Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка - Надежда Ароновна Шапиро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А со временем приходит понимание того, что все эти вещи – это какой‑то особенный взгляд на вещи, приходит понимание одной важной метаморфозы: каким‑то образом оказывается, что желание читать эти книжки, а не другие – это не просто литературный вкус, что желание думать про себя и свою жизнь именно этими, а не другими словами – это не просто привычка к определенному стилю, что люди, которые рядом уже седьмой год, – это не просто школьные друзья. Оказывается, что все это – безусловная ценность и удивительный рецепт. Рецепт того, как находить вокруг важные вещи, находить смыслы, как не теряться. Год назад на выпускном вечере не моего уже гуманитарного класса Н.А. пожелала выпускникам, чтобы у них в жизни все было правильно. Так вот, гуманитарный класс – это такой ориентир. Без него надеяться, что все будет правильно, было бы сложнее (И.С., студент МГУ, философский ф-т, отд. политологии, выпуск 2002 г.).
Раздел V
Большая Лермонтовская игра[224]
Готовясь к Большой Лермонтовской игре, команды перечитывают произведения:
Стихотворения
Жалобы турка
«Из-под таинственной холодной полумаски…»
«Как часто, пестрою толпою окружен…»
«Расстались мы – но твой портрет…»
К* («Прости – мы не встретимся боле…»)
А.О. Смирновой («Без вас хочу сказать вам много…»)
1831-го июня 11 дня
К портрету
И скучно, и грустно
Дума
«Когда волнуется желтеющая нива…»
Пророк
Поэт
Валерик
«Выхожу один я на дорогу…»
Поэмы
Тамбовская казначейша
Мцыри
Демон
Драма
Маскарад
Роман
Герой нашего времени,
а также читают о жизни поэта, слушают музыку, написанную на сюжеты произведений Лермонтова, разглядывают его рисунки, портреты и иллюстрации к его произведениям.
1. Звучит музыка А. Хачатуряна к драме «Маскарад».
Где упоминаются маски, кто прячет лицо или переодевается, чтобы выдать себя за другого или остаться неузнанным, в произведениях Лермонтова?
2. В одном из ранних стихотворений Лермонтова описана Россия: «Там стонет человек от рабства и цепей!.. Друг! этот край… моя отчизна»[225], – но из заглавия можно заключить, что речь идет о другой стране. Как называется это стихотворение? («Жалобы турка»).
3. История этого портрета Лермонтова, писанного с натуры, тоже имеет отношение к маскам. Чье лицо скрыто в этой истории?
Художник Петр Захаров-Чеченец. Масло. 1834.
Этот портрет, как свидетельствует А.М. Меринский, товарищ Лермонтова по Школе юнкеров, Арсеньева заказала в 1834 г., сразу по производстве внука в корнеты. Здесь поэт изображен в натуральную величину, в вицмундире лейб-гвардейского гусарского полка, в шинели, наброшенной на правое плечо, с треуголкой в левой руке.
Портрет работы чеченца Петра Захарова, российского академика живописи, в книге в. кн. Михаила Романова «Знаменитые россияне» признан одним из лучших и достоверных из 14 прижизненных портретов поэта. После депортации чеченцев в 1944 г. под портретом исчезло имя единственного художника-чеченца XIX в. Картина была приписана Ф.О. Будкину.
4. На хитрые уловки врагов герои Лермонтова отвечают случайными и неслучайными подслушиваниями. Кто слушает, в какой ситуации и что именно узнает?
а) «Судьба вторично доставила мне случай подслушать разговор, который должен был решить его участь»[226].
б) «Я тихонько подошел сзади, чтобы подслушать их разговор»[227].
в) «Я слез и подкрался к окну: неплотно притворенный ставень позволил мне видеть пирующих и расслышать их слова»[228].
г) «Вот присел я у забора и стал прислушиваться, стараясь не пропустить ни одного слова»[229].
(Первые три разговора подслушивает Печорин – Грушницкий рассказывает, как он сидел в засаде и видел Печорина выходящим от княжны; говорит с княжной Мери; офицеры устраивают заговор против Печорина; Максим Максимович слушает, о чем говорят Казбич и Азамат.)
5. В стихах Лермонтова, да и в журнале Печорина нередки отточенные афоризмы, которые мы иногда употребляем в речи, не помня, откуда они.
Команды поочередно продолжают лермонтовские фразы и называют произведения, из которых они взяты.
а) «Так храм оставленный – все храм…»[230];
б) «Расстаться казалось нам трудно…»[231];
в) «Была без радости любовь…»[232];
г) «Все это было бы смешно…»[233];
д) «Понять невозможно ее…»[234];
е) «Так жизнь скучна…»[235];
ж) «А жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг…»[236];
з) «Странная вещь – сердце человеческое вообще…»[237].
а) «…кумир поверженный – все бог» («Расстались мы – но твой портрет…»);
б) «…но встретиться было б трудней» (К* «Прости – мы не встретимся боле…»);
в) «…разлука будет без печали» («Договор»);
г) «…когда бы не было так грустно» (А.О. Смирновой «Без вас хочу сказать вам много…»);
д) «…зато не любить невозможно» («К портрету»);
е) «…когда боренья нет» («1831-го июня 11 дня»);
ж) «…такая пустая и глупая шутка» («И скучно и грустно…»);
з) «…а женское в особенности» («Герой нашего времени»).
6. У героя романа Лермонтова есть еще одна речевая особенность: он пародирует чужие афоризмы. Команды получают по одной карточке с написанной репликой печоринского собеседника, называют его, восстанавливают фразу Печорина, а потом рассказывают, как на печоринский ответ отреагировал собеседник.
1. – Милый мой, я ненавижу людей, чтоб их не презирать, потому что иначе жизнь была бы слишком отвратительным фарсом. <…>
……., – отвечал я ему, стараясь подделаться под его тон, – ……………………………………………………………………..[238].
(В оригинале – по-французски).
2. – Что до меня касается, то я убежден только в одном… <…>. В том <…> что рано или поздно, в одно прекрасное утро я умру.
– Я богаче вас, – сказал я: – у меня, кроме этого, есть еще убеждение, – именно то, что……………………………………. [239].
(На первой карточке приведена реплика Грушницкого; слова Печорина – «Милый мой, я презираю женщин, чтобы не любить их, потому что иначе жизнь была бы слишком нелепой мелодрамой». На второй карточке – слова Вернера; ответ Печорина – «…я в один прегадкий вечер имел несчастие родиться».)
7. Но в романе Лермонтова есть высказывания куда менее лаконичные. Каждая команда получает набор карточек со словами и составляет предложение из лермонтовского произведения.
безрассудно бесполезно в ветер гнаться голову горный горящую за и и и когда мою мысли ночная обычный освежили погибшим понял порядок пришли роса счастием то что я
быть вдруг вот все всегда жизнью заговоры замыслов здание и и и из многотрудное настороже намерения называю обманутым огромное одним опрокинуть притворяться разрушать толчком угадывать хитростей что я
(Когда ночная роса и горный ветер освежили мою горящую голову и мысли пришли в обычный порядок, то я понял, что гнаться за погибшим счастием бесполезно и безрассудно[240].
Быть всегда настороже, угадывать намерения, разрушать заговоры, притворяться обманутым, и вдруг одним толчком опрокинуть все огромное и многотрудное здание из хитростей и замыслов – вот что я называю жизнью[241].)
Болельщики тоже складывают фразы из данных карточек.
блестящим вашим достоинствам думаю женщины заслуживало к мщение не равнодушие такое ужасное чтоб я
в впустило все ее женщины когти которому легко неопытное покоряются свои сердце сострадание так чувство
(Я не думаю, чтоб равнодушие женщины к вашим блестящим достоинствам заслуживало такое ужасное мщение[242].
Сострадание – чувство, которому покоряются