Пастырь добрый - Попова Александровна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Плененный все так же лежал недвижимо, закрыв глаза и едва дыша, из чего Курт сделал злорадный вывод, что одарил своего противника не только щербиной, но и довольно сильным сотрясением; когда тот очнется, его должно неслабо мутить, что при допросе наверняка пойдет на пользу ситуации. Пока же, во избежание лишних проблем, он предпочел закупорить чародейский рот крепким кляпом.
— Занятно, — оценил Бруно, следя за его действиями из-под все еще нахмуренных бровей. — Вот это я вижу впервые — инквизитор затыкает арестованному рот, чтоб чего не сказал.
— Не все слова одинаково полезны, — отозвался Курт, распрямляясь, и решительно вздохнул: — Ну, что, collegae? Пора кончать с этой дудкой — сколько уж можно тянуть; перед смертью не надышишься.
— Точнее и не скажешь… — чуть слышно пробормотал Ланц, стоящий вот уж около минуты молча и не шевелясь, глядя в разверстую могилу углежога странным, словно застывшим взглядом; с места он стронулся с усилием, сильно припадая на порезанную ногу и кривясь, точно бы к плечам его был привязан нагруженный камнями мешок, влачащийся по земле. Флейту он, наклонившись, подобрал прежде, чем кто-либо успел его остерегающе окликнуть.
— Я б на вашем месте эту дрянь руками бы не трогал, — неуверенно посоветовал Бруно, осторожно приблизясь и рассматривая резную трубку с опасливым интересом. — Как сейчас чего-нибудь… этакое…
— Ерунда. — Ланц повернул флейту в пальцах, глядя на сбегающую по ней воду, и улыбнулся. — Как видишь — держу, и ничего.
— Бруно? Ко мне.
От того, как резко прозвучал окрик, Курт поморщился и сам, однако в ответ на возмущенный взгляд подопечного лишь повторил:
— Сюда, я сказал. Пора и впрямь завершить все это, после чего как подобает побеседовать с нашим гостем. Будешь стоять здесь и, как бы чего не вышло, за ним наблюдать, — пояснил он, когда Бруно приблизился; сняв арбалет с ремня, натянул, заряжая снова, и пояснил: — Если что покажется не так — стреляй, не думай; лучше потерять подозреваемого, чем…
Курт не договорил и в протянутую к нему ладонь подопечного оружия не вложил — ухватив его вместо этого за запястье, рывком отшвырнул себе за спину и поднял арбалет, наставив на Ланца.
— Что за… — проронил растерянно Бруно, попытавшись одернуть его локоть вниз, и он, не глядя, саданул этим локтем назад, услышав за спиной задушенный вдох.
Ланц посмотрел на направленное в его сторону оружие спокойно, медленно подняв взгляд от четырех стальных острий к его лицу.
— Гессе, — вымолвил он тихо, — у тебя что — мозги переклинило после сегодняшнего?
— Брось эту штуку, — так же тихо, четко выговаривая каждое слово, потребовал Курт, не опуская руки. — Сию же секунду.
— Керн был прав — тебе надо спать больше, — отозвался сослуживец, по-прежнему не повышая голоса. — Ты хоть соображаешь, кто ты и где? Кто я такой — помнишь?
— Кто ты такой… — повторил он медленно. — Это хороший вопрос. Ответ вот только плохой… Брось флейту, живо.
— Да ты спятил совсем! — прошипел подопечный за спиной, и Курт вздохнул, кивнув:
— Вот как?.. Тогда — Дитрих; подойди к костру и брось треклятую дудку в огонь, прямо сейчас. Клянусь, если ты это сделаешь — я немедля же извинюсь, а когда возвратимся в Кельн — напишу прошение в ректорат об отстранении меня от инквизиторской должности. Итак? Шаг — и одно движение руки, чтобы доказать, что я спятил.
В неподвижности и молчании прошло мгновение, другое, третье — долгие, как тропа в поле — и Ланц, наконец, невесело улыбнулся, качнув головой.
— Надо же — сколько убежденности; никогда б не подумал… — произнес он, расслабясь и опустив руку с зажатой в ней деревянной флейтой. — И когда же вы сумели понять, майстер инквизитор? Главное — как?
— Считай это чутьем следователя, — ответил Курт сухо, кивнув на его руку: — Флейту, я сказал, брось, Крюгер.
Глава 19
— Что за черт? — проронил Бруно растерянно; он дернул локтем, вновь отпихнув подопечного назад, и повторил, повысив голос:
— Брось.
— А иначе — что, майстер инквизитор? — с улыбкой уточнил тот. — Стрелять станете?.. Не думаю. Не убьете же вы сослуживца, напарника, друга, который в вас души не чает?
— Считываешь воспоминания при подселении? В таком случае, ты должен знать, какого мнения обо мне Дитрих — обо мне и о том, что я могу сделать. Брось эту пакость.
— О, да, вынужден признать — немногие сочли бы лестным то, что думает о вас ваш приятель; немногие, но не вы, майстер инквизитор, так?.. — от улыбки, покривившей губы Ланца, стало холодно, хотя, казалось бы, озябнуть больше, чем уже промерз на этом ветру под градом и дождем, было нельзя. — Только вот выводы из его знаний я делаю свои. Знаете, какие? Вы не станете меня убивать. Вы не сделали этого сразу, и с каждым мгновением вам этого все меньше хочется, и уверенности все меньше, и рука уже начинает подрагивать… Вы утомились или же попросту никак не можете убедить себя сжать палец до конца?
— Не надейся, — возразил Курт, поддержав правой ладонью запястье левой руки с арбалетом; рука и впрямь дрожала от усталости, и прежде привычно легкое оружие сейчас казалось тяжелым, как кузнечный молот.
— Кто из вас свихнулся? — оторопело выдавил подопечный, выйдя из-за его спины, но уже не пытаясь приблизиться к тому, кто стоял на краю разрытой могилы, по-прежнему держа в руке флейту; голова Ланца качнулась, и губы изобразили показную усмешку.
— Скептики… Они временами как дети, не находите, майстер инквизитор? «Nisi videro»[127]…
— Позволь представить, Бруно, — по-прежнему целясь в сослуживца в пяти шагах от себя, выговорил Курт, не оборачиваясь. — Фридрих Крюгер, знаменитый Хамельнский Крысолов, не вполне собственной персоной.
— Знаменитый? — с неподдельным удивлением уточнил голос Ланца. — Польщен… Некоторое время я был, к сожалению, слегка отвлечен от сей действительности — оттуда следить за новостями сложно, как вы понимаете; неужто в самом деле?
— Светской беседы не сложится, Крюгер; брось немедленно эту штуку — и желательно, мне под ноги.
— Прекратите, майстер инквизитор, — поморщился тот. — Чем чаще вы это повторяете, тем все более жалко это выглядит; каждым своим словом вы лишь подтверждаете тот факт, что вреда мне не причините. Не хотите же вы опечалить бедняжку Марту; с каким лицом вы скажете несчастной женщине, что убили ее мужа?
— Почему Дитрих?
На миг все же дрогнул голос, и рука, держащая оружие, едва не опустилась; на один короткий миг показалось, что он прав — тот, кто говорил знакомым голосом, кривя в незнакомой снисходительной улыбке знакомое лицо…
— Почему не кто-то из нас? — проговорил Курт тихо, чувствуя, что устал — устал за эти последние полчаса больше, нежели за весь сегодняшний день, устал думать или не позволять себе думать, подозревая в измене любую слишком навязчивую мысль, рождающуюся в сознании, каждый порыв ветра, каждую градину, бьющую по лицу и мешающую держать прицел ровно, чувствуя, что еще немного — и он усомнится в реальности всего мира вокруг себя, и то, что происходит сейчас — последняя капля, могущая переполнить чашу его терпения…
— Все же вы не против побеседовать, майстер инквизитор? — усмехнулся тот, бросив мимолетный взгляд на флейту в своей руке. — И я не возражаю. Может статься, мы придем к соглашению…
— Почему Дитрих? — повторил Курт, стараясь вернуть твердость в голос и уже не понимая, насколько успешен в этой попытке. — Рядом еще трое на выбор, почему он?
— Вы, я думаю, предпочли бы, чтобы я занял вон то тело, которое сейчас пребывает в путах и в полностью вашей власти, чью жизнь вы оборвали бы без малейшего промедления? — уточнил незнакомый человек напротив. — Мне эта мысль в голову не пришла — отчего б это?..
— Два молодых здоровых тела, — перебил он. — Почему не кто-то из нас?
— Напарываетесь на комплимент, майстер инквизитор, — укоризненно вздохнул тот. — Ну, что же, вас можно понять — тщеславие, оно зародилось задолго до человечества, еще в душе самого Создателя… Не могу — вот вам ответ. Вы удовлетворены?
— Почему?
— Ведь вам уже говорили — и не раз — насколько вы устойчивы к воздействиям извне, если я верно истолковываю тот хаос, что царит в голове вашего сослуживца?..
— Эксперт по хаосу, — отметил Курт с кривой, неискренней улыбкой; тот тихо рассмеялся, кивнув:
— Да, вижу, вам известно несколько больше, нежели обыкновенно знают ваши собратья. Полагаю, большинству из них и понятие-то это знакомо лишь в смысле лексико-аллегорическом.
— Ты отстал от жизни, Крюгер, — отозвался Курт мстительно. — Лет на сто.
— Одно осталось неизменным — фанатики на службе Инквизиции, — возразил тот. — Каковым вы, несомненно, и являетесь, как верно заметил ваш растерянный друг; вот еще причина, по которой «не вы». Вот только он не меньший фанатик; он этого не признает, он над этим не задумывается, однако это так. Что хмуритесь, господин помощник следователя? — чуть повысил голос он, обратив взгляд к замершему в молчании Бруно. — Никакого иного имени вашей слепой вере дать нельзя. Вы продолжаете сохранять эту нелогичную привязанность к Богу, отнявшему жизнь у двух невиннейших созданий; не о том ли вы думали, сидя над смертным одром жены и сына? Не закралось ли сомнение в вашу душу — сомнение во всем том, что вы слышали, что вам проповедовали, что вы читали?.. Душа этого человека подобных искушений не вынесла, не стерпела мысли о том, что тот, кому он служит, отнял у него самое дорогое; отчего же ваша душа устояла? Быть может, оттого, что вы не видели воочию опровержения догм вашей Церкви, живым воплощением которого я и являюсь?