Повесть о царе Удаяне - Сомадева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
585
См. прим. [100].
586
Синхапаракрама — «могучий, как лев».
587
Калахакари — «сварливая».
588
Т. е. Парвати; см. прим. [71].
589
См. прим. [72].
590
Синхашри — «прекрасная, как лев».
591
Итьяка — приблизительное значение этого прозвища: «Говорящий: «Будет исполнено!».
592
Шами — название породы дерева (Prosopis spicigera или Mimosa suma).
593
Божественные матери — семь, восемь или шестнадцать богинь-матерей, олицетворяющих женское начало верховных богов.
594
См. прим. [547].
595
См. прим. [407].
596
Слоноликий — эпитет бога Ганеши; см. прим. [506].
597
Ганеша изображался с хоботом, который, как и у ручных слонов, был изукрашен суриком.
598
Бог с полумесяцем на челе — Шива; см. прим. [38].
599
См. прим. [61].
600
См. прим. [330].
601
Шанкара — эпитет Шивы; см. прим. [48].
602
Канакапрабжа — букв. «блестящая, как золото».
603
См. прим. [95].
604
См. прим. [39].
605
Намек на суровое подвижничество Парвати, когда она желала стать женой Шивы.
606
Согласно индийскому религиозному законодательству, девочка, не выданная замуж до 10–12 лет (т. е. до наступления половой зрелости), считается нечистой, и вина за это падает на ее родителей или воспитателей.
607
Канакапури — легендарный «Золотой город».
608
См. прим. [100].
609
См. прим. [133].
610
Столица Шакры, или Индры (см. прим. [198]) — мифический город Амаравати; см. прим. [251].
611
Обладатели немигающих век — боги; в то же время здесь игра слов, можно перевести: «красотой которой наслаждаются с широко раскрытыми глазами».
612
Ратнапура — «город-сокровище».
613
См. прим. [74].
614
См. прим. [218].
615
Семикубышечник — санскр. Saptakumbhíh.
616
Сипра — река, на которой стоит Удджайини.
617
См. прим. [129].
618
См. прим. [294].
619
Поза «лотос» — особая позиция во время религиозного размышления, при которой сидят со скрещенными ногами, одну руку держат на левом бедре, другую — у сердца, а глаза устремлены на кончик носа.
620
См. прим. [493].
621
Враг Пуры — эпитет Шивы, убившего асуру Пуру, или Трипуру.
622
Дакшипапатха — Декан.
623
См. прим. [305].
624
Три цели жизни, предписанные священными трактатами индусов: дхарма — «добродетель», «религия», артха — «жизненная выгода», «благосостояние» и кама — «любовь».
625
Имя «Шива» означает «благой», «благодетель».
626
Кусумапура — «цветочный город»; то же, что и Паталипутра (см. прим. [87]).
627
См. прим. [219].
628
См. прим. [63].
629
См. прим. [482].
630
См. прим. [35].
631
Кампилья — название страны, а также одного из городов (совр. Кампил) южных панчалов, расположенного между Будаоном и Фарукхабадом в Соединенных Провинциях.
632
Нишады — название туземного индийского племени, занимавшегося охотой, рыболовством и т. д., а также представителей одной из низших индийских каст.
633
Кроша — мера длины, равная 3½ км.
634
См. прим. [79].
635
В легенде о крылатых горах (см. прим. [298]) говорится, что одна или несколько гор, когда Индра хотел отрезать им крылья, успели скрыться в океане.
636
См. прим. [19].
637
Калинди — «(текущая с) горы Калинди», одно из названий реки Ямуны (совр. Джамны), притока Ганга.
638
См. прим. [100].
639
См. прим. [454].
640
См. прим. [157].
641
См. прим. [72].
642
См. прим. [65].
643
Капаласпхота — букв. «раскалывающий черепа».
644
См. прим. [262].
645
См. прим. [246].
646
См. прим. [95].
647
См. прим. [412].
648
См. прим. [421].
649
См. прим. [31].
650
Галава — святой аскет, или риши; по одним легендам, сын, по другим — ученик мудреца Вишвамитры.
651
См. прим. [488].
652
Хари — эпитет бога Вишну; см. прим. [276].
653
Ашадха — название индийского месяца, соответствующего июню — июлю (с 15 июня по 15 июля).
654
Вата — род фигового дерева (Ficus indica).
655
См. прим. [421].
656
Мандакини — одно из названий реки Ганга; особенно часто употребляется по отношению к небесному Гангу; см. прим. [58].
657
Амбика — эпитет богини Парвати; см. прим. [499].
658
Бхагавати — один из эпитетов Парвати; см. прим. [241].
659
См. прим. [230].
660
Чандала — представитель низшей, наиболее бесправной касты индуистского общества. Прикосновение или даже приближение к чандале запрещено законом и «оскверняет» членов высших каст.
661
Коровы считаются в Индии священными животными, и есть их мясо запрещено.
662
См. прим. [64].
663
Чакора — разновидность куропатки (Perdix raja, пли Теrao rufus), одна из излюбленных птиц индийской поэзии. Согласно легендам, она питается лунными лучами и поэтому преданно любит луну и не может оторвать от нее глаз.
664
Шарва — эпитет Шивы; см. прим. [62]; супруга Шарвы — богиня Парвати.
665
Т. е. бога любви Камы; см. прим. [54].
666
Удаяна — потомок рода пандавов (см. прим. [194]) и, следовательно, отпрыск легендарной лунной династии.