Королева Солнца – 2 (сборник) - Андрэ Нортон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это было действительно лучшее место, откуда можно начинать выслеживание врага. Люди Гарна прочесали все скалы. Интересно, возникла ли у них мысль, которую Забина внушила мне — что не сверхъестественные силы похитили мою кузину, а ее похитил наш старый враг?
А если возникла, то часовые готовы пустить стрелу в любого, кто придет из этой долины, И я буду для них желанной добычей.
Я наполнил бутыль водой из источника, чей бурный поток несся со скал вниз. Затем, чувствуя приятную тяжесть у бедра, я пошел вдоль горного хребта у его подножия. Здесь было много следов. Может здесь были следы и Гатеи, которая ходила к Лунному Святилищу. Я хорошо знал, что Святилище представляет для нее нечто важное. Я стоял в самом начале своего поиска и оглянулся назад в долину.
Стадо овец паслось на склонах холма. Люди работали на полях. Я не заметил всадников. Картина, открывшаяся передо мной, была полна мира и покоя. Мог ли я считать это доказательством того, что Тугнес ничего не знает о действиях своего сына? А может это было просто притворство, чтобы обмануть тех, кто мог следить за долиной. Ответ мог быть любым, а я плохо знал лорда Тугнеса. Я должен идти. Должен идти и знать, что любая стрела и любой меч могут вонзиться в меня.
Может мне лучше начать поиск вечером, когда тьма скроет меня? Но ведь она скроет и следы, которые мог оставить Торг. Да, я теперь твердо уверен, что Инну похитил старый враг Гарна, потому, что это объяснение наиболее логично.
И я решительно направился вверх, так как начинать нужно было со Святилища. Действительно ли оно привлекало Инну своей загадочностью, или же оно было местом тайных встреч с Торгом?
Такое предположение сразу же представило мне Инну в совсем другом свете, чем я думал о ней раньше. Робкая, слабая, полностью поглощенная мыслями о хозяйстве, бесцветная — была ли она в действительности такой? Или же все это было всего лишь плащом, под которым она скрывала свою сущность, свою жажду свободы, которая удовлетворилась здесь, на новой земле. Теперь, оглядываясь назад, я понял, что ничего не знал о ней. Это страшно удивило меня. Ведь она была часть моей жизни. Мы росли вместе с детских лет, и только потом, согласно нашим обычаям, она отдалилась от меня. Но я не мог припомнить в ней ничего выдающегося.
Как она относилась к тому, что была обещана незнакомому человеку без всякого согласия с ее стороны? Это был древний обычай, и я раньше не думал об этом. Но для Инны это могло иметь значение. Могла же она ощущать неприязнь к незнакомому жениху, на которой мог сыграть Торг и убедить ее нарушить все обычаи предков.
Я взобрался на вершину хребта, но мне показалось, что подъем занял много времени. И не только потому, что я тщательно изучал все, искал следы на тропе, но и потому, что слабость, еще не покинувшая меня, заставляла часто останавливаться для отдыха.
Единственные следы, которые я обнаружил, были следами гигантского кота, который сопровождал Гатею. Отпечатки его мягких лап были хорошо видны на земле. Я передвигался от одного укрытия к другому, используя периоды отдыха для того, чтобы прислушаться. Но я не слышал ничего, кроме криков птиц. Если меня наверху и поджидали, то они хранили мертвую тишину, стараясь не спугнуть меня.
Подход к Лунному Святилищу с этой стороны был очень удобен для меня, так как здесь было много камней, где я мог укрыться. Может они и были здесь расставлены для этого, я не знал, но во всяком случае, они не были сделаны руками человека.
Наконец я добрался до последнего камня, откуда я мог хорошо видеть деревья, укрывающие Святилище. Сейчас они были покрыты листвой и почти полностью скрывали колонны и площадь. С одного из ближайших деревьев были безжалостно обрублены сучья — видимо для того, чтобы прорубить проход.
Долгое время я прислушивался и выжидал, даже нюхал ветер, который дул от долины Гарна. Однако ничего обнаружить я не смог. Если меня здесь ждет западня, то она тщательно укрыта.
И вдруг я насторожился, так как между деревьями появилась чья–то фигура. Гигантский кот вышел на поляну и стал осматриваться. Затем его голова замерла так, как будто он смотрел в мою сторону. Видел ли он меня на самом деле, или просто чувствовал по запаху мое присутствие — я не знал. Но я был уверен, что он знает, что я здесь.
Однако я был уверен, что здесь нет никого из людей Гарна. Этот зверь не стоял бы так спокойно на открытом пространстве, если бы здесь были еще люди. И я поднялся в полный рост и вышел из–за камня, служившего мне укрытием. Раз кот здесь, так вероятно и Гатея где–нибудь поблизости. А если он один, то может по старой памяти позволит мне приблизиться и поискать следы Торга и его пленницы?
Мое первое предположение оказалось справедливым. С кошачьей легкостью из зарослей выскользнула воспитанница Забины. Она была одета так, как будто собралась в далекий путь, волосы ее были заколоты и спрятаны под маленькой шапочкой серо–коричневого цвета. Такого же цвета была и остальная ее одежда. Теперь она стояла между деревьями и тоже смотрела в мою сторону. Она была нисколько не удивлена, увидев меня, напротив, она как бы поджидала меня, и даже сердилась, что я опаздывал.
Как и у меня, у нее за спиной был туго набитый мешок, даже больше, чем у меня, а на поясе прицеплена бутыль с водой. У нее не было оружия, кроме ножа, который был нужен ей для приготовления еды, да и вообще необходим в походной жизни.
Она угрюмо смотрела на меня, но не здоровалась, как будто мы не были нужны друг другу. Кот приподнял верхнюю губу, но если это и была угроза, то я не понял ее.
— Значит, ты пришел…
Мне ее слова показались загадочными.
Неужели она думала, что я не приду? Мне уже не оправдаться перед своим кланом, но для самого себя я должен был найти след, ведущий к Инне.
— Если след есть, — сказал я, — то он должен начинаться отсюда. Здесь я встречал ее, здесь мог встретить ее и Торг… или где нибудь рядом. Другого пути для них…
— Она… он… они?.. — перебила она меня. Изумление было на ее лице.
— Торг, — теперь была моя очередь перебить ее. — Это он решил добыть себе жену и обесчестить дом своего врага.
— Какое отношение имеет Торг к этому? — она махнула рукой в сторону Святилища.
— Он мог увидеть ее здесь, подстеречь и похитить. Ее легко было напугать. — Я не был полностью уверен в этом, но честь дома Гарна требовала, чтобы я говорил о насильственном похищении, а не о добровольном бегстве.
Гатея сделала пару шагов вперед. Она смотрела на меня таким же взглядом, каким смотрела незадолго до того Забина — как будто старалась проникнуть в глубину моих мыслей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});