Пилот - Антон Перунов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Казакам в это время тоже нашлась работа, но они предпочли без затей перестрелять своих противников, не доводя дело до ножей. И только натерпевшиеся в плену карымы не смогли отказать себя в удовольствии прирезать парочку вчерашних обидчиков.
Впрочем, долго воевать им не пришлось. Появившийся над бывшим заводом «Буран» первым же залпом разнес превращенную в штаб контору, затем прошелся по казармам, а потом просто принялся утюжить все, что шевелится.
Разрывы ста тридцатимиллиметровых снарядов не оставили японскому гарнизону ни единого шанса, а по тем, кому посчастливилось выжить, хлестнули очереди скорострельных орудий и пулеметов.
Впрочем, Колычеву и его диверсантам было не до этого. Убедившись, что расчеты зенитных орудий уничтожены, и разбив для верности прицелы, они дружно ринулись к баракам с захваченными китайцами. Ошеломленная охрана не сумела оказать им достойного сопротивления. Лишь один японец с нашивками сержанта второго класса пытался расшевелить остальных, что-то крича на своем гортанном языке, но… грохнул выстрел из винтовки, и он неловко упал на каменистую землю, скребя обутыми в ботинки с обмотками ногами в пыли.
Еще через секунду за ним последовали его подчиненные, так что подбежавший в этот момент Колычев остался без работы. Не обращая внимания на слегка настороженные физиономии забайкальцев, Март шагнул прямо к ведущим в барак воротам и пинком распахнул их, после чего увидел сотни испуганных глаз.
Грохот, от которого они проснулись, звуки боя, взрывы и, наконец, появление страшного человека с желтыми волосами и окровавленным мечом. Беднягам и без того было отчего испугаться, но тут последовал ментальный удар, разом лишивший всех последней воли.
— Идите за мной! — забывшись, проревел он по-русски, но китайские рабочие как будто поняли, что нужно этому страшному человеку, и послушно двинулись за ним, как дети за Гамельнским крысоловом.
— Гляди-ка, — озадаченно пихнул Раскова один из казаков.
— Помалкивай, целее будешь, — хмыкнул в ответ умудренный жизнью вахмистр.
Скоро нестройная толпа оказалась перед заваленным входом в третью штольню. Немного отошедший после боя Колычев махнул своим «добровольным» помощникам, мол, разгребайте, и отошел в сторону.
Получив приказ, рабочие, толкаясь и мешая друг другу, ринулись вперед. Хватаясь по нескольку человек за бревна и камни, они, как муравьи, тащили их вон. Другие принялись разгребать землю, постепенно продвигаясь вперед.
— Гляди-ка, тут и бабы есть, — удивился один из казаков, заметив выбившиеся из-под шапки длинные волосы.
— Вот уж кто от японцев натерпелся, — вздохнул рядом с ним Гуляев. — Мало того, что они их днем на работу гоняли, так еще и ссильничали каждый вечер не по разу. Ино бывало, бедные бабы и на ногах стоять от такой «ласки» не могли. Пытались прятаться, в мужской одежке, да где там…
— Дела! — крутнул головой забайкалец.
Наконец, вход был расчищен, и в глубине тоннеля стал виден кузов грузового автомобиля, доверху заполненный какими-то ящиками.
— Ну, вот он и наш груз, — устало вздохнул Семка Татауров и перекрестился. — Слава тебе Господи, не дал пропасть войсковому добру!
Остальные последовали его примеру. Тем временем немного пришедший в себя Март встал перед застывшими как изваяния рабочими и попытался осторожно вывести их из транса.
— Мы ваши союзники, — начал он свою речь уже на мандаринском. — Президент Китайской республики генералиссимус Чан Кайши лично послал нас, чтобы освободить вас от японских оккупантов. Можете их больше не бояться. Однако, на всякий случай, приказываю немедленно покинуть эти места и не рассказывать никому о случившемся! Строжайшая тайна!
— О, завернул! — одобрительно заметил внимательно слушавший его Гуляев. — Прямо как наш станичный атаман, когда выпьет!
— Тише ты, дурила! — цыкнул на него вахмистр. — Видишь, люди боятся.
— Испугаешься тут, — сплюнул сквозь зубы карым.
Впрочем, рабочие и впрямь стали потихоньку отходить. Постепенно на их испуганных лицах начали появляться слабые подобия улыбок. Фигуры расслабились, а глаза прояснились.
— Кто вы такие? — набравшись храбрости, спросил один из них.
— Мы русские, — коротко ответил им Март.
— С вами все в порядке, вашбродь? — осторожно спросил Расков, заметив мертвенную бледность пилота.
— Жить буду, — слабо улыбнулся тот, после чего добавил, — я же просил, не зови меня «благородием», я ведь не офицер!
— Так это ненадолго, — пожал плечами казак. — После такого дела-то…
Между тем бой на территории бывшего завода постепенно затихал. Радиостанция была выведена из строя одним из первых залпов, лишив японцев возможности запросить помощь или хотя бы сообщить о нападении. За ней последовал черед казармы нижних чинов и офицерских помещений. В течение каких-то минут их лагерь превратился в филиал ада на земле, и лишь лейтенанту Симадзу по какой-то невероятной случайности посчастливилось уцелеть в этом пекле.
Впрочем, «везение» было относительным. Напрасно он пытался собрать вокруг себя выживших после первого удара. Одни из них в панике бежали, не разбирая при этом дороги. Другие пытались спрятаться, чтобы не видеть этого ужаса, и лишь трое солдат, сумевшие сохранить остатки самообладания, остановились, услышав его приказы.
Однако с такими силами нечего было и думать, чтобы попытаться оказать сопротивление. Тем более что из зависшего в нескольких метрах над землей рейдера уже высаживался десант, а со стороны леса наступали казаки.
— Уходите! — глухо приказал своим подчиненным офицер. — Ваши жизни еще понадобятся Японии…
— А вы, господин лейтенант?
— Если получится, передайте божественному Тэнно мои извинения! — велел Симадзу и, решительно засунув в рот ствол пистолета, нажал на спуск.
Покончив с расчисткой и отпустив китайцев, Март осторожно прошел по штольне к грузовику и открыл водительскую дверь. Кабина от крыши до подножек была покрыта толстым слоем пыли, но Колычев не стал обращать на нее внимания и занял водительское кресло, после чего неожиданно для себя сообразил, что не знает даже, как завести этот ретромобиль. Ключа у него не было, как, впрочем, и какого-либо подобия замка зажигания в древнем пепелаце.
«Бесключевой доступ? — хмыкнул он. — Вроде рановато».
— Сейчас помогу, вашбродь, — залез в кабину с другой стороны правильно понявший его затруднения Татауров. — Глядите, вот так надоть, — щелкнул он каким-то тумблером, и стрелки приборов пришли в движение.
— Спасибо, братец, — облегченно вздохнул Март. — А где тут стартер?
— Так вон внизу, — указал на маленькую педаль слева от сцепления карым. — Только не сразу давите…
—