Проклятие Низвергнутого бога - Дэн Черненко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если вы так ставите вопрос, ваше величество, закон будет готов завтра до заката солнца.
Грас улыбнулся.
– Отлично. Я знал, что могу на тебя рассчитывать.
Ланиус хотел рассердиться на Граса, но не мог. Единственным недостатком в законе, призванном защитить крестьян от знати, было то, что он не додумался до него сам и не принял участия в его разработке. Он направился к Грасу, чтобы пожаловаться.
– Я – совершеннолетний? – спросил он.
– Определенно, ваше величество, – как всегда, вежливо ответил Грас.
– Я – король Аворниса? – настаивал Ланиус.
– Ты носишь корону, обладаешь титулом. Кто же ты еще?
– Статуя? Портновский манекен? Нечто подобное, на мой взгляд. Быть королем Аворниса значит не только обладать короной и титулом. Король Аворниса правит королевством. Я правлю Аворнисом?
У Граса хватило сообразительности смущенно опустить взгляд.
– Ваше величество, тебе следует помнить, что сейчас ты – не единственный король Аворниса.
– Я заметил, – сухо заметил Ланиус – Я правлю половиной Аворниса? Может быть, северной частью, в то время как ты правишь южной? Или восточной, а ты – западной? Нет? Я правлю хоть какой-нибудь частью Аворниса?
– Ты царствуешь на всей территории королевства и получаешь все заслуженное уважение.
– Я уже говорил, что есть разница между царствованием и правлением. – Юноша старался сохранять спокойствие. – Кто правит королевством Аворнис?
Грас всегда говорил то, что думал, данная ситуация не была исключением.
– Кто правит Аворнисом? Я, ваше величество. Мы уже говорили об этом, но, видимо, тогда ты не все понял. Я считаю, что заслужил это право. Это я отразил нашествие фервингов...
– Пока они снова не нарушили границу, – перебил его король Ланиус.
– Да. – Голос Граса казался юноше раздражающе спокойным. – Я подавил восстание Корвуса и Коракса. Ты помог мне в этом, и за это я тебе благодарен, но я сделал больше. Если ментеше начнут беспорядки на юге, а такая возможность всегда существует, кто возглавит армию? Я. Из нас двоих я обладаю опытом. Хочешь мне возразить?
Юноша не мог, как бы ему этого ни хотелось. Но он не пытался скрыть горечь.
– Как я могу приобрести опыт, если ты держишь буквально все в своих руках? Чем чаще ты будешь так поступать, тем меньше будет у меня возможностей приобрести опыт, и тем проще будет обвинить меня в его отсутствии.
– Я не виню тебя, – сказал Грас. – Ты не виноват в том, что слишком молод, как и мой сын. – Он удрученно вздохнул, так как отлично понимал, каким человеком был Орталис, и был не в силах что-либо изменить. – Нет, я совсем не виню тебя. Но это не означает, что я слезу с лошади и отдам поводья тебе. Сейчас Аворнис принадлежит мне, и я никому не собираюсь уступать его.
– Ты предпочитаешь давать прямые ответы, – заметил Ланиус.
– Так проще и быстрее. Скажи, каково твое мнение об этой ситуации?
«Если я скажу, что думаю, то окажусь в Лабиринте, вероятно, в том же убежище, которое ты предоставил Корвусу». С другой стороны, неужели Грас не знал, что он на самом деле думает?
– Мне такая ситуация не нравится. А тебе она понравилась бы на моем месте?
– Скорее всего, нет. Если бы мы поменялись местами, Уверен, ты следил бы за мной не менее внимательно, чем я за тобой.
Иногда Грас умел передавать свои мысли, не выражая их словами. Именно так он поступил сейчас, по крайней мере, так показалось Ланиусу. «Не пытайся свергнуть меня, потому что я узнаю твои замыслы, прежде чем ты начнешь их осуществлять». Юноша задумался: насколько это соответствовало истине?
– Думаю, разговор окончен, – холодно произнес он.
– Полагаю, да, – бодрым тоном согласился Грас. Почему нет? Он обладал властью, принадлежавшей по праву происхождения Ланиусу. – Если у тебя возникнут проблемы или овладеет беспокойство, не стесняйся, приходи ко мне. Я помогу, если смогу.
– Не сомневаюсь. Сейчас ты, несомненно, помог мне.
– Я же сказал «если смогу»! На некоторые вопросы невозможно найти ответ, которым были бы довольны все. Боюсь, мне больше нечего сказать.
Ланиус удалился, прислушиваясь, не рассмеется ли Грас ему вслед. Смеха он не услышал. По крайней мере, он чутко относился к самолюбию Ланиуса. Хотя порой это было хуже прямого оскорбления.
«Что я могу сделать с Грасом? Смогу ли я когда-нибудь отплатить ему?» Когда командор захватил часть трона и всю власть над Аворнисом, он предупреждал о том, что не стоит пытаться свергнуть его. Сегодня он повторил предупреждение, показав себя человеком, к предупреждениям которого следует относиться серьезно. Ланиус старался не забывать об этом. Но не сейчас...
Сейчас он был слишком взбешен, чтобы обращать на это внимание. Он влетел в спальню и уставился на Сосию с бешенством, вызванным лишь тем, что она была дочерью Граса. Ее, к счастью, занимали другие мысли.
– Рада тебя видеть, – сказала она. – У меня есть новости.
– Какие? – проворчал он.
Даже его тон не обескуражил жену. Ланиус задумался: не слишком ли мягким характером он обладал?
– У меня будет ребенок.
– О, – только и мог сказать он, понимая, насколько идиотский у него вид. – Это прекрасно... Ты уверена?
– Конечно, уверена, – снисходительно ответила Сосия. – Понимаешь, женщины могут определить это безошибочно. Кстати, чем ты был так расстроен всего минуту назад?
– Так, ерунда. – Ланиус почувствовал, что говорит искренне, и обнял Сосию. – Прекрасно, какая радость, особенно если у нас родится сын.
Она кивнула.
– А если будет дочь? – спросила она с беспокойством.
– В этом случае нам просто придется повторить попытку, – ответил он и прижал ее к себе так крепко, словно намеревался сделать это немедленно. Сосия рассмеялась – от счастья или от облегчения.
18
СВЯЩЕННИК в желтой сутане по имени Даптион склонился в низком поклоне перед королем Грасом.
– Ваше величество, с прискорбием вынужден сообщить вам, что прошедшей ночью архипастыря Букко постигла общая для всех нас участь. Смерть его была легкой – вечером он лег в постель, а утром его никто не смог разбудить.
– Действительно легкая кончина, – согласился Грас. – Моему отцу тоже повезло со смертью. Интересно, повезет ли мне. – Он вздохнул: боги знали ответ на этот вопрос, но ему суждено его было узнать только в день смерти.
– Искренне вам этого желаю, ваше величество, – сказал священник и торопливо добавил: – Но желаю вам узнать это через много лет. Я не хотел вас обидеть или пожелать зла...
Грас поднял руку.
– Ты не нанес мне обиды. Я понял, что ты имел в виду.
– Вы очень милосердны, ваше величество, – с облегчением произнес Даптион. – Вы не думали, кто должен сменить Букко на посту архипастыря Аворниса? Есть много хороших кандидатов из числа старших священников в столице и, несомненно, в провинции. Вы знаете, когда сможете объявить о назначении нового архипастыря, или обратитесь за советом к иерархам, прежде чем сделать выбор?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});