Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Русская современная проза » Из тины мыслей (Истины мыслей). Тропы, неологизмы, перифразы, приколы, шутки, эпиграммы, анекдоты, афоризмы, каламбуры, максимы - Борис Хайкин

Из тины мыслей (Истины мыслей). Тропы, неологизмы, перифразы, приколы, шутки, эпиграммы, анекдоты, афоризмы, каламбуры, максимы - Борис Хайкин

Читать онлайн Из тины мыслей (Истины мыслей). Тропы, неологизмы, перифразы, приколы, шутки, эпиграммы, анекдоты, афоризмы, каламбуры, максимы - Борис Хайкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 17
Перейти на страницу:

Феминизация – а вот это у евреев святое.

Гармонизация – реанимация гармони на эстраде.

Ассоциация – что слышит, о том и пишет.

Реинкарнация – карма «ушла налево».

Летальный исход – затяжной прыжок с парашютом.

Дельтаплан – полеты во сне.

Инкубатор – пещеры с гнёздами голубей.

Иллюзион – салон красоты.

Презервация – квартальная премия в виде упаковки презервативов израильского производства.

Прокладка – бикфордов шнур между страницами для уничтожения нечитабельных книг.

Насмаркфон – малооплачиваемый за разговоры по субботам мобильный телефон для верующих без видеокамеры, интернета, SMS-сообщений и связи.

Оргазм – неописуемая радость мошенника по поводу удачного отъёма денег.

Сачок – железный купол, перехватывающий вражеские ракеты на территории Израиля.

Трафарет – классическое стихосложение.

Жуть-дыра – съёмная квартира.

Мёртвая петля – кредит в банке.

Плейпой – стриптизёр на эстраде.

Снайпер – строчка – в точку.

Объявление: «Ищу жену без всяких претензий на ее счёт. Условие одно – чтобы она работала в ночное время одновременно со мной».

Борода – это иногда вексель лукавого безбожника, идущего в синагогу из меркантильных соображений.

Генеалогическое древо еврея – корни от смешанных рас, ствол от смешанных национальностей, а ветви – истинные евреи в седьмом поколении.

Политрук – алкоголик.

Болтушка – полная женщина с длинным языком.

Экстаз – таз, бывший в употреблении.

Условник – поэт на побегушках у слова.

Два кольца, два конца, между ними – гвоздик – это ортодокс на велосипеде.

Печень-боц (боц – грязь, иврит) – замороженная гнилая печень, привезённая из-за границы.

Знак качества – знак на пищевых продуктах – «Годно к празднику Песах».

Самогон – сам пишет стихи, музыку, сам поёт под собственный аккомпанемент.

Стрельба избушки по воробьям – это точечный отстрел террористов.

Специализация – выходцы из бывшего СССР заняли свою нишу в Израиле. Грузинские евреи облюбовали такси, россияне играют и поют, бухарские евреи занялись сапожным ремеслом и строят дома друг другу.

Пост сдал – пост принял – жена приходит домой с работы, а муж уходит на работу в ночную смену.

Мёртвые души – фальсификация на выборах.

Голый расчёт – отказ работнику в выплате выходного пособия при увольнении.

Карторожники – безработные за игрой в карты.

Соперник – это собрат по перу, к успехам которого ты ревнуешь.

Объявление: «Ищу старую, некрасивую, глупую жену. Условие одно – чтобы она не отказывалась ухаживать за двадцатью породистыми кошками».

Кто знает – любовь зла, полюбишь и козла!

Парадокс – пара ортодоксов в обнимку.

Антизаветчик.

Сатирик – автор пародий и сатирических миниатюр. А поэт-сатирик – это поэт, стихи которого уже сам по себе – пародия.

Рыбы – это не созвездие, а люди, которые умеют всегда выплывать из мелководья.

Антисемиты – это люди, вступающие в однополый брак.

Антисептика – это «промывание мозгов» зрителей и читателей.

Талесман – это талес в руках неверующего.

Детский поэт – это поэт, уже впавший в детство.

Поэт-песенник – это стихотворец, чьи тексты положены на музыку, которая положила на него сама.

Конкурент – человек, ставящий на кон чужие достижения.

Черный пояс – ортодокс в чёрном, кланяющийся в пояс во время молитвы.

Минусовка – это музыка без песни. Пение под «два плюса», или «под фанеру» – когда солист только раскрывает рот и не попадает мимикой в музыку. А некоторые пииты умудряются рифмовать под «три плюса» – без музыки, своего голоса и смысла. Но рифма «кровь-любовь» есть.

Словоблудие – оральный секс со словом.

Буриме – это бурый мерин, который только мычит, но не ржёт и не везёт.

Острослов – человек с языком «без костей». Но когда он начинает говорить, у слушателей застревает кость в горле.

Акростих – легкий жанр в стихосложении, у которого строки буксуют на ухабах.

Балагур – это гуру на чужом балу.

Триолет – это свингеры на пляже.

Экспромт – стихи, бывшие в употреблении.

Рифма – это пара – водка и селедка.

Синоним – это Семён и его близкие подружки.

– «С кем живёшь?» – спрашивает один еврей другого.

– С надеждой!

– Что ж, будем жить с этой грёбаной надеждой!

Инородная сказка – сказка для взрослых.

Инородный анекдот – еврейский анекдот, где еврей – главный герой.

Стринги – игра на интерес.

Чехарда – побаски.

Транш из торы.

Зубной рвач.

Дискант – это вкрадчивый голос управляющего банком «Дисконт» в период выплаты комиссионных.

Прокрустово лёжа.

Частушки – тушки на пляже.

Саван саванны.

Вдохновение – кровеносная система в литературе.

Станция отравления.

Литера Торы.

Миква – ванна обетованная.

Если хупа – обряд бракосочетания в Израиле, хала – любимая сдоба израильтянок, то хула-хуп – это круг для похудания после очередного поедания халы.

Песня протеста – песня про тесто.

Бред бренда.

Анемичные лимитчики.

Непокобелимо.

Скала ценностей.

Барс и его барсучка.

Секс пир.

Персона гранта.

Запас пошлости.

Дефилте фиш – дефиле русалок.

Тело ведущая.

Пукер тов – (бокер тов – доброе утро, иврит).

Сексофон.

Если она не хочет, а он не может, то это уже не трагедия,

а идиллия.

Звёзды в законе.

Взятка грудью.

Писать словами.

Дева пахнет керосином.

Гранд-дама – грант от Адама.

Понто-мимы.

Секс-министр.

Фено-мент – полицейский-бессребреник.

Старик-гробовик.

Кума кумиров.

Секс на унитазе.

Анти гей – старовер в сексе.

Соучайник – пользователь интернета.

Иудо-восток.

Либидо убито.

Плеер-бой.

Бонус-френд.

Секс-помпа.

Франк-фунт – на Мане.

Хренология событий.

Баобабы – Ба! О, бабы!

Хаса-ве-халила – не капуста хаса, а невесть что. (ве халила – не дай бог, иврит).

Папайя – и папа я, и мама я.

Заворот кошек.

Постфактум – это пост факта.

Оральный ущерб.

Киндер кеды.

Кото модель.

Хитуль паним – противогаз (хитуль – прокладка для младенцев; паним – лицо, иврит).

Голубые грезы – это грезы голубых.

Литр-трагический сон.

Благо препятствие.

Только на постсоветском пространстве еврей-грузчик – самый короткий анекдот. В Израиле это самая длительная быль.

Минута умалчивания.

Мисрад а-шем – офис бога (мисрад – офис, а-шем – неназываемое имя Бога, иврит).

Логарифмы – рифмы с логикой.

Желудочно-кишечный теракт.

Хрен пасхальный – это то, что осталось после обрезания.

Бабка под хреном.

Компромисс – компромат на мисс.

Телевейизмир – горе мне с этим телевизором (вей – горе, из – есть, мир – мне, идиш).

Нерв ремонт.

Псевдо нем.

Партия: «Бравое тело».

Теща «Фу» – теща еврея-ловеласа.

Курочка ребе – кошерная курочка.

Грамм-при – чекушка.

Езда в незнаемое – нарты на севере России и нарды на Ближнем Востоке.

Гойфренд – друг не еврей.

Удар ниже полюса.

Край «летающих верблюдов» – иудейская пустыня.

Путеводитель – навигатор.

Леди Гомельтон – девушка по сопровождению из Гомеля.

Иннокурация – курица в гриле.

Медикамент – мент в состоянии алкогольного опьянения.

Трезубец – бомж с тремя зубами во рту.

Коллективный сборник – братская могила поэтов с именами в алфавитном порядке.

Жонглёр – евнух-еврей в гареме арабского шейха.

Олигохрен – олигарх.

Мэтр – неприкасаемая каста жрецов от литературы, на которую не стоит равняться – потеряешь собственное лицо.

В кают-компании собралась аид-компания. (аид – еврей, идиш).

Архитектоника – раввинат отношений между строками. Одних он женит, а других разводит.

Мумиё – мумия-гермафродит.

Репка – стихотворение, которое автор все тянет, а вытянуть не может.

Близнецы – это писательская семья. Их удел – постоянное соперничество.

Водолей – поэт, стихи которого состоят из воды.

Козерог – муж, наставляющий рога жене.

Скорпион – писатель средней руки, жалящий каждого более талантливого собрата по перу.

Внутренние органы – это гласные и согласные в стихотворении, его присяжные заседатели.

Отпачковался и умыл руки.

Катаклизма.

Романс – это конспект романа, черновик.

Смерд фон.

Сарыфонное радио.

Выслушай врача и сделай наоборот.

Советы врача:

– Не подкачаем наших детей – выявим болезнь еще в утробе матери.

– Нужно трижды подумать, прежде чем брать в рот.

– Я иду без мяса, без рыбы, без яиц и без воды.

– Я против отдыха на природе. Мне нужна квартира, кровать, и чтобы кто-то был рядом.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 17
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Из тины мыслей (Истины мыслей). Тропы, неологизмы, перифразы, приколы, шутки, эпиграммы, анекдоты, афоризмы, каламбуры, максимы - Борис Хайкин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит