Коринна, или Италия - Жермена Сталь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одна сторона здания разрушилась значительно больше другой; так двое современников с различным успехом ведут борьбу со временем: более слабого оно повергает в прах, меж тем как другой еще сопротивляется, но тоже обречен вскоре упасть.
— Священное место, где, кроме меня, в эту минуту нет ни одного живого существа, — воскликнула Коринна, — где на мой голос отзывается лишь эхо! почему не стихают бури страстей перед вечным покоем природы, столь невозмутимо созерцающей смену людских поколений? Есть ли у вселенной иная цель, чем человек, не созданы ли все ее чудеса лишь для того, чтобы обретать свое отражение в наших душах? Освальд! Освальд! Зачем я тебя так боготворю? Зачем я отдаюсь чувству, которое по сравнению с вечностью, по сравнению с высокими надеждами, приближающими нас к Божеству, длится лишь краткий миг? Великий Боже! если правда, что лучше всех прославляет Тебя тот, кто способен глубже мыслить, сделай так, чтобы размышления исцелили меня от сердечных мук! Разве мой благородный друг, чей нежный взор я не могу позабыть, не такой же смертный, как я? Однако там, в надзвездном мире, живет вечная любовь, единственная любовь, которая может утолить наши безмерные желания.
Долго стояла Коринна, погруженная в раздумье; наконец она медленной поступью двинулась назад. Но прежде чем возвратиться домой, ей захотелось войти в собор Святого Петра, дождаться там утра, подняться на купол и с его высоты проститься с Римом. Приблизившись к собору, она постаралась представить себе, каким будет это здание, когда и оно, в свою очередь, превратится в руины и станет предметом удивления грядущих поколений. Она представила себе, как эти стройные колонны будут лежать на земле, аркада обрушится, свод обвалится, но и тогда египетский обелиск будет господствовать над этими развалинами: египтяне трудились для земной вечности. Но вот занялась заря, и Коринна с вершины собора охватила взглядом весь Рим, затерявшийся среди невозделанных полей, подобно оазису в Ливийской пустыне. Все вокруг него говорит о запустении; но великое множество колоколен, куполов, обелисков, колонн, над которыми возвышается собор Святого Петра, придает облику города необычайную красоту. Рим, если можно так выразиться, обладает особым, лишь ему свойственным обаянием. Его любят, как живое существо; его здания, его руины — это друзья, с которыми тяжело расставаться.
Коринна обратилась со скорбными прощальными словами к Колизею, Пантеону, замку Святого Ангела — ко всем местам, которые своей красотой так часто радовали ее воображение.
— Прощай, страна воспоминаний, — воскликнула она, — страна, где на нашу жизнь не оказывают влияния ни общество, ни какие-либо события, где душа непрестанно испытывает восторг, созерцая окружающие предметы внешнего мира! Я уезжаю отсюда; я следую за Освальдом, даже не зная, какую судьбу он мне готовит, — я предпочла его своей свободе, подарившей мне столько счастливых дней! Быть может, я снова вернусь сюда, но уже с разбитым сердцем, с угасшей душой; и даже вы, изящные искусства, вы, памятники античности, и ты, солнце, которое я так часто призывала к себе в туманной стране, где жила изгнанницей, — все вы уже ничем не сможете мне помочь!
Коринна заливалась слезами, произнося эти прощальные слова, но ни на мгновение не допускала мысли, что Освальд может уехать один. Мы можем позднее осуждать, даже сурово отвергать свои решения, родившиеся от полноты чувств, но всякий раз их принимаем без колебаний. Когда страсть овладевает возвышенным умом, поступки нередко противоречат образу мыслей и, что бы ни говорил рассудок, человек поступает, как велит ему сердце. Волосы Коринны, вуаль, развевавшаяся на ветру, — все это придавало ее чертам такое вдохновенное выражение, что, когда она вышла из собора, простые люди, попавшиеся ей навстречу, с восторженными приветствиями проводили ее до самой кареты. Расставаясь с народом, который так пылко, а порой и так учтиво высказывает свои чувства, Коринна тихонько вздохнула.
Однако это было еще не все; ей предстояло выдержать прощание с друзьями и выслушать их сожаления. Чтобы задержать ее еще на несколько дней, они затеяли всякого рода празднества; они сочиняли стихи, в которых на тысячу ладов повторяли, что она не должна их покидать; а когда она все-таки уехала, они провожали ее верхом добрых двадцать миль. Коринна была глубоко растрогана, Освальд в смущении потупил взор: он упрекал себя в том, что лишает ее стольких радостей, однако сознавал, что было бы еще более жестоко предложить ей остаться. Увозя Коринну из Рима, он не был таким себялюбцем, как могло показаться: он не столько стремился к счастью, каким наслаждался с нею, сколько боялся огорчить ее, уехав без нее. Он не знал, что будет делать дальше, он не заглядывал вперед, за пределы Венеции. Он написал в Шотландию своему родственнику, осведомляясь, скоро ли полк его примет участие в военных действиях, и ожидал ответа. Порой он склонялся к тому, чтобы увезти Коринну с собой в Англию, но тут же вспоминал, что навсегда погубит ее репутацию, если приедет вместе с ней в эту страну до того, как она станет его женой; порой ему хотелось смягчить горечь разлуки и тайно обвенчаться с ней до своего отъезда, но он тотчас же отвергал эту мысль. «Разве существуют тайны для усопших? — думал он. — И какой смысл тайно заключить союз, когда я не решаюсь заключить его явно из боязни оскорбить память отца?»
В общем, он был очень несчастен. Он всегда проявлял нерешительность в области чувств и теперь жестоко терзался, мучимый противоречивыми желаниями. Коринна предалась ему самозабвенно и безропотно и, несмотря на свои горести, с восторгом думала о жертвах, которые ему приносила столь неосторожно и великодушно. Между тем Освальд, чувствуя себя в ответе за ее судьбу, то и дело опутывал себя все новыми узами, с которыми не имел возможности примириться, и не мог наслаждаться ни любовью, ни спокойствием, которое дает чистая совесть, ибо в душе его не прекращалась борьба.
Прощаясь с Коринной, ее друзья настоятельно просили лорда Нельвиля позаботиться о ее счастье. Они поздравляли его с тем, что его полюбила такая замечательная женщина, и скрытый упрек, таившийся в этих поздравлениях, больно ранил его. Заметив это, Коринна поспешила распроститься с провожающими, хотя ее трогали их дружеские чувства. Когда же друзья, которые по временам оглядывались, посылая ей прощальный привет, скрылись из виду, она сказала лорду Нельвилю:
— Освальд, кроме вас, у меня больше нет друзей!
О, как хотелось ему в эту минуту дать ей клятву, что он станет ее мужем! Он был уже готов это сделать; но тот, кто в жизни много страдал, привык не доверять первому побуждению; всякое бесповоротное решение приводит его в трепет, даже если оно отвечает влечению сердца. Коринна поняла, что происходит в душе Освальда; из чувства деликатности она тут же заговорила об особенностях страны, по которой они проезжали.
Глава пятая
Они начали свое путешествие в первых числах сентября; пока они ехали по равнине, стояла превосходная погода, но, когда они приблизились к Апеннинам, на них повеяло дыханием зимы. Даже в странах с очень мягким климатом на высоких горах царит холод, и путешественник, любуясь живописными горными пейзажами, редко наслаждается теплом. Однажды вечером Освальда и Коринну застиг в дороге ужасный ураган; наступила кромешная тьма, и кони, которые в этом краю до того горячи, что их запрягают с трудом, помчали коляску с невероятной быстротой; эта бешеная скачка вызвала у Освальда и Коринны какое-то сладостное чувство.
— Ах! — воскликнул лорд Нельвиль. — Если бы мы могли очутиться далеко от всего земного, если бы мы могли перелететь через горы и вознестись в иной мир, где мы встретили бы моего отца и он бы принял нас и благословил! Ты хотела бы этого, дорогая?
И он пылко прижал ее к своей груди. Коринна была взволнована не меньше его.
— Делай со мной, что хочешь! — сказал она. — Я буду как рабыня в цепях всюду следовать за тобой! Разве в прежние времена рабыни не обладали талантами, которыми они услаждали своих повелителей? Что ж, и я буду такой рабыней! ты будешь уважать, Освальд, женщину, которая вверяет себя твоей судьбе, ты не захочешь, чтобы она, хоть и осужденная обществом, когда-нибудь покраснела, глядя тебе в глаза.
— Я должен!.. — вскричал Освальд. — Я хочу, чтобы это было так, надо всего добиться или от всего отказаться: я должен стать твоим супругом или умереть от любви у твоих ног, погасив в себе пламень, зажженный тобой! Но я надеюсь, что смогу открыто соединиться с тобой, и я буду гордиться твоею любовью. Ах, заклинаю тебя, скажи мне, не потерял ли я твою дружбу из-за того, что я терзаюсь душевной борьбой? Не думаешь ли ты, что я люблю тебя меньше, чем прежде?
Освальд говорил так горячо, что на мгновение к Коринне вернулась вера в его любовь. Обоих охватило самое нежное и чистое чувство.