Само совершенство. Том 2 - Джудит Макнот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дело не во мне. Фил — удивительный механик. Достаточно посмотреть на то, что он сделал с моей машиной. Я оказала услугу не ему, а гаражу Оукленда.
В дальнем углу ресторанчика был музыкальный автомат и маленькая площадка для танцев. А в противоположном углу размещался небольшой бар и огромный телевизор, предмет особой гордости хозяина заведения.
— У меня есть несколько четвертаков, — Пол извлек из кармана пригоршню мелочи. — Как насчет того, чтобы выбрать пару песен?
Джулия согласно кивнула и поднялась со своего места. Они двинулись по залу, задерживаясь чуть ли не у каждого столика, чтобы переброситься парой слов с друзьями и знакомыми.
— Автомат не работает, — сообщил Пол, возвращаясь наконец в кабинку, — потому что включен телевизор. Надо будет попросить Милли выключить его, — добавил он, оглядываясь по сторонам в поисках официантки.
— Обожди пару минут, — попросил Тед. — Пускай закончатся новости. Я хочу узнать счет в последнем футбольном матче.
— Прежде чем перейти к спортивным новостям, — донесся до них знакомый голос диктора, — слово нашему специальному корреспонденту Аманде Блейксли. В настоящее время она находится на шумной вечеринке, которую устраивает Захарий Бенедикт в своем роскошном поместье в Пасифик Пэлисэйдс…
При первом же упоминании имени Зака все разговоры в ресторане мгновенно стихли, после чего возобновились с утроенной силой, как будто все посетители одновременно вдруг задались целью перекричать телевизор. При этом они украдкой бросали сочувственные взгляды в сторону Джулии. Тед, Кэтрин и Пол тоже было попытались последовать примеру остальных, но Джулия не собиралась им подыгрывать.
— Пожалуйста, — попросила она, сделав выразительный жест рукой, — не тратьте ваших усилий понапрасну. Меня все это совершенно не волнует. — Пытаясь подкрепить свои слова действием, она поудобнее устроилась в кресле и с искренним интересом, но совсем неискренней улыбкой начала наблюдать за происходившим на экране. Немигающими глазами она смотрела на то, как Зак приветливо улыбался группке репортеров, отвечая на удивление тактичные их вопросы. Ни на шаг не отходя от него, Диана Коупленд выглядела еще сногсшибательнее, чем обычно. Джулия не могла оторвать взгляд от руки, сжимающей бокал с шампанским, вспоминая, как эта же самая рука ласкала ее в Колорадо. А белозубая улыбка казалась еще ослепительнее, потому что тюремная бледность Зака сменилась калифорнийским загаром.
— Ему очень идет смокинг, — наконец выдавила она из себя, стараясь казаться как можно более безразличной. — Правда?
— Не знаю, — рассеянно ответил Пол, встревоженно вглядываясь в сильно побледневшее лицо Джулии, которое и без того никогда не отличалось особым румянцем.
— Покажи мне мужчину, которому бы не шел смокинг, — поспешно вставила Кэтрин. — Даже Джек Николсон смотрится в нем вполне прилично.
Неуклюжая попытка Кэтрин унизить Зака рассмешила Джулию. Тем более что она действительно ничего, абсолютно ничего не чувствовала. Даже тогда, когда чей-то жизнерадостный голос прокричал:
— Эй, Диана! Как насчет того, чтобы поцеловать нашего блудного сына в связи с его возвращением домой?
Не моргнув, она наблюдала за тем, как Зак охотно выполнил эту шутливую просьбу и обнял Диану, которая тотчас же начала целовать его с отнюдь не шутливым пылом под всеобщие аплодисменты и возгласы одобрения. Но когда после продолжительного поцелуя Зак наклонился и начал что-то нежно шептать Диане, при этом легонько пощипывая ее за ухо, Джулия не выдержала. Этот такой знакомый, родной жест пробил брешь в ее эмоциональной броне. «Ублюдок», — гневно подумала она и тут же подавила в себе подступающую обиду. Нет, она не должна злиться на него за то, что он счастлив, а она… Ее душа была мертва. И она выбрала свой путь — путь, на котором не было места чувствам.
Закончив короткое интервью, Зак удалился в сопровождении Дианы. Однако репортаж продолжался.
— Ходят слухи, — с заговорщической улыбкой сообщила Аманда Блейксли, — что брак между Захарием Бенедиктом и его давнишней подругой Дианой Коупленд — всего лишь вопрос времени.
— Как замечательно, правда? — прокомментировала Джулия, широко и безмятежно улыбнувшись. — А вот и наш обед.
Полчаса спустя Джулия и Кэтрин решили ненадолго отлучиться, чтобы «припудрить носик». Все это время Джулия продолжала неестественно широко улыбаться и оживленно разговаривать. Проводив взглядом хрупкую фигурку. Пол повернулся к Теду и озабоченно спросил:
— Тебе не кажется, что в последнее время она сильно похудела?
— Еще как кажется. От нее осталась половина, — согласился Тед и с горькой иронией добавил:
— Правда, она много смеется. Может быть, от этого?
— У нее очень сильная воля.
— Угу.
— Ив последнее время она очень много работает и занимается с детьми. Может быть, это хороший признак?
— — Это признак только одного, — сердито отпарировал Тед. — Работа помогает ей хоть немного забыться.
— Почему ты в этом так уверен?
— Хотя бы потому, что от меня не укрылось и еще кое-что. Дело в том, что когда Джулия нервничает, то ею овладевает непреодолимая потребность прибирать, переделывать и переставлять все вокруг. За последние шесть недель она не только вела уроки в школе, проводила футбольные тренировки и частные занятия, работала во всевозможных церковных и общественных комитетах, а также занималась подготовкой двухсотлетия Китона. Кроме этого, она переклеила обои во всех комнатах, сделала полную перестановку во всех шкафах, шкафчиках и ящиках, а затем, когда в доме просто не осталось ни единого уголка, не охваченного ее бурной деятельностью, она перекрасила гараж. Дважды. Сейчас же она, по-моему, занимается тем, что расставляет все припасы в кладовке в алфавитном порядке.
Несмотря на всю серьезность ситуации, последнее замечание Теда заставило Пола поперхнуться от смеха.
— Что?
— То, что я сказал, — в отличие от Пола Тед не улыбался. Очевидно, происходящее совсем не казалось ему смешным. — Она на грани срыва, который может произойти в любую секунду. А теперь я хочу задать тебе один вопрос. — С этими словами он наклонился к Полу и заговорил, отчетливо произнося каждое слово. — Мы с тобой втянули ее в этот кошмар. Мы давили на нее до тех пор, пока она сама не поверила в то, что Бенедикт виновен. Ты потащил ее в Мехико, как жертву на заклание, а я не сделал ничего, чтобы этому помешать. Мы с тобой — основные виновники того, что Джулия сейчас находится в таком состоянии. Я не отрицаю своей вины. А ты?
Отодвинув в сторону тарелку. Пол серьезно посмотрел на Теда.