Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1 - Екатерина Гичко

Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1 - Екатерина Гичко

Читать онлайн Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1 - Екатерина Гичко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 179
Перейти на страницу:
не рискнули.

— Наагалей!

Ссадаши бросил взгляд в другой конец коридора и увидел мрачную физиономию виконта Моззи.

— Виконт, доброе утро, — просиял наг. — Наверняка что-то случилось, раз вы решили навестить меня так рано.

Виконт с негодованием скользнул взглядом по нижней рубашке наагалея, в которой тот изволил прохлаждаться прямо в коридоре.

— Где Дейна? — прямо спросил он.

Хорошее настроение Ссадаши несколько померкло, и он заподозрил, что его подчинённые поймали женщину не сразу. Ещё и заметил, что следом за виконтом идут двое стражников.

— Купается. А что-то случилось?

— Ночью был ограблен Артефактный зал, украли Малую Проклятую Корону. Мне нужно переговорить с вашей хранительницей. Возможно, вам выпадет счастье избавиться от неё.

Улыбка мигом сошла с лица нага, и виконт со всей очевидностью понял: наагалей такого счастья не желает.

— Вы в чём-то её подозреваете? — прищурился Ссадаши.

— Вас это не касается, — процедил виконт.

— Очень даже касается. Мне крайне любопытно узнать, что — а главное, когда — успела сотворить Дейна, если она всю ночь провела, охраняя меня.

Дверь за спиной Ссадаши отворилась, и за порог шагнула Дейна. Видимо, она просто зашла в воду, пару раз быстренько нырнула, вышла и напялила чистую одежду прямо на мокрое тело. С волос по шее на рубашку текла вода, и ткань успела сильно намокнуть на лопатках и груди.

Глаза виконта торжествующе вспыхнули, но затем он имел неосторожность посмотреть вниз, на мокрую рубашку, и обескураженно заморгал, сражённый женской красотой.

— Что-то случилось? — Дейна склонила мокрую голову и исподлобья посмотрела своими дивными глазами сперва на виконта, а потом на стражу.

Последние не были столь сухи характером, как господин следователь, и ощутимо заволновались. Ссадаши недовольно зашевелил хвостом.

— Где ты провела эту ночь? — виконт довольно быстро пришёл в себя.

Дейна осмотрела лица присутствующих, оценила настрой следователя и решительно заявила:

— В постели наагалея.

Левая бровь Ссадаши в лёгком изумлении поползла вверх. Моззи же лишь сморщился и с желчной улыбкой напомнил:

— А разве он после недавних событий что-то… может?

— Всё он может, — уверила его Дейна.

Вверх поползла и правая бровь.

— С большой охотой и умением может, — продолжала оговаривать его хранительница. — Мне описать подробно?

Моззи встретился с решительным тёмным взглядом и поморщился, поняв, что она опишет.

— Что случилось? — теперь Дейна потребовала ответ.

— Произошло ограбление Артефактного зала и… — виконт многозначительно посмотрел на неё, — была украдена Малая Проклятая Корона. И кое-кто из стражи уверяет, что рассмотрел женскую фигуру.

Дейне не удалось удержать лицо. Губы её дрогнули, в глазах мелькнули искренняя растерянность, досада и неверие. Но маску сдержанности разбило не заявление, что кто-то всё же смог её рассмотреть. Нет, не оно.

Украли Малую Проклятую Корону.

— Это не я, — прямо заявила она. — Это действительно не я.

— А это мы ещё посмотрим, — с угрозой протянул виконт и, не прощаясь, развернулся и решительно зашагал прочь.

— Что же такое случилось, что ты, моя дорогая, прямо заявила, что якобы являешься моей любовницей? — заинтересованно протянул Ссадаши.

Дейна опомнилась, оглянулась на нагов и виновато закусила губу.

— Простите меня, господин, — покаянно склонила голову женщина. — Я испугалась и соврала, чем запятнала вашу честь.

Теперь брови поползли вверх у Шширара и Оршоша. У Ссадаши вверх поползли только уголки губ.

— Но я уверяю вас, что не имею никакого отношения к ограблению. Просто… просто считается, что моя семья заинтересована в Проклятой Короне. Но у меня нет к ней никакого интереса.

— Ты хочешь, чтобы я поверил женщине, которая беззастенчиво опорочила мою репутацию, а сама всю ночь где-то гуляла по своим делам? — промурлыкал наагалей. — Знаешь, Дейна, мне хотелось бы услышать полную версию того, чем мы занимались всю ночь.

Ссадаши приглашающе распахнул дверь покоев, и Дейна обречённо шагнула внутрь. Похоже, с Дерри говорить не придётся.

Глава XXVI. Две Короны

Раашир отложил доклад начальника имперской стражи и задумчиво посмотрел на графа Мосце, который как раз заканчивал просматривать отчет виконта Моззи.

— Что ты думаешь? — поторопил Раашир.

Известие о краже Малой Проклятой Короны ошеломило императора больше потому, что он совсем этого не ждал. Корона пылилась в сокровищнице почти шесть веков, пока её не перенесли в музейное крыло. С тех пор, как умер император Реанг, её никто и никогда не носил — Корона никого не признала. Собственно, его величество Реанг никому её и не завещал, а без ритуальной передачи права на владение Корона признает хозяина только по крови. То есть она была совершенно безвредна и бесполезна.

По крайней мере, Раашир так считал.

Виконт Моззи считал иначе.

— В их рассуждениях есть здравый смысл, — вынужден был признать граф. — Не знаю, есть ли здесь угроза имперской власть. Мне видится, что кто-то пытается достичь какие-то личные цели. Но факт кражи на лицо, и мы не можем его проигнорировать. Варлийцы и госпожа Дейна Аррекс самые очевидные кандидаты на роль заинтересованных в Короне.

— Как он ещё до этого докопался? — Раашир с раздражением посмотрел на доклад Моззи.

Собственно, история двух Проклятых Корон — Большой и Малой — была хорошо известна. Эти артефакты появились в начале правления императора Реанга. Трон ему достался в малолетстве, и при нём регентом стояла императрица Хваена. Знать плохо приняла незаконнорожденного сына императора Аргелиса, тихо бурлила и пыталась сместить его, но императрица Хваена неожиданно крепко ухватилась за власть и поддержала в общем-то неродного сына: Реанга родила какая-то придворная дама от её мужа. Говорят, императрица очень любила приёмного сына и боялась, что его всё же убьют. И решила создать артефакт, который бы его защитил.

Её величество Хваена происходила из лекарелов, которых в народе называли проклятийниками. Дар проклинать проснулся у неё очень поздно, долгое время считалось, что императрица лишена его. Сговорившись с варлийским князем, она с его помощью создала две короны, которые потом прозвали Проклятыми. Малую для сына и Большую для себя. Короны различались

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 179
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1 - Екатерина Гичко торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит