Том 3. Драмы - Михаил Лермонтов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Казарин
Твой анекдот, ей-богу, презабавный.
Шприх
Ваш брат охотник, вам купить бы славно.
Казарин
Итак, Арбенин как дурак…
Шприх
Послушайте.
Казарин
Попал впросак,Обманут и осмеян явно,Женитесь после этого.
Шприх
Ваш братНаходке этой был бы рад.
Казарин
В женитьбе верность, счастие – всё враки.Эй, не женися, Шприх.
Шприх
Да я давно женат.Послушайте, одна особенно – вот клад.
Казарин
Жена?
Шприх
Собака.
Казарин
Вот дались собаки!Послушай, мой любезный друг,Не знаю, как жену, – что бог даст, неизвестно,А ты собак не скоро сбудешь с рук.
(Арбенин входит с письмом, они стояли налево у бюро, а он их не видал.)
Задумчив и с письмом, узнать бы интересно.
Выход пятыйПрежние и Арбенин
Арбенин (не замечая их)
О, благодарность! И давно ли яСпас честь его и будущность? Не знаяПочти, кто он таков, – и что же – о! Змея!Неслыханная низость! Он, играя,Как вор вторгается в мой дом,Покрыл меня позором и стыдом!..И я глазам не верил, забываяВесь горький опыт многих дней.Я, как дитя, не знающий людей,Не смел подозревать такого преступленья;Я думал: вся вина ее… не знает он,Кто эта женщина… как странный сон,Забудет он свое ночное приключенье!Он не забыл, он стал искать и отыскал,И тут – не мог остановиться…Вот благодарность!.. Много я видалНа свете, а пришлось еще дивиться.
(Перечитывает письмо.)
«Я вас нашел, но не хотели выПризнаться». Скромность кстати чрезвычайно;«Вы правы… что страшней молвы?Подслушать нас могли б случайно.Так, не презрение, но страхПрочел я в ваших пламенных глазах.Вы тайны любите… и это будет тайной!..Но я скорей умру, чем откажусь от вас».
Шприх
Письмо! Так, так, оно… пропало всё как раз!..
Арбенин
Ого! Искусный соблазнитель, – право,Мне хочется послать ему ответ кровавый.
(Казар<ину>)
А! Ты был здесь.
Казарин
Я жду уж целый час.
Шприх (в сторону)
Отправлюсь к баронессе, пусть хлопочетИ рассыпается, как хочет.
(Уходит незамечен.)
Выход шестойПрежние, кроме Шприха
Казарин
Мы с Шприхом… где же Шприх?Пропал.
(В сторону)
Письмо! Так вот что! Понимаю!
(Ему)
Ты в размышленье.
Арбенин
Да, я размышляю.
Казарин
О бренности надежд и благ земных?
Арбенин
Почти! О благодарности.
Казарин
Есть мненьяРазличные на этот счет.Но что б ни думал этот или тот,А всё предмет достоин размышленья.
Арбенин
Твое же мнение?..
Казарин
Я думаю, мой друг,Что благодарность вещь, которая тем болеЗависит от цены услуг,Что не всегда добро бывает в нашей воле!Вот, например, вчера опятьМне Слукин проиграл почти что тысяч пять,И я, ей-богу, очень благодарен,Да вот как: пью ли, ем, иль сплю,Всё думаю об нем.
Арбенин
Ты шутишь всё, Казарин.
Казарин
Послушай, я тебя люблюИ буду говорить серьезно.Но сделай милость, брат, оставь ты вид свой грозный!Мое ты хочешь слышать мненьеО благодарности… изволь: возьми терпенье.Что ни толкуй Волтер или Декарт,Мир для меня – колода карт,Жизнь – банк: рок мечет – я играю,И правила игры я к людям применяю.И вот теперь примерДля поясненья этих правил:Пусть разом тысячу я на туза поставил:Так, по предчувствию, – я в картах суевер, Католик,Вот с трепетом кладу свой туз на страшный столик,Он выиграл – я очень рад,Но всё никак туза благодарить не стануИ молча загребу свой клад,И буду гнуть да гнуть, покуда не устану;А там барыш с потерею расчел…И карту смятую – под стол.Теперь…но ты не слушаешь, мой милый?
Арбенин (в размышлении)
Повсюду зло – везде обман,И я намедни, я, как истукан,Безмолвно слушал, как всё это было!
Казарин (в сторону)
Задумался.
(Ему)
Теперь мы перейдемК другому казусу – и дело разберем;Положим, например, в игру или развратТы б захотел опять пуститься,И тут приятель твой случитсяИ скажет: «Эй, остерегися, брат»,И прочие премудрые советы,Которые не стоят ничего.И ты случайно, так, послушаешь его;Ему поклон и многи леты;И если он тебя от пьянства удержал,То напои его сейчас без замедленьяИ в карты обыграй в обмен за наставленье.А от игры он спас… так ты ступай на бал,Влюбись в его жену…. иль можешь не влюбиться,Но обольсти ее, чтоб с мужем расплатиться,В обоих случаях ты будешь прав, дружок,И только что отдашь уроком за урок.
Арбенин
Ты славный моралист!
(В сторону)
Так, это всем известно.А, князь… за ваш урок я заплачу вам честно!
Казарин (не обращая внимания)
Последний пункт осталось объяснить:Ты любишь женщину… ты жертвуешь ей честью,Богатством, дружбою и жизнью, может быть,Ты окружил ее забавами и лестью,Но ей за что тебя благодарить?Ты это делал всё из страстиИ самолюбия, отчасти;Чтоб ею обладать, ты отдал всё,А не для счастия ее…Да, – пораздумай-ка об этом хладнокровноИ скажешь сам, что в мире всё условно.
Арбенин (расстроенно)
Да, да, ты прав, что женщине в любви?Победы новые ей нужны ежедневно.Пожалуй, плачь, терзайся и моли,Смешон ей вид и голос твой плачевный,Ты прав: глупец, кто в женщине однойМечтал найти свой рай земной.
Казарин
Ты рассуждаешь очень здраво,Хотя женат и счастлив.
Арбенин
Право?
Казарин
А разве нет?
Арбенин
О! Счастлив… да…
Казарин
Я очень рад,Однако ж всё мне жаль, что ты женат!
Арбенин
А что же?
Казарин
Так… я вспоминаюПро прежнее… когда с тобой…Кутили мы, в чью голову – не знаю,Хоть оба мы ребята с головой!..Вот было время… утром отдых, нега,Воспоминания приятного ночлега…Потом обед – вино, Парижа честь…В граненых кубках пенится и блещет,Беседа шумная, острот не перечесть,Потом в театр… душа трепещетПри мысли, как с тобой вдвоем из-за кулисВыманивали мы танцовщиц и актрис…Не правда ли, что древлеВсё было лучше и дешевле?Вот пьеса кончилась… и мы летим стрелойК приятелю… взошли… игра уж в самой силе:На картах золото насыпано горой,Тот весь горит – другойБледнее, чем мертвец в могиле.Садимся мы… и загорелся бой!..Тут, тут сквозь душу переходитСтрастей и ощущений тьма!И часто мысль гигантская заводитПружину пылкого ума…И если победишь противника уменьем,Судьбу заставишь пасть к ногам твоим с смиреньем –Тогда и сам НаполеонТебе покажется и жалок и смешон.
(Арбенин упадает на стул.)