Bromance. Книжный клуб спешит на помощь - Лисса Кей Адамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как ты себя чувствуешь?
— Неплохо. Только ужасная слабость.
Лорен подошла, мягко ступая по линолеуму, и тут Алексис заметила в ее руке небольшую коробочку.
— У меня для тебя подарок.
Она обменялась с Ноа удивленными взглядами, прежде чем вновь посмотреть на посетительницу.
— Что вы, не стоило…
Та молча протянула коробочку, которую Алексис взяла дрожащими руками. Ноа с любопытством заглянул ей через плечо, когда она сняла крышку. Дыхание перехватило, глаза удивленно распахнулись. На бархатной подушечке лежало кольцо — с изумрудом, окруженным крошечными сияющими бриллиантами.
— Лорен, это… — Алексис вскинула на нее взгляд. — У меня нет слов. Это слишком дорогой подарок, я не могу его принять.
— Оно принадлежало матери Эллиотта. Твоей бабушке, — она коротко взглянула на Кэнди. — Мы хотим подарить его тебе.
Алексис покачала головой.
— Я вам благодарна, но это семейная реликвия. Она должна перейти к Кэнди.
— Она должна перейти семье, — возразила Лорен. — А ты — наша семья.
В глазах защипали слезы, и Алексис машинально потянулась к руке Ноа. Он уверенно переплел их пальцы и сжал.
— Я… Спасибо вам.
Лорен обняла себя.
— Словами не передать, насколько мне жаль из-за того, как все вышло, и насколько я тебе благодарна — несмотря ни на что, ты согласилась на донорство ради него. Ради нас.
— Лорен…
— Не стану утверждать, будто теперь все наладится. Не могу ничего обещать. Я еще не пришла в себя после произошедшего… Полагаю, как и ты.
Вновь вспыхнуло сочувствие, и в этот раз Алексис не стала ему противиться. Оно ей свойственно и всегда будет.
— Должно быть, ужасно тяжело узнать о внебрачной дочери мужа таким вот образом.
Лорен благодарно улыбнулась.
— Не знаю, что ждет нас в будущем и хочешь ли ты дальнейшего общения с нами, но, надеюсь, ты дашь нам шанс.
Последнее предложение вышло тихим, обеспокоенным, будто она боялась реакции Алексис. Та взглянула на Ноа — его улыбка придала ей уверенности и сил. Что бы ни произошло, рядом будет он. Всегда. И они через все пройдут вместе.
— Ну, — выдохнула Лорен, — мне нужно… Пожалуй, пойду обратно к Эллиотту и оставлю вас наедине.
Она развернулась, вновь заскрипела обувь. Кэнди последовала за матерью.
— Лорен! — вдруг позвала Алексис, та остановилась и обернулась. — Я не против. Я готова дать нам всем шанс.
Лорен улыбнулась — искренне, благодарно.
— Спасибо.
Когда они удалились, Ноа вернулся на кровать.
— Мило с их стороны.
Алексис положила кольцо на тумбочку и устроилась поудобнее.
— Ага. Но, чтобы ты знал, моя семья — это ты. — Она подавила зевок, сражаясь с вновь накатившей сонливостью. — И мой ответ — я согласна.
Он провел большим пальцем по ее губе.
— Согласна на что?
— Выйти за тебя замуж.
Ноа рассмеялся.
— Разве я делал тебе предложение? Что-то не припоминаю.
— Ничего, сделаешь. И я отвечу «согласна».
Он наклонился к ее лицу и прошептал:
— Не следует принимать важные решения сразу после операции. Ты не читала рекомендаций?
— Ну, спроси потом еще. Даже когда выветрятся лекарства, ответ не изменится. — Она потянула его ближе и поцеловала. — Обещаю, я не заставлю тебя выбирать цветы.
— Почему нет? Я уже эксперт.
Рука Алексис опустилась с его груди на пояс джинсов. Он разочарованно застонал.
— Полтора месяца, в самом деле?
— Я преувеличила, чтобы ты меня поцеловал.
Ноа усмехнулся — низко, мягко, как умеет только он. Веки Алексис опустились. Она почувствовала, как он поправил одеяло, затем привел кровать в горизонтальное положение. Хотелось открыть глаза, но не вышло. Теплая, темная субстанция манила и звала. Он поцеловал ее в лоб.
— Поспи. Я буду рядом, когда ты проснешься.
Алексис промычала благодарность, позволяя тьме утянуть себя в глубину. На краю сознания она расслышала:
— Зачем еще нужны друзья?
Эпилог
— Ты обещала не смеяться!
Алексис отняла голову от рук — от хохота едва не надорвался шов. Ноа положил ладони на спинку ее стула и нагнулся за поцелуем.
— Но я же не знала… — пробормотала она. — Ты не предупредил, что меня ждет.
Мак с парнями только что закончили свой танец-сюрприз, в который входили активные виляния бедрами, шлепки по ягодицам и раскручивания пиджаков над головами.
— Меня, конечно, радует твое хорошее настроение, но я ненавидел каждую миллисекунду этого танца.
— Признай, на самом деле тебе тоже понравилось?
— Мне понравилось тебя веселить. — Он вновь ее поцеловал, на этот раз задержавшись дольше, отчего она с предвкушением подумала о конце вечера. Сегодня они планировали другого рода танец — впервые после операции.
Ноа подвинул к ней стул и уселся, закинув руку ей на плечи.
— Ты как? — спросил он, зарываясь носом ей в волосы. Его мягкий тон говорил о том, что на этот раз он серьезен.
Он уже больше месяца нянчился с ней, будто она может сломаться от порыва ветра, не позволял даже кофе себе сделать. А когда за предсвадебным обедом Мак ее обнял и попытался поднять, Ноа едва не накинулся на друга с кулаками.
— Отлично! — пробормотала Алексис, утыкаясь носом ему в шею. После танца у него была влажная кожа, с характерным и таким обожаемым запахом. Она провела пальцами по четкой линии его подбородка — ей все еще была непривычна гладко выбритая версия любимого мужчины. Удовлетворенно вздохнув, она положила голову ему на плечо.
— Поверить не могу, настолько хорошо Мак все организовал. Ему следует переквалифицироваться в планировщика свадеб.
— Боже милостивый, только ему не говори! Он нас всех заставит участвовать.