Из тины мыслей (Истины мыслей). Тропы, неологизмы, перифразы, приколы, шутки, эпиграммы, анекдоты, афоризмы, каламбуры, максимы - Борис Хайкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Статс-дама – классный руководитель.
Сутенёр – перевозчик.
Тельняшка – наколки на теле.
Три ада – светопреставление.
Туше – сожжённый лес.
Цигарка – электрическая сигарета.
Экслибрис – раритет.
Экспорт – бывший порт.
Пилигрим – артист бродячего цирка.
Плоть – сила духа.
Праязык – раннедревнееврейский язык.
Прообраз – оригинал текста.
Пуансон – шансонье.
Пуанты – обувь фрика с высокой подметкой.
Пузадый – мужчина с широким задом.
Пушбол – жонглирование легкими предметами.
Пушонка – женщина подшофе.
Раешник – вечеринка со стриптизом.
Развод – мошенничество.
Распашонка – женская блузка «секси» с опущенным рукавом и воротом, открывающим грудь.
Расстрига – мужчина, бритый наголо.
Реверанс – расшаркивание.
Резюме – объяснительная записка.
Краткость – мат таланта.
Медиум – подхалим.
Миксер – теория « плавильного котла» в Израиле, слияние культур выходцев из разных стран.
Мирра – переговоры Израиля с Палестиной.
Коно – пли – гашиш на экспорт.
Отребье – наставления ребе.
Отродье – секта верующих евреев, не признающих государство Израиль.
Пальмира – Восточная Пальмира – восточный (арабский) Иерусалим.
Перифраза – оперённая фраза, описательная передача смысла другого выражения.
Гимнастика – создание гимна.
Пеан – патетическая поэзия.
Пень ЮАР – саженец, завезенный из ЮАР.
Перси – экс поэт.
Гримаса – выражение лица артиста после наложения грима.
Карт-бланш – краплёные карты.
Квазиморда – лицо в гриме.
Кегель банк – банк, берущий «откаты».
Клизма – выговор, занесенный в личное тело.
Комолый – муж, которому жена решила наставить «рога».
Коньяк – помесь коня и яка.
Косинус – косоглазие.
Крамбамбули – самогон бабули с перцем и карбидом.
Крем-брюле – пивная пена.
Крещендо – «крещенские» моросящие дожди в Израиле.
Крупье – град в разгар лета.
Крынка – тропинка к рынку.
Кураре – тещин язык.
Куркуль – мешок с курами.
Лендлорд – Иван-дурак на печи.
Он оставлял следы пародийТам, где прошла его нога.Не каждый пародист породист,Что судит выше сапога.
Наш ТАНАХ дорогу строил, а КОРАН ее топтал.
Логарифм – глагольная рифма.
Лопари – обжоры.
Лорд-мэр – мэр с пейсами.
Луна-рыба – мохнатая мочалка.
Манометр – метровый торт из манны небесной.
Дуумвират – враньё после долгих раздумий.
Жар-птица – птица на вертеле.
Жён-премьер – первый муж.
Форс-мажор – уход с поста с форсом.
Закуток – место хранения заначки от жены.
Арбитранш – перевозка на арбе бедуинами девушек легкого поведения.
Бакалавр – лавры победителя, оказавшиеся в баке с мусором.
Бандероль – бандит, исполняющий роль главаря банды.
Вертопрах – смерч, срывающий крыши с домов.
Какография – иероглифы лошади на песке.
Политкорректность – когда политик корректирует свои решения в зависимости от ситуации.
Донор – государство, экспорт которого значительно выше импорта.
Вырви глаз – резка репчатого лука.
Абориген – еврей, предки которого жили на Земле Обетованной до образования Государства Израиль.
Кастрация – разведение двойников Фиделя Кастро.
АЙ-АЙ-АЙ – шипучее шампанское АЙ на троих.
Алгоритм – променад в кабинете начальника в ритме танго.
Альфа-лучи – лучи из глаз альфа – самца в сторону дамы.
Аннексия – рейдерский захват фирмы.
Антрекот – кастрированный кот.
Апогей – гей, скрывающий свою ориентацию.
Тост женщины в честь подруги:
«Пусть будет фиг – с ними, а хрен – с нами!»
Сменные воротнички – «негры», выполняющие всю работу за начальника.
Бильярд – «откат» денег чиновникам.
Бурлак – трудоголик.
Член-корреспондент – компилятор.
Штрихи к портрету – застойный жлоб.
Весы – продавец-мошенник, настраивающий весы определенным способом, например, подкладыванием магнита под чашу весов.
Рыбы – люди, меняющие свое мнение в зависимости от обстоятельств.
Неверьтити – женская грудь после пластической операции.
Овны – люди, идущие на заклание за козлом.
Скорпион – человек, имеющий на кого-то «зуб».
Безналичный расчет – сплетня.
Фантазер – человек, принимающий утопию за реальность.
Оскопичность – сознательное лишение себя удовольствия.
Пособник – человек, получающий пособие от государства.
Полный пансион – дом для пенсионеров.
Детский мат, мат в три хода – мат троих детей.
Самокат – обеденный стол на колесах.
Ди-зайн – матерное восхищение или ругательство в зависимости от интонации (Зайн – мужской половой орган, иврит).
Гурман – еврейская национальная традиция (если ударение ставится на последнем слоге), и еврейская фамилия (ударение на первом слоге).
Фейс-бука – угрюмый.
Нижняя палата – подвал.
Отвертка – уклонение от прямого ответа.
Раввин женился на не еврейке. Верующие возмутились, что он, блюститель еврейских традиций, сам же их и нарушает.
На это мудрый рав ответил так: «Моя верхняя голова понимает, что я поступил неправильно, но нижняя голова не желает внимать рассудку».
Одно ротное – на один рот.
Попкорн – обед учащихся йешивы.
Финансы поют романсы – вой шакалов у бака с мусором.
Фраер – недотепа.
Ивритка – фуражка с козырьком на затылке от дождя.
Супер элегантность – прядь волос на лысине.
Христоматия – секта – «Евреи за Христа».
Уплотнение – плата за не оказанные услуги.
Лимитчик – банкир.
Поли граф.
Гриф карт – гриф «Совершенно секретно».
Транш-миссия – езда в незнаемое.
Термопара – взрывная пара супругов.
Стабиле центр – психиатрическая больница.
Электрокобель – предмет из сексшопа.
Кругосор – хамсин в Израиле.
Фиг-боксинг – бои без правил.
Пли-сказка – поговорка.
Хроническая смерть – сон со снотворным.
Фри-годность – готовность к разносу.
Укрещение строптивой.
Кошкодер.
Козни египетские.
Ориентация – когда компас в левом полушарии зашкаливает, правому полушарию приходится менять восток на запад.
«Мёртвый язык» – умерло – так умерло. Но ходят упорные слухи о том, что в Израиле научились реанимировать даже усопших.
Трепанация – трёп евреев на общие темы до умопомрачения.
Канонизация – это тореризация нации.
Стерилизация – «промывание мозгов» инакомыслящим.
В самолете, в салоне для курящих, сидят русский, украинец и еврей.
Русский утверждает, что некурящему лучше лететь в салоне для курящих. Украинец утверждает, что ему для здоровья лучше перейти в салон для некурящих. Оба испытывающее смотрят на еврея, который запаха табачного дыма терпеть не может. Но желая угодить обоим, он осторожно ответил: «Некурящему лучше ехать в кошерном салоне».
Амортизация – вырождение нации после ассимиляции.
Депортация – отход туристического парома из порта.
Паспортизация – сбор досье на адресатов.
Диссидент – вегетарианец.
Интересант – сплетник.
Релевантность – «левый» бизнес.
Элегантность – манерность щёголя.
Обструкция – прилюдное «снятие штанов» за нарушение инструкции.
Индукция – стукачество.
Дедукция – дедовщина в семье.
Модификация – активное внедрение религиозных традиций на светском поле.
Мотивация – пролог клеветы.
Кульминация – эпилог клеветы.
Апелляция – это сублимация эмансипации после эпиляции.
Сублимация – да кто, блин, это поймет?!
Инногурация – это кремация надежд претендентов.
Ассенизация – полезешь в чужие сани – окажешься в дерме.
Релаксация – устаревшие вирши, покрытые лаком.
Деградация – когда «едет крыша» при виде града в разгаре лета.
Компиляция – то же что и эпиляция с последующей апробацией чужой диссертации.
Коронация – это шовинизация коренной нации.
Дегустация – это разведение густой сметаны кефиром на прилавке магазина.
Оптимизация – это призыв к оптимизму людей в прострации.
Дотация – пинок под зад «на посошок».
Аббревиатура КОЖЗГСФ – Каждый Охотник Желает Знать – Где Сидят Фазаны? (цвета: Красный, Оранжевый, Желтый, Зеленый, Голубой, Синий, Фиолетовый).
Ответ справа налево, по-еврейски – фазаны сидят – где законодатели желают охраны колонии.
Дезактивация – выведение активов за пределы страны в оффшорные зоны.
Декультивация – выпалывание последних ростков инородной культуры.
Приматы – он всегда при мате, а мат – при нём.
Апелляции – антоним аппликации.
Дефлорация – отравление флоры моря сточными водами.
Эмансипация – то же, что и амазонизация.