Приватир - Василий Сахаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Правитель Теразини соображает неплохо, что мы от него хотим, осознал сразу и, во избежания жертв, разослал своих родственников по городку. В сопровождении наших воинов близкие люди вождя пробежались по улицам и объяснили жителям, что каждый выстрел в нашу сторону будет караться полным уничтожением всего дома, из которого ведется огонь.
Что меня удивило, стрельба стихла моментально и ночь прошла спокойно, никто не пытался выстрелить из-за угла или сбежать. Горожане оказались поразительно дисциплинированными людьми, и у меня мелькнула думка, что если бы на их месте оказались наши граждане, то фига бы я так спокойно смог с неполной сотней воинов контролировать полутора тысячное поселение, где в каждом доме по паре стволов. Впрочем, чему я удивляюсь, ведь читал исторические книжки, и какие итальянцы вояки, представление должен иметь, хотя, по привычке воспринимаю их всерьез, как харьковских сектантов, кавказцев или караимов. Ну, это и правильно, лучше переоценить противника, чем потом удар в спину получить.
Поутру, началась зачистка. Бойцы прочесывали дом за домом, изымали оружие, сортировали людей, составляли списки жителей и так продолжалось весь день. Вечером вновь тишина и спокойствие, граждане Теразини не понимают, что их ожидает, и считают нас обычными грабителями, которые изъяли все драгоценности и вскоре уйдут. Это нормально, и про то, что вскоре им предстоит путешествие к берегам Африки им знать пока не надо. Во избежание эксцессов и недоразумений, так сказать.
В этот же день поступили донесения от Крепыша и молодого Патти. Военный вождь из Рагузы осуществил мечту своих предков, уничтожил враждебный клан, сейчас ведет погрузку пленников, и уже завтра должен подойти к Теразини. У Крепыша тоже все неплохо, без всякого боя взял Карини и захватил почти четыре сотни молодых сицилийцев.
Так пролетают еще одни сутки моей жизни. Мы с Лидой отдыхаем в нашем временном штабе, доме городского вождя. За окном накрапывает легкий дождик, а в комнате уютно, тепло и сухо. В руке стаканчик молодого вина, в камине потрескивают поленья, и рядом со мной красивая женщина.
Черт побери, если бы десять лет назад, когда я проживал в родной деревне вблизи города Горячий Ключ, мне рассказали, что я стану средиземноморским приватиром, и буду командовать вольной эскадрой, то сто процентов не поверил бы этому. Однако факт остается фактом, я стал самым настоящим пиратским вожаком. До славы Черной Бороды, Дрейка, Моргана или алжирца Барбароссы мне еще далеко, но впереди много дел, и думаю, что свой след в истории, я еще оставлю.
— Командир, — меня позвал сидящий за рацией связист, — Поццалло срочно вызывает.
— Кто на связи?
— Тимошин.
Наушники на голову, клавиша передачи сигнала в руках и мой вопрос:
— Мечник на связи. Что случилось?
— Полчаса назад из Портопало гонец прибежал. Он доложил, что в паре миль от порта появился эсминец Альянса. База приведена в полную боевую готовность, но ты командир знаешь, что у меня в основном молодняк, и если поисковый корабль на нас выйдет, то единственная надежда на гаубицы и минометы, а десант я могу и не отбить.
— Держись, комендант. Завтра вечером будем у тебя. Конец связи.
— Что на базе? — встревожено, спросила Лида.
— Разведка Альянса неподалеку от Поццалло засветилась, — вернув гарнитуру связисту, я приказал ему: — Вызывай «Ветрогон».
— Возвращаемся? — женщина подошла ко мне и посмотрела в глаза.
— Только фрегат, а десантные корабли продолжают собирать пленных, и от Теразини двинутся в Алжир.
Глава 22
Остров Сицилия. Порт Поццалло. 09.12.2064
«Ветрогон» мчался к нашей базе почти семнадцать часов, и все это время поддерживал связь с комендатурой. Однако вражеский эсминец так и не показался вблизи нашего ППД, и было непонятно, то ли он отвернул в сторону, то ли получил необходимую информацию и, не рискуя вступить с нами в бой, вернулся на территорию Средиземноморского Альянса. Полная неизвестность, которая била по нервам и заставляла нас быть более осторожными, чем обычно.
Фрегат вошел в бухту Поццалло, обшарил все доступное ему пространство радарами, и противника не обнаружил. Не заходя в порт, мы прошли к Портопало, здесь встретились с местным вождем Фредди Висконти, и от него узнали подробности появления эсминца. Действительно, вражеский корабль подходил к разрушенному порту, простоял пару часов и ушел на север, в сторону Ното Марины. Вроде бы все в порядке, можно расслабиться, но беспокойство одолевало меня все сильней, и я приказал двигаться по предполагаемому курсу противника.
Наш корабль проскочил Ното Марину и в районе городка Эвола на берегу был замечен густой столб дыма. Врага по-прежнему не было видно и, в сопровождении десанта, Лиды и верного Лихого, я высадился на берег. Некогда в этом месте проживал крупный клан рыбаков, а теперь, на месте их поселения были только чадящие развалины некогда аккуратных каменных домиков. Мы опоздали всего на несколько часов. Десант Альянса был в этом месте. Об этом свидетельствовали следы на берегу и большое количество гильз от автоматических винтовок М-16, разбросанные по всему рыбацкому поселку.
— Ищите выживших! — скомандовал я.
— Да и так все ясно, — моя боевая подруга посмотрела вокруг и перекинула свой АКМС за плечо. — Бойцы Альянса высадились с двух мотоботов на берег, охватили поселок с двух сторон и захватили его. Затем, — она кивнула на небольшой амбар, возле которого на земле валялся мертвый старик в добротной кожаной одежде, какую в этих краях немногие могли себе позволить, — попытали старейшину, получили от него какие-то сведения и добили деда. Насчет жителей работали по стандартной схеме, кто помоложе на корабль, хоть какая, а добыча. Остальных, кто им не подошел, само собой, в распыл.
— Это я тоже понимаю, но если есть выжившие, то они могут знать, что интересовало вражеских морпехов, а главное, что старик им рассказал. Поселение от Поццалло вдалеке, но новости о нас, сюда должны были дойти.
— Живых не осталось! — отозвался один из воинов.
— Только трупы! — поддержал его второй.
Люди не нашли других людей, но рядом был Лихой, и такого пса не обманешь. Он чуял, что рядом есть кто-то помимо нас, и раз это знал он, то и мне это было известно.
— Веди! — сказал я Лихому.
Сильно похожий на своего отца анатолийца, мощный волкодав в несколько длинных прыжков пересек небольшую поселковую площадь и застыл подле узкого темного пролома, который уходил под землю, и сейчас был присыпан мусором и кирпичами. Видимо, это был подвал под домом и кто-то в нем затаился. Сам пес раскидать нагромождения стройматериала не мог, но сразу подскочили десантники, растянули завал в стороны, и пара человек осторожно спустилась вниз. Проходит несколько минут, и сильные мужские руки подают наверх первого человека, маленькую девочку лет семи в порванном шерстяном платье. Следом за ней, появился второй уцелевший, огненно рыжий паренек лет двенадцати, одетый в обычную синтетическую майку и шорты, а поверх этого закутанный в старое суконное одеяло.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});