отозвался Тарик в ответ на обвинение султана. – Как и со всеми остальными заговорщиками. – Они с Шахразадой обменялись понимающими взглядами. Она была рада этому взаимопониманию. Рада была наконец все узнать. – Но еще нужно многое обсудить.
– Чего же ты хочешь, племянник? – надменно поинтересовался Селим. – Моей смерти?
– Следовало бы казнить тебя за все совершенные злодеяния. – Халид смерил его задумчивым взглядом. – За все страдания, смерти и разрушения, навлеченные на дорогих мне людей.
– Смелости не хватит. – Хотя Селим произнес эти слова презрительно, Шахразада расслышала в его голосе тень страха.
– Чтобы убить, смелость не требуется. Она нужна, чтобы жить.
– Тогда чего ты от меня хочешь?
– Хочу, чтобы ты отказался от трона, – ответил Халид. – И переехал в поместье рядом с Реем. Оно будет охраняться назначенными мной стражниками.
– Полагаю, роль султана Парфии ты желаешь примерить сам? Сместить семью, которая правила государством на протяжении пяти поколений.
– Как я и говорил раньше, в мои планы не входит захват твоих владений.
– Тогда кто станет султаном?
Халид посмотрел на Шахразаду. Она улыбнулась, наслаждаясь тем, что он предоставляет возможность именно ей огласить самое лучшее из условий капитуляции, насчет которого они договорились вчера. Вместе.
По-прежнему удерживая взгляд Халида, Шахразада громко объявила:
– Полагаю, Ясмин эль-Шариф станет отличной правительницей Парфии, мой господин.
– Согласен, моя госпожа.
***
Джахандар сидел на самом углу стола в шатре халифа и наблюдал, как мир расползается на части, точно истлевшая ткань.
Как же так? Выбрать сторону Резы казалось таким удачным решением! Ведь он предлагал способ вернуть утраченную власть. Вернуть былое влияние. Вернуть расположение древних сил из старой книги.
Султан Парфии тоже казался самым надежным союзником на пути к этой цели.
Но Джахандар ужасно, ужасно ошибся.
Он не осознавал всю глубину вражды между Селимом Али эль-Шарифом и Шахразадой, а потому наивно надеялся на помощь дочери. В конце концов, она вышла замуж за племянника султана. Пожалуй, действительно было глупо считать это родство достаточным основанием для заключения союза, ведь правитель Парфии намеревался лишить трона халифа. Но Джахандар доверился мнению Резы и потому поддержал его план привезти Шахразаду в Амардху.
Однако все надежды пошли прахом во время того ужасного ужина.
Стало ясно, что Халид ибн аль-Рашид уже выиграл эту войну. Уже захватил ту власть, к которой стремился Джахандар. Потому что контролировал все, чем тот дорожил.
Добраться до Ирсы тоже не удалось. На расспросы обеспокоенного отца капитан аль-Хури ответил, что она находится в полной безопасности, под охраной самых надежных воинов халифа. Вне досягаемости Джахандара.
Когда же он попытался уговорить Шахразаду вернуть похищенный фолиант, то стало ясно, что она предпочитает поддерживать мужа, который украл книгу.
Как халифу удалось переманить на свою сторону обеих дочерей Джахандара?
И где его книга?
Он потерял жену. Лишился положения в Рее.
А теперь еще и утратил доверие дочерей.
Ирсу надежно спрятали. А Шахразада даже не смотрела на отца. Ни разу не взглянула. Зато не сводила глаз со своего юнца-халифа.
Когда все встали из-за стола, Джахандар тоже поднялся на ноги, наблюдая, как охранники взяли под стражу султана с генералами и повели их прочь из шатра. Остальные направились кто куда, совершенно не обращая внимания на жалкого библиотекаря.
Как раньше. Как всегда.
Когда Шахразада с халифом подошли ближе, Джахандар воспользовался возможностью завязать разговор. Начать действовать. Наконец быть замеченным.
– Где… – Он откашлялся, чтобы прогнать дрожь в голосе. – Где моя книга?
– Тебя только это волнует, баба́? – тихо спросила Шахразада.
– Н-нет.
– Тогда почему ты не поинтересовался судьбой Ирсы? – нахмурилась она.
– Разве она во мне нуждается?
Старшая дочь отвела глаза, но Джахандар успел заметить промелькнувшую в них боль. Халид ибн аль-Рашид обнял Шахразаду и вперил в ее отца пронзительный взгляд. Взгляд, проникавший прямо в душу.
Джахандара охватило негодование. Пусть этот мальчишка и был халифом, но навсегда останется тем, кто забрал слишком многое. Забрал все.
– Фолиант уничтожен, – прохладным тоном сообщил муж Шахразады.
– Что? – прошептал Джахандар.
– Книги больше нет.
– Как? – Воздух внезапно стал густым, как сироп, и раскаленным, как костер.
– Я лично сжег все до последней страницы.
– Но зачем? – только и сумел выдавить Джахандар, стискивая руки перед грудью и чувствуя, как кровь приливает к шее.
Халиф посмотрел на него с молчаливым укором и отвернулся.
Осудил и счел недостойным внимания. Как и многие другие.
И продолжат так относиться впредь. Из-за надменного юнца, который не имел права уничтожать последний шанс Джахандара обрести могущество. Который и без того отнял у него слишком многое.
Дочь. Книгу.
Уважение.
Ярость выплеснулась из Джахандара неудержимым потоком. Бушующей приливной волной. Едва осознавая, что делает, он потянулся к кинжалу на поясе Шахразады. Халиф немедленно встал между ними, заслоняя ее собой. Но отец не причинил бы вред дочери. Никогда.
Джахандар занес кинжал.
Халиф поднял руку, чтобы отразить удар. Со всех сторон послышались встревоженные крики.
Но Джахандар ничего не замечал. Он со всей силы опустил клинок, по касательной скользнув лезвием по лицу противника, который пытался оттолкнуть отца Шахразады.
Но кинжал вонзился точно в цель.
В сердце халифа Хорасана.
Кинжал
Халид часто думал о том, каким образом встретит свою гибель, и всей душой желал сам стать жертвой проклятия вместо того, чтобы перекладывать последствия на жителей Рея.
Но такого он точно не ожидал.
Только не от руки Джахандара аль-Хайзурана.
Несколько секунд Халид смотрел в глаза отца Шахразады, в глаза своего убийцы.
Однако времени на ненависть не оставалось. Как и на возмездие.
В последние мгновения сердце стремилось только к любви.
Халид перевел взгляд на Шахразаду, падая на землю. По телу пробегали волны жара и холода.
В помещении воцарилась тишина.
Боль в