Комната кукол - Майя Илиш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Люси! Осторожно!
Тяжело дыша, Люси вскарабкалась на конек крыши. Я протянула к ней руки и была рада, когда коснулась ее ладоней, но она лишь рассмеялась.
– Я принесла лестницу. Чтобы ты могла спуститься.
Люси не сводила взгляда с моего лица, явно стараясь не смотреть вниз, – и у меня наконец-то появился повод заключить ее в объятия и прижать к себе. Мне было все равно, не стоит ли внизу садовник или кто-то еще, помогавший Люси принести сюда лестницу. Мне было неважно, что кто-то может нас увидеть. Это мгновение принадлежало нам и только нам – и кем бы я сейчас ни была, меня переполняло счастье.
– Спасибо. – Я хотела добавить: «Я бы и сама смогла спуститься», но мои губы произнесли: – За все.
Люси кивнула, прижимаясь к моему плечу.
– Спасибо, что не прогнала меня.
Я обмерла. Может быть, все дело только в том, что ее не отослали обратно к семье с позором? Но потом я увидела ее глаза. Речь шла не о ее должности. Речь шла только обо мне. О нашей дружбе. Дружбе – или чем-то большем? Я не спрашивала. Я просто сжимала ее в объятиях.
– Я так скучала по тебе, – прошептала я.
– Я тоже скучала по тебе. – Голос Люси звучал так застенчиво, так смущенно, и я задумалась, насколько изменился сейчас мой собственный голос. – Я рада, что ты снова рядом.
– Я… – Мне трудно было подобрать слова. – Я изменилась.
Я чувствовала, что дрожу.
– Но не для меня, – ответила Люси. – Ты все еще ты, а я все еще я.
Я могла бы объяснить ей разницу, сказать, что я больше не человек, я фея. Но я промолчала, чувствуя, что это не имеет для нее значения.
Даже если бы я у нее на глазах превратилась в горного тролля или она стала бы цветком, это ничего бы не изменило – ни для нее, ни для меня. Звали ли ее Люси или Дженет, а меня – Флоранс или Роз, это не имело никакого значения. Главное – кто мы на самом деле. Главное – что ее сердце бьется у моей груди, бьется в такт моему.
– Будем спускаться? – тихо спросила я.
Я могла бы просидеть тут еще много часов, наслаждаясь вдруг охватившим меня покоем, но я чувствовала, что Люси дрожит, и понимала – эта дрожь не от вечерней прохлады, а от страха высоты.
Она кивнула, но не отпускала мою руку, пока мы не дошли до лестницы. Я спускалась первой, чтобы поймать ее, если она оступится. Вскоре мы очутились внизу. У меня больше не было причин брать ее за руку – кроме того, что я любила ее. И я сжала ее в объятиях, словно эта ночь никогда не закончится. Я чувствовала мозоли на ее ладонях, ладонях посудомойки, я гладила их своими тонкими нежными пальчиками, но сейчас для меня имело значение только ее упоительное тепло.
В нем было свое колдовство – куда сильнее магии, куда сильнее сплетенных мною сегодня чар, сильнее любви и верности, навязанных мною дворецкому или кухарке. Передо мной стоял человек, любивший меня – Роз, Флоранс или обеих, без всяких чар, безусловно и бескорыстно, просто так, просто потому, что она считала меня – именно меня из всех людей на свете! – достойной ее любви. Мы обнимали друг друга, и слезы лились по моему лицу. Я чувствовала запах ее волос, кухни, мыльного раствора, ее человеческий запах, и я еще никогда в жизни не ощущала ничего настолько прекрасного, настолько восхитительного, как этот запах и ее тело, которое я сжимала в объятиях и не хотела отпускать. Моя память распахнулась, и на меня обрушился поток образов – того, что я считала утраченным. Мечты, желания, страхи, цели…
Вайолет была права. Я все еще оставалась подменышем – и буду такой всегда. И я была счастлива. Так счастлива. Мне все равно, что подумают обо мне другие. Я фея, я имею право любить, кого захочу. Но в сердце своем я знала, что то же право есть и у каждого человека во всем мире.
Эпилог
Цветы увяли, как я и предполагала, но они распустятся вновь, когда придет весна, а весна приходит каждый год. Я найду способ освободить кукол и исцелить души, я принесла эту клятву, и ни Руфус, ни королева фей не смогут остановить меня, ведь если человек может нарушить свою клятву, перешагнуть запретную черту, для феи данное слово нерушимо – навсегда. Я хозяйка Холлихока, я принадлежу самой себе, но сердце мое отдано другой.
Любить человека, принять его в сердце своем, признать, что для тебя он милее всех на свете, и понять, что без него сердцу твоему не биться… это чувство прекраснее любой власти, любой магии, любого бессмертия. Любовь чудеснее даже танца на канате, и Эльвира Мадиган поняла это задолго до меня. Мне пришлось стать феей, чтобы остаться человеком. И я ни с кем не согласилась бы поменяться судьбами.
Благодарности
Чувствуя себя, словно победительница на вручении премии «Оскар», я хотела бы поблагодарить людей, без которых эта книга никогда не была бы написана – или, по меньшей мере, не получилась такой, какая она есть. Такую речь полагается произносить, едва сдерживая слезы, но поскольку свою благодарность мне предстоит выразить в книге, я могу отказаться от экстравагантного платья – и, надеюсь, от слез.
В первую очередь хочу поблагодарить родителей. Они с самого детства поддерживали меня в желании стать писательницей – не в последнюю очередь потому, что ради этой мечты я отказалась от твердого намерения стать пиратом и покорять моря. Отец вселил в меня любовь к классическим произведениям в жанре ужаса, причем в таком раннем возрасте, что мне приходилось становиться на цыпочки на стуле, чтобы добраться до книг из его коллекции хоррора. Чуть позже именно он посоветовал мне книги Уилки Коллинза, вызвавшие мой интерес к детективному жанру и Викторианской эпохе. Мама стала моим верным и в то же время суровым критиком, она предоставила мне обширный материал об истории создания кукол, хотя вначале была не в восторге от моей идеи написать книгу на эту тему. Надеюсь, что результат ей все-таки понравится!
Конечно же, я должна – и хочу – поблагодарить любимого мужа Кристофа, которому пришлось уделять внимание не только мне, но и многочисленным порождениям моей фантазии. Без его неизбывного терпения эта книга никогда не была бы написана. Спасибо, что смирился с ежедневным получением посылок, когда я десятками заказывала по Интернету головы кукол: в конце он был рад, что я ограничилась коллекцией голов, а не целых кукол, иначе в нашей квартире не осталось бы места для книг. Или нас.
Спасибо «Чернильному кругу» – без какого-либо бахвальства могу назвать вас самым лучшим сообществом авторов. Именно там я нашла лучших в мире критиков, вычитывавших главу за главой и требовавших продолжения. Мне очень помогли советами: Петра Шмидт, Ангела Лэскер, Тина Альба, Катарина Зек, Юдит Олива, Сабрина Мюллер, Доро Шустер, Нина Вацири, Рика Керте и Кати Грис. Именно благодаря невероятно глубоким знаниям Кати об эпохе короля Эдварда и пониманию английской культуры Рики мне удалось убрать из книги прискорбные исторические ляпы. Да и без помощи всех остальных участников форума мне было бы не обойтись – в особенности Ангелики Энгель, которая в невероятно сжатые сроки выполнила редактуру текста, и я успела подать книгу в издательство, так что ее опубликовали как раз к Франкфуртской книжной ярмарке.
За помощь в написании и обработке текста я хочу поблагодарить своих подруг Монику Хефкес, Анику Бир и Софи Холльман, которые не только давали мне ценные советы по поводу написания романа, но в целом поддерживали меня – и как писательницу, и как друга. Я не могу представить жизнь без вас.
Но одним написанием книги дело не ограничилось… Без моих потрясающих литературных агентов Микаэлы и Клауса Гренеров из агентства «Эрцельперспективен», которые верили в меня и неизменно повторяли: «Напиши эту книгу!», я никогда бы не довела дело до конца. Команда издательства «Дотбукс», в первую очередь мой редактор Тимоти Зондерхюскен и выпускающий редактор Юлия Абрамс, сумели помочь мне, начинающей писательнице, страдающей то излишней нервозностью, то гигантоманией, создать книгу, которой я очень довольна, – и я надеюсь, что ею будут довольны и многие другие люди.
И поскольку лучше всего завершать торжественную речь цитатой из Шекспира, я позволю себе повторить слова из «Гамлета»: «За все – благодарим!»
Аахен, май 2013Майя ИлишОб авторе
Майя Илиш родилась в 1975 году в Дортмунде, изучала библиотековедение в Высшей профессиональной школе Кельна и получила диплом книгоиздателя. Она писала сценарии телесериалов для каналов «SAT1» и «RTL» и радиоспектаклей, в том числе цикл фантастических радиопьес. Кроме того, она модерирует созданный ею интернет-форум под названием «Чернильный круг» (TINTENZIRKEL) для авторов произведений в жанре фэнтези. На данный момент она работает библиотекарем и занимается литературной деятельностью. Живет в Аахене с мужем в доме, полном книг. Любит пугать гостей своей коллекцией кукольных голов. «Комната кукол» – ее первый изданный роман.