Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Русская современная проза » Из тины мыслей (Истины мыслей). Тропы, неологизмы, перифразы, приколы, шутки, эпиграммы, анекдоты, афоризмы, каламбуры, максимы - Борис Хайкин

Из тины мыслей (Истины мыслей). Тропы, неологизмы, перифразы, приколы, шутки, эпиграммы, анекдоты, афоризмы, каламбуры, максимы - Борис Хайкин

Читать онлайн Из тины мыслей (Истины мыслей). Тропы, неологизмы, перифразы, приколы, шутки, эпиграммы, анекдоты, афоризмы, каламбуры, максимы - Борис Хайкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17
Перейти на страницу:

Паланкин – гамак.

Пеньюар – пень от дерева, привезенного из ЮАР.

Передача – «сарафанное» радио.

Перенос – нос с горбинкой.

Подмышка – клавиатура компьютера.

Латы – магнитные наколенники.

Полубог – артист для его фанатов.

Полукровка – еврей по отцу.

Помпа – вызывающее поведение.

Понева – продъюбник.

Попона – бронежилет.

Порт сигар – причал для спортивных лодок и судов.

Портье – начальник морского вокзала.

Постой – съем комнаты для группы иностранных рабочих.

Потолок – предел возможностей.

Прикол – шутка.

Старый еврей искал лучшей доли в других странах, но все время возвращался в Израиль. Чтобы навсегда избавить приятеля от его комплекса, один из доброжелателей посоветовал ему посидеть недельку-другую в комнате, наедине с глобусом. Но уже на третий день, не найдя на глобусе Израиля, еврей умоляюще спросил доброхота: «А нет ли у тебя другого глобуса?»

Строчкогон – писатель, работающий без системы.

Наушный читатель – слушающий аудиокниги ушами.

Наше – тырь! – где работаю – то и имею.

Неважнецкий – не Жванецкий.

Домовик – работник на дому.

Неженка – не женка, любовница.

Неликвид – имущество в складском помещении.

Брутто – красивая упаковка для «не то».

Неустойка – нетрезвая походка.

Членораздельная кровать – двуспальная кровать для верующих супругов с перегородкой и разной высотой матрасов.

Орган – человеческий орган, подающий сигналы тревоги.

Архидея – сверхзадача.

Длиннота – сигнализация.

Добро – зло в стадии накопления.

До гадко – приятно.

До водка – самогон.

Дойка – вымогание денег.

Доктор – дока в знании торы.

Домовой – хозяин съемной квартиры.

Дублет – ответ вопросом на вопрос.

Духовка – лежбище душмана.

Жмурки – отпуск на волю преступников.

Язык – заложник.

Имперактив – дворянское собрание.

Импатент – патент не принятое изобретение.

Интервал – поток беженцев из соседних стран.

Морской язык – отмель морского организованного пляжа.

Листаж – беглый просмотр книги.

Хаим подошел к Мойше и начал издалека: «Как у тебя дела, здоровье, дети?» А затем попросил одолжить ему денег.

– «Поцелуй меня в шею», – ответил Мойше.

– «А почему – в шею?»

– «Но ты тоже начал издалека!».

Локомотив – мотив для локального конфликта.

Припас – запас светским евреем хлеба на Песах, еврейскую пасху.

Музыкантор – специалист по канторскому пению.

Горница – чердак.

Город нищий – город с дырявым бюджетом.

Фомка – компьютерная флешь.

Грант – аванс за договор о намерениях.

Гуляш – прогулка.

Фиг вам – обещанное, которого ждут, как у моря погоду – по году.

Двуполые – песочные часы.

Дипломат – мат в спину.

Декольте – обрезание.

Детонация – пигмеи.

Диалог – два монолога наперебой.

Диез – разговор на повышенных тонах.

Бемоль – шёпот, лепет.

Динамить – провоцировать на взрыв.

Динозавр – старовер.

Дистрофия – тетрадь в клетку.

Вензель – наколка на теле.

Верховой – завывание ветра в горной местности.

Ветровое стекло – песок в воздухе.

Вешалка – женщина-липучка.

Взлохматить зелень – рассчитаться долларами.

Визитер – обладатель визиток.

Брильянт чистой воды – страз.

Водорот – брандспойт, шланг для полива.

Волан – пастух.

Бурда-сласть – сладкое блюдо.

– «Счастье не в деньгах, а в друзьях», – говорит один еврей другому.

А тот, недолго думая, вытаскивает из кармана пачку банкнот, перевязанную шнурком от ботинок и, видя заблестевшие от алчности глаза собеседника, говорит ему: « Будь другом, поменяй мне шнурок на левом ботинке!»

Газават – теракты в Израиле из сектора Газа.

Ухо жор – наушник.

Гали «Фе!» – опустившийся партнер Гали.

Эгоизм – естественный наркотик.

Тщеславие – мешок с банкнотами. Его тяжело нести, да жалко бросить.

Совесть – реализованное чувство вины.

Обжорная зона – желудок.

Капли Курвалол – разновидность Виагры.

Жизнь состоит из дробей, в которых числитель календарных дней многократно превышает число знаменательных дат.

Супруге кесаря – кесарево сечение; супруге простолюдина – обычные роды.

Каждый сходит с ума по своему сценарию.

Не учи отца… сам додумай до конца.

Ад – это семейная жизнь без любви.

На каждого необъезженного жеребца есть своё лассо.

У змеиного кольца нет начала и конца.

Дедуктивный метод расследования – дедовский, – на зубок, вприглядку, на слух, на догадку.

Мелодрама: «Мел на жизненном опыте съел зубы, но никто не принимал его всерьёз и стирал мокрой тряпкой».

Семь раз отмерь, а на восьмой попытке тебе, возможно, улыбнётся счастье.

Черви сомнения разрыхляют чувства.

Настроение резко упало и попало на крючок депрессии.

Бой-скатка – плащ-палатка.

Пилигрим – «штукатурка» на лице.

Колики перехожие – межрёберная невралгия.

Микстура – гибрид секс туризма с турагентством.

Они были прекрасной парой – вишня в соку и сухо фрукт.

Закрытость тела женщины не мешает её дето рождаемости.

Тинейжерство – тихое болото с чертями.

Цветы в причёске растут из головы.

Секс-торопыга.

Отдавайся чувству долга с пониманием и толком.

От агрессии до депрессии – один акт.

Пение на три голоса – канарейка, малиновка и соловей.

Дывлюсь я на небоДа думку гадаю —Чому я не сука?Чому я не лаю?

Эпидемии объявляются по политическим мотивам.

Не «обули» Лазаря.

Стадия изнемужения.

Дискредитировать – отказать в кредите.

Бес страха и упрёка.

Спешил к заутрене, а попал на обедню.

Опарожнение – подъём самооценки на опаре.

Прикладное распускание рук.

Понтифик – человек, любящий брать «на понт».

Прологация заканчивается эпилогацией.

Сюжет был сжат ещё зелёным.

Лохотрон – трон лоха, параша, гальюн.

Уздечка – дублёр уз.

Мужецирование – наставления мужу.

Касторка – преклонение перед высшей кастой.

Холестерин – холостой, стерильный, – синдром евнуха.

Комбинация – обнажение низменной сути души.

Клаустрофобия – истина лгуна, загнанного в угол.

Галлюцинация – демонстрация интимных мест.

Креминалистика – синдром Наполеона.

Шакалиная охота по ночам.

Модуляция – курс на моду.

Сегрегация – проникновение в Эгрегор космоса.

Гелиотроп – солнечный луч.

Сам себя не вознесёшь – как ушатом воды окатили.

Геометр – дальномер.

Голубой – стриптизёр.

Гон чар – снятие порчи, ворожба.

Гороскоп – скопление гор.

Горшок – эхо.

Горнист – дующий в шофар.

Аванс пост – пост малоимущего – хлеб и вода.

Автограф – компьютер.

Агент тура – менеджер турфирмы.

Баккара – коррозия бойлера.

Банк нот – рояль.

Башмак – пережаренная говядина.

Бефстроганов – опилки.

Близкий – шар перед лузой в бильярде.

Болтун – кокосовое молоко.

Бор зая – лесной массив с зайцами.

Бренд чат – реклама в интернете.

Бровеносец – человек с густыми бровями.

Бухта-барахта – ринг для борьбы.

Варвар – пароварка.

Ватерпас – игры с мячом на воде.

Великоват – киловатт.

Суп-культура – гибрид культур.

Сын анонимы – практика доносов детей на родителей в социальные службы.

Тушканчики – пожарная команда.

Побегушки – кареты скорой помощи.

Директор завода проводит воспитательную беседу среди своих подчиненных – евреев: «Чего вам здесь, жидовским мордам, не хватает? И квартиры у вас есть, и машины, и работа. Какого рожна вы все прете в Израиль?»

– «Как раз всего этого нам хватает по горло. – Потому и уезжаем!»

Саванна – стена с нишами на погосте.

«Подкованная» – плоха – перевес людей со средним образованием во властных структурах.

Подержанный друг – друг с потерянным «Д» – доверием.

Христомантия – сутана.

Расовая посуда – специальная кошерная посуда для верующих.

Лобок – подвесной потолок.

Субботняя кастрюля – кастрюля-термос для использования верующими в субботу.

Телепатия – апатия при просмотре телевизионных программ.

Телепортация – спутниковое телевидение.

Карт-бланш – азартные игры по интернету.

Цепная реакция – восклицание в бешенстве.

Кучма-мала – пластическая операция по урезанию живота Украины.

Гений – пары мопсов друг.

Черные дыры – нефтепродукты, затыкающие дыры в экономике страны.

Редакционный режим – цензура печати (ЛИТО).

Прострация – рацион вегетарианца.

Комедиантский час – интервью с политиком.

Прибамбасы – « пение» с чужого голоса.

Контра пасс – обмен комплиментами.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Из тины мыслей (Истины мыслей). Тропы, неологизмы, перифразы, приколы, шутки, эпиграммы, анекдоты, афоризмы, каламбуры, максимы - Борис Хайкин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит