Под покровом ночи - Энн Стюарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ричард принялся расстегивать пуговицы на её блузке. Одевалась Кэссиди впопыхах и даже не удосужилась надеть лифчик. И слава Богу.
Покончив с пуговицами, Ричард извлек из джинсов полы блузки и взялся за замочек "молнии". Кэссиди ему не мешала. Ее измученные зеленые глаза были полны боли, губы побелели и мелко-мелко дрожали. И Ричард не выдержал. Опустившись перед Кэссиди на колени, он обеими руками обнял её за талию, лицом прижавшись к её животу.
Кэссиди обеими руками обхватила его голову и ещё теснее привлекла к себе, и Ричард почувствовал, как отчаяние и любовь волна за волной прокатываются по её телу.
Ричард умел раздевать женщин — этим искусством он овладел ещё в юношеские годы. Однако сейчас по какой-то неведомой причине его руки дрожали, и достаточно свободные джинсы Кэссиди вдруг почему-то застряли на бедрах, и ему пришлось стягивать их рывками.
Кэссиди не мешала ему, но и не помогала. Она стояла, безвольно понурившись, и лишь наблюдала, как Ричард снимает с неё одежду.
Через несколько мгновений она стояла уже полностью обнаженная, розовая и дрожащая. Ричард быстро разделся сам и, подхватив Кэссиди на руки, отнес её к кровати и уложил в постель. Кэссиди молча взирала на него расширившимися зелеными глазами, но в них не было и тени протеста или хотя бы сомнения; только немое согласие.
И вот тогда Ричард поцеловал её. Медленно, как бы смакуя, он опробовал её губы, наслаждаясь каждым мгновением возбуждающего контакта. Затем поочередно поцеловал мягкие веки, затрепетавшие от прикосновений его губ, и наконец поцеловал в нежную шею.
Рука его скользнула в перекрестье её бедер, под треугольник золотистых завитков, и сразу натолкнулась на приветливую жаркую влажность. Кэссиди застонала, изгибаясь ему навстречу, и Ричард снова впился губами в её губы, заглушая рвущийся из них крик, в то время как его пальцы проникли в самые глубины её мокрого гнездышка, а большой палец, задержавшись снаружи, изощренно ласкал нежный бутончик, загоняя Кэссиди в сладостное забытье, в котором она так отчаянно нуждалась.
И почти тотчас же Кэссиди испустила безумный крик, забившись в сокрушительном оргазме. Она вскрикивала снова и снова в такт бешеным спазмам, сотрясающим её обнаженное тело, изгибалась дугой навстречу пальцам, доставившим ей столь бурное наслаждение.
Ричард был не прочь проявить благородство и этим ограничиться. Попытаться утешить Кэссиди, нашептывать ей нежные слова, успокоить, а затем уйти. Но так и не смог. Он нуждался в ней остро, как никогда, чувствуя столь бешеную потребность, что, едва дождавшись, пока утихнут последние спазмы, перевернул Кэссиди на спину, встав над ней на четвереньки. Кэссиди, уже сама сгорая от вожделения, раздвинула согнутые в коленях ноги и привлекла Ричарда к себе, жадно и нетерпеливо. Она старалась воспринять его как можно глубже, сжимая внутренние мышцы своей пещерки в такт его движениям, выкачивая из него сок, но тут же обновляя его силы. Наполняя Ричарда новой жизнью именно теперь, когда он так хотел умереть.
Впервые в жизни Ричард познал столь ошеломляющее наслаждение. Лежа в темноте, они с Кэссиди слились воедино, нежно и возбуждающе. Это была вершина обладания, высший миг счастья. Ничего подобного Ричард прежде не испытывал. Да, это уже любовь, а не просто любовный акт, физическое её проявление, и осознание этого разбило Ричарда вдребезги; даже сильнее, чем умопомрачительный оргазм, который он испытал.
Похоже, первой голоса услышала Кэссиди. Тело её, мягкое, нежное и обволакивающее, глянцевое от пота, вдруг судорожно напряглось. В первое мгновение Ричард решил было, что Кэссиди вновь обуяли прежние неизбежные мысли, но вдруг и сам услышал неведомые голоса. Причем приближающиеся.
Оба голоса — мужской и женский — были ему незнакомы. Причем мужчина говорил вполголоса и довольно неуверенно, тогда как в резковатом голосе женщины ясно ощущались повелительные нотки. Говорила она громко, тоном, не терпящим возражений.
Ричард сразу понял, что она выпила, и немало.
— Займем спальню Колина, — провозгласила женщина. — Мабри возражать не станет, хотя, видит Бог, и не нелегко будет ночевать в этой викторианской усыпальнице. Просто ума не приложу, что толкнуло Мабри обставить спальни в столь мрачных тонах. Должно быть, её декоратор не брезговал некрофильством.
— Не говори глупости, — недовольно заговорила женщина в ответ на невразумительные возражения. — Колин в Африке, и навряд ли быстро узнает, что папаша его наконец-то получил по заслугам. А Мабри, конечно же, и слышать не захочет о том, чтобы поселить нас в отеле. Удачно все-таки получилось, что у меня есть ключ. Кстати, и Кэсси будет рада выплакаться на мамочкином плече.
Ричард приподнял голову и посмотрел на Кэссиди. В глазах её застыл безмолвный ужас.
— Твоя мать? — спросил он изумленным шепотом.
Прислушайся Кэссиди получше к голосу Ричарда, она с содроганием сердца поняла бы, что ситуация его даже забавляет. Но ей было не до смеха.
— Да, — сдавленным голосом ответила она, по-прежнему пришпиленная к его телу.
— Ты заперла дверь?
— Нет.
— Я тоже, — вздохнул Ричард. — И, боюсь, что уже не успею. — Он нагнулся и, по-прежнему не покидая пределов её горячего гнездышка, натянул на себя и порозовевшую от стыда Кэссиди простыню.
Дверь распахнулась, и вредоносная женщина ворвалась в спальню, продолжая разглагольствовать. В следующий миг воцарилось мертвая тишина, однако Ричард даже не повернул голову, чтобы посмотреть на незваных гостей. Его куда больше интересовал панический ужас, отразившийся в прекрасных глазах Кэссиди.
Увы, блаженная тишина сохранялась недолго.
— Боже всемогущий! — возопила ведьма. — Кэссиди Роурки, что ты тут вытворяешь, черт побери?
Только тогда Ричард скрепя сердце скатился с Кэссиди, заботливо укрыв её простыней. Подняв голову, он посмотрел на раскрасневшуюся женщину в сшитом на заказ костюме с настоящими жемчугами. Глаза матери Кэссиди метали молнии, а за спиной робко жался невзрачный бледный мужчинка.
— Вы спрашиваете, что она вытворяет? — вежливо переспросил
Ричард, прижимая голову Кэссиди к своему плечу. — Вас это и в самом деле интересует?
— Я просто не понимаю, как можно заниматься этим в такое время! возопила карга. — Ее отец только что умер. — Она негодующе фыркнула. — И кто, черт побери, вы? — спросила она и, слегка пошатнувшись, шагнула вперед.
Да, подумал Ричард, бедная Кэсси. Имея такую мамашу (да и Шон был штучка, под стать ей!), немудрено, что девочка то и дело норовила сбежать из дома.