Камбер – Еретик - Кэтрин Куртц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В тишине каждый прелат подошел к серебряной чаше на алтаре и опустил свой сложенный бюллетень. После этого Зефрам Лордаский и Найэллан, которые считали голоса на этот раз, достали все листки. Когда имя Алистера Каллена было упомянуто в первый раз, реакция Хуберта была вполне ожидаемой.
– Один голос за Хуберта Мак-Инниса, – продолжил Зефрам, готовый к скучной процедуре.
Найэллан достал из чаши следующий бюллетень и ровным голосом огласил:
– Один голос за Хуберта Мак-Инниса.
– Один голос за… Алистера Каллена! – едва удалось выговорить Зефраму, уронившему из рук следующий бюллетень, оторопело оглянувшись на Хуберта.
Хуберт приподнялся и, открыв рот, смотрел, как Найэллан достает из чаши листок и разворачивает его уверенной рукой.
– Еще один голос за Алистера Каллена, – кивнув, произнес Найэллан с совершенно непроницаемым лицом.
– Это невозможно, – забормотал Хуберт, застывший в положении «полусидя-полустоя», когда Зефрам в третий раз прочел:
– Алистер Каллен.
Найэллан взглянул на бюллетень, который вынул и развернул Зефрам, и на имя, занесенное на лист.
– Хуберт Мак-Иннис.
Когда он положил листок в первую кучку, Хуберт едва заметно кивнул и присел на краешек кресла.
– Хуберт Мак-Иннис, – прочитал Зефрам.
– Хуберт Мак-Иннис, – повторил Найэллан. А потом:
– Алистер Каллен… Алистер Каллен… Алистер Каллен,.. И так до тех пор, пока чаша не опустела. Все бюллетени лежали двумя стопками, причем у Хуберта было явно меньше.
– За Хуберта Мак-Инниса – пять голосов, – мягко произнес Найэллан, еще раз пересчитывая. – За Алистера Каллена… – Он перебрал бюллетени, потом еще раз, и все, находившиеся в комнате, считали вместе с ним.
– Десять голосов за Алистера Каллена, епископа Грекотского, – наконец произнес Найэллан, поднимая глаза и обводя взглядом присутствующих. – Святой Дух помог нам. Возблагодарим Бога, мы избрали нового примаса Гвинедда!
– Не может быть!
Возглас Хуберта потонул в голосах восьми других, приветствовавших заявление Найэллана. Когда архиепископ Орисс поднялся и сошел с помоста, чтобы первым преклонить колени перед Камбером и поцеловать его руку, остальные, отдавшие свои голоса за Камбера, тоже поднялись и присоединились к Ориссу, чтобы выразить свою преданность примасу.
Они закончили и встали по обе стороны нового архиепископа, а Хуберт не покинул своего места. Зефрам и трое новоизбранных епископов присоединились к нему и теперь нервно переминались с ноги на ногу. На их лицах менялись оттенки неуверенности, беспомощности, разочарования.
Камбер медленно опустил руки на то, что было отныне его троном примаса, направив свой ледяной взгляд на поверженного соперника.
– Епископ Мак-Иннис, поверьте, я не стремился к этому сану, – примирительно сказал он. – Много недель прошло впустую. Прошлой ночью четверо наших братьев, включая и двух ваших бывших конкурентов, нанесли мне визит. Они сказали, что я единственный, кто может сплотить наше братство, и ради королевства и благосостояния нашей матери церкви просили меня принять их поддержку. Я не хотел соглашаться, зная ваше отношение ко мне и волю Его Величества, но в противном случае дело не сдвинулось бы с мертвой точки. В конце концов я согласился принять их предложение, если Господь не пошлет другого решения. Очевидно, он не счел это нужным, и теперь я ваш законно избранный архиепископ и примас. Если вы не можете смириться со мной как с личностью, не отрицайте по крайней мере мое положение.
– Ни за что! – закричал Хуберт, вскочив на ноги и глядя на Камбера и тех, кто поддержал его. – Вы не подчинились воле короля! Король и его регенты выбрали меня преемником Джеффрэя, и вы знали это. Вашей обязанностью, обязанностью вас всех было поддержать желание короля! Мы пятеро выполнили свой долг. А теперь мы удаляемся, чтобы сообщить о вашем выборе!
С этими словами Хуберт, злобно расталкивая своих сторонников, выбежал из комнаты, четверка неуверенно последовала за ним.
Найэллан повернулся к Камберу и почтительно поклонился.
– Итак, милорд архиепископ, – произнес епископ Дасский, в первый раз обращаясь к Камберу официально, – по-моему, наиболее мудрым решением в сложившихся обстоятельствах было бы не откладывать церемонии восшествия на престол, Вы согласны, братья?
Остальные закивали и согласно забормотали, хотя многих нервировали угрозы Хуберта. Найэллан обернулся к Камберу и вопросительно поднял бровь.
– Алистер?
– Согласен.
– В таком случае, – сказал Найэллан. – Сегодня канун Рождества. Я бы советовал провести церемонию завтра утром, собрав как можно больше свидетелей. Нельзя давать регентам время для размышлений. В собор набьется полно народу на рождественскую мессу, когда все услышат об избрании Алистера Каллена новым архиепископом, придет еще больше.
Камбер позволил себе слегка улыбнуться.
– Благодарю за уверенность в моей популярности. Однако следует отметить, что открытие собора повлечет ответные действия регентов, у которых все-таки будет время подумать и которые не обрадуются, узнав о моем избрании. Нелегко будет и удержать контроль над огромной толпой.
– Так же, как выступить против вас и остаться незамеченным, – произнес Дермот. – Даже регенты дважды подумают, прежде чем предпримут попытку воспрепятствовать вашему возведению на престол примаса при таком стечении народа.
Замечание Дермота было встречено одобрительным шепотом и кивками, и он продолжил.
– Нам следует принять меры предосторожности. Если бы я оказался на вашем месте, то вызвал бы графа Джебедия Алкарского и поручил ему охрану дома. По-моему, вы должны вызвать его в Валорет как можно скорее, если, конечно, знаете, где его найти. Мне кажется, никто другой не обеспечит вашу безопасность лучше и надежнее.
– Согласен с вами, – ответил Камбер. Он обвел взглядом остальных и обратился к Дескантору. – Кай, обычно я не прошу епископов быть моими посыльными, но не сообщите ли моему секретарю о случившемся и попросите его связаться с Джебедия? Он знает, как.
Он не собирался открывать секреты деринийской связи, все и так знали, что секретарем Алистера Каллена был сын Камбера Кулдского. Более того, он просил епископа-дерини передать послание. Его слова вызвали сначала улыбку, а потом тихий одобрительный смех Найэллана. Камбер обвел всех взглядом Алистера Каллена, но необычно мягким, и задержался на Найэллане.
– По-моему, я не должен был делать этого, не так ли? Что ж, господа, вы знали, что выбираете дерини.
– Знали, ваша милость, – ответил Дермот с действительно теплой улыбкой. – Если хотите, я пойду и передам Йораму, хотя он, возможно, уже знает.
– Спасибо, – Камбер вздохнул. – А теперь, Роберт как единственный среди нас, кто был рукоположен в архиепископы, расскажите, что будет. Нам лучше заранее распределить роли в завтрашней церемонии.
Роберт Орисс поклонился и сел на указанный Камбером стул, остальные придвинулись ближе.
* * *Остальные регенты восприняли новость об избрании Алистера Каллена еще агрессивней, чем Хуберт. Рун, чьих ответных действий больше всего опасался Камбер, все еще был на учениях на Лендорском нагорье, испытать его ярость только предстояло. Однако Мердок и Таммарон с лихвой восполнили отсутствие Руна. Только Эван принял новость с известным достоинством и выдержкой, хотя и был недоволен.
Перед прибытием Хуберта три регента и юный король в большом зале принимали прошения. Разумеется, присутствие Элроя было более формальностью, чем необходимостью. Дела решали регенты, а Элрой лишь безусловно подтверждал. Но присутствие короля было важно для создания образа правителя. Он был Халдейном, потомком великих королей династии Халдейнов. Просители должны знать, что встретят короля в замке и будут выслушаны. Значит, королевство находится в надежных руках.
Истинные же правители страны были тут же. Мердок и Эван важно восседали за украшенным богатой резьбой столом справа от Элроя, нарочито многозначительные в своих коронах и отделанных мехом одеждах. Таммарон в оплечье канцлера из золотых букв «X» стоял слева от трона. Далее, по левую руку Элроя, уже не на возвышении, находился второй стол, за которым писцы с выстриженными тонзурами склонялись над кипами пергаментных свитков и бумаг. Трое герольдов, одетых в ливреи, поддерживали порядок среди толпящихся просителей, ожидавших своей очереди.
Петиция, разбиравшаяся в тот момент, была самой заурядной, той, с которыми было принято ходить к королю на рождество; за утро было выслушано уже около полудюжины подобных прошений. Голос герольда, зачитывавшего петицию, звучал нудно. Король и регенты слушали жалобу Гильберта, серебряных дел мастера, на своего соседа Дикона Томпсона, пекаря, чей сын, не послушав наказов родителей, отважился ухаживать за дочерью Джильберта. Положение девушки, сложившей руки на округлившемся животе, было очевидно. Дело было самое рядовое. И решением короля молодые люди были обязаны пожениться.