Волшебник-юнлинг - E. ea I
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько посетителей кафе оглядывались на большую компанию детей, от этого ещё пуще смущающихся. Миссис Уизли уверилась, что этот урок ребята запомнят, останется только научить их снимать с себя мерки и выбирать шмотки по размеру, раз сами до сих пор не сподобились. Билл и Чарли тоже только на седьмом курсе Хогвартса озадачились, откуда же у них в шкафах берутся подходящие носки и трусы.
Низенький мужчина уселся напротив дородной женщины, справа от неё Перси и дальше Рон с Гарри, слева Джинни и близнецы.
Поттер не стал баловать Уизли покупкой торта на всех, обойдясь уже купленным Молли глазированным печеньем к чаю-каркаде в красивом стеклянном заварнике с раскрывшимся внутри шикарным бутоном, окрасившим кипяток в винно-красный цвет.
— Рон, твой шахматный кот стиляга, — Молли пододвинула к младшему сыну корзинку с разноцветными квадратиками. — Уже придумал кличку этому красавцу?
— Фрак, — буркнул Рон, польщённый комплиментом его выбору.
— Очень метко, умница.
— Хорошо, что сейчас отправились, а то к сентябрю всех бы клёвых разобрали, — Поттер поддержал тему.
— А вы свою пестроту как прозвали? — мать обратилась к близнецам.
— Ржава, — Фред.
— Веснушка, — Джордж.
— Примечательные имена, мальчики, — мать охотно раздавала улыбки своим любимым проказникам, ведь сама только что шикарно подшутила над ними!
— Фу-у-у! — внезапно воскликнул Рон. — А-а, моя лягушка!
— Акцио, — реакция ведьмы последовала незамедлительно.
— Надо же, — заговорил Дедалус, тоже выхвативший волшебную палочку, — уже выпустили карточку Снейпа, — озвучивая причину восклицания Рона, выкинувшего на стол вкладыш из упаковки с шоколадной лягушкой.
— Меняюсь! — тут же смекнул любитель и начинающий коллекционер. — Спасибо, мам, — принимая обратно прыгучую сладость, пойманную миссис Уизли до того, как лягушка сбежала из чайной Розы Ли.
— Пожалуйста, сынок, — на всякий случай кладя свою палочку на стол, укрытый белой скатёркой с кружевами в виде роз.
— Хех, сейчас схожу за своим альбомом, — Дедалус охотно согласился на обмен и встал из-за стола, чтобы аппарировать на улице.
— Кто бы мог подумать… — покачала головой Молли, взяв посмотреть пятиугольник с цветным колдофото Северуса Снейпа в глухой чёрной мантией до подбородка, с фирменным выражением лица, в кои-то веки пышными от чистоты и явно парикмахером уложенные волосы, и студийный визажист тоже поработал над образом, получившимся привлекательным для некоторых женщин, западающих на такой типаж.
— Рон, она отравлена, — с подобающей рожей заботы о брате сострил Фред, когда доверчивый младший брат уже хотел запихнуть в рот брыкающуюся лягушку.
— Нормальная она, — ведясь на подколку.
— Сам подумай, Снейп пропитывал её ядом своего взгляда… — продолжил Джордж.
— Во мраке насыщал Ужасом Подземелий… — стращал Фред.
— Сглазил по самое не балуйся, — переглянувшись и хором произнеся зловещее.
Впечатлительный отрок постепенно отодвигал лакомство.
— Я тебя спасу, друг, — герой выхватил анимированную лягушку и мигом сунул её в рот, но с непривычки одна из задних лапок осталась торчать и лягать воздух.
— Э-э… — Рон с непомерным изумлением воззрился на соседа.
Джинни прыснула в кулачок, Молли и Перси разделили улыбку пополам, а близнецы заржали на всю чайную. Оставшийся ни с чем Рон надулся и сграбастал коллекционную карточку, пока и её не лишился.
Поттер выкроил момент посетить уборную, где воспользовался мантией-невидимкой, чтобы всем могуществом остролистовой палочки наложить заклинание Локомотор на игрушечного Хэнка, задав големчику программу хаотичного полёта над магическим кварталом с вещанием отборных ругательств в адрес конкретно лорда Волан-де-морта. Пришлось хитренько выходить невидимым и возвращаться, чтобы выпустить провокационный артефакт и остаться с формальным алиби.
Вскоре вернулся мистер Дингл с коллекционным альбомом и коробкой повторяющихся экземпляров. И Рон с азартом зарылся в поисках желанного портрета, а Дедалус аккуратно пристроил карточку Снейпа в свободный слот альбома, позволявшего увидеть сами портреты и подписи к ним на обратной стороне вкладыша.
Гарри-Грегарр успел ознакомиться только с первыми страницами, когда миссис Уизли засобиралась: она имела много домашних дел и не могла часами просиживать в чайной. Уизли ушли, а Поттер с Динглом остались, заказав себе по кусочку песочного торта. Новичок в Магическом Мире с интересом знакомился с теми, кого местное общество считало выдающимися волшебниками и ведьмами, в число которых с недавних пор вошёл ещё один британец, всемирно прославившийся пропитывающей полиролью «Палочковое могущество».
Расчёт Поттера оправдался на все сто! Нашёлся второй «Долиш», который не сумел снять чары и вместо глушения спалил фигурку. Естественно, колдовство старшей палочки с пером феникса, славящегося возрождением из пепла, зацепилось за этот самый пепел и вместе с собой сохранило изначальные чары матерщинника. И если в церкви ветродуй оставался невидимым, но известным по своему положению и потому в итоге снятым, то с незримым Хэнком полная жопа. Эти чары в итоге тоже развеют, конечно, но они успеют привлечь много общественного внимания.
— Мистер Дингл, можно сделать вам индивидуальный заказ артефакта? — вежливо осведомился Поттер, специально замедливший шаг после аппарации на дорогу к «Норе», вновь за полукилометр от самого дома.
— Конечно, Гарри. Чего бы ты хотел? — Дедалус заинтересованно покосился на отрока, не нашедшего желаемого в лавке, на которую волшебник подрабатывал.
— Вот, смотрите, — сместив рукав. — Пусть простецы видят механические противоударные водонепроницаемые часы. Для одарённых они будут иметь, во-первых, функцию вредноскопа. Во-вторых, они будут раскрываться, но внутрь. То есть телескопный вредноскоп как бы опускается и смещается вбок, открывая отверстие в расширенное пространство. В-третьих, поворотный диск с рисками будет обозначать, что первым подаётся при открытии: волшебная палочка, банковский ключ, навозная бомба и так далее. В-четвёртых, магический замок по отпечатку пальцев с подачей магии владельца. Во время сигнала вредноскопа доступ к части слотов ограничивается. Ну, и я готов рассмотреть ваши предложения. Аванс сто галлеонов.
— О-о, какая у тебя превосходная фантазия, Гарри! У меня уже руки чешутся раскопать этот клад, — изобретатель сразу увидел блестящие перспективы у данного изделия. — Я обязательно укажу тебя автором идеи при патентовании, Гарри.
— Отлично. У меня есть ещё один заказ, мистер Дингл, попроще.
— Я весь внимание, Гарри, — всегда приятно, когда безвозмездная помощь вдруг приносит выгоду.
— Простецы умеют делать качественные боевые кинжалы. Где-то в Лондоне наверняка есть специализированные магазины для профессиональных военных, охотников, наёмников. Я хочу волшебную кобуру для палочки из высококачественного кинжала, который можно уменьшить до ножа и увеличить до